2.
Book of Menstruation
٢-
كتاب الحيض


Chapter on Direct Contact with Menstruating Women Regarding What is Permissible and Impermissible Above the Izar (Lower Garment)

باب مباشرة الحائض فيما فوق الإزار وما يحل منها وما يحرم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1487

Aisha (may Allah be pleased with her) reported that when any one of us was menstruating, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would order her to tie a loincloth around her waist, and then he would be intimate with her.


Grade: Sahih

(١٤٨٧) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ جب ہم میں سے کوئی حائضہ ہوتی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو لنگوٹ باندھنے کا حکم دیتے، پھر اس کے ساتھ مباشرت کرتے۔

Sayyidah Aaishah (Razi Allahu Anha) se riwayat hai ki jab hum mein se koi haizah hoti to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) usko langot baandhne ka hukum dete, phir uske saath mubaashrat karte.

١٤٨٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:" كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا ⦗٤٦٤⦘ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَتَّزِرَ بِإِزَارٍ، ثُمَّ يُبَاشِرُهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1488

Narrated Aisha (RA): When any of us had menses, the Prophet (ﷺ) would order her to put on a waist wrapper and then he would lie with her. Who amongst you can control his desire as the Prophet (ﷺ) could control his desire?


Grade: Sahih

(١٤٨٨) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ جب ہم میں سے کوئی حائضہ ہوتی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حیض کی ابتدا میں اس کو لنگوٹ باندھنے کا حکم دیتے، پھر اس سے مباشرت کرتے اور تم میں سے کون اپنے نفس کو قابو کرنے والا ہے جس طرح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے نفس کو قابو کرنے والے تھے۔

Sayyida Ayesha (RA) se riwayat hai ki jab hum mein se koi haizah hoti to Nabi (SAW) haiz ki ibtida mein usko langoot baandhne ka hukum dete, phir us se mubaashrat karte aur tum mein se kaun apne nafs ko qaboo karne wala hai jis tarah Nabi (SAW) apne nafs ko qaboo karne wale the.

١٤٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:" كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَأْتَزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا، ثُمَّ يُبَاشِرُهَا وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْلِكُ إِرْبَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْخَلِيلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1489

Narrated by Sayyida Maimoona bint Harith (may Allah be pleased with her): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to be intimate with his wives while they were menstruating, and he would be over the garment.


Grade: Sahih

(١٤٨٩) سیدہ میمونہ بنت حارث (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چادر کے اوپر سے اپنی بیویوں کے ساتھ مباشرت کرتے تھے اور وہ حائضہ ہوتیں تھیں۔

Syeda Maimoona binat Haris (RA) se riwayat hai ke Nabi (SAW) chadar ke upar se apni biwiyon ke sath mubashrat karte thay aur wo haiza hoti thi.

١٤٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّبِيعِيُّ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السُّوسِيُّ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ،عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الْإِزَارِ وَهُنَّ حُيَّضٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1490

Narrated Sayyidah Maimunah (RA): When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to have intimacy with any of his wives during her menstrual period, he would order her to wear a waist-wrapper.


Grade: Sahih

(١٤٩٠) سیدہ میمونہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب اپنی بیویوں سے مباشرت کا ارادہ کرتے اور وہ حائضہ ہوتیں تھیں تو انھیں لنگوٹ باندھنے کا حکم دیتے تھے۔

(1490) Sayyida Maimoona (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah (SAW) jab apni biwiyon se mubaashrat ka irada karte aur wo haiza hoti thin to unhen langoot bandhne ka hukum dete thay.

١٤٩٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ،عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتْ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي النُّعْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1491

The slave of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: I heard Maimunah (may Allah be pleased with her) saying: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to lie down with me on the same bed while I was menstruating, and there was a sheet between me and him.


Grade: Sahih

(١٤٩١) کریب سیدنا ابن عباس (رض) کے غلام فرماتے ہیں : میں نے سیدہ میمونہ (رض) سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے ساتھ لیٹتے اور میں حائضہ ہوتی تھی، میرے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے درمیان کپڑا ہوتا تھا۔

(1491) Karib Sayyidina Ibn Abbas (RA) ke ghulam farmate hain : main ne Sayyida Maimoona (RA) se suna ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mere sath lete aur main haizah hoti thi, mere aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke darmiyan kapra hota tha.

١٤٩١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ،تَقُولُ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْطَجِعُ مَعِي وَأَنَا حَائِضٌ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ثَوْبٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ الْأَيْلِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1492

Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported: I was lying with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) under a single covering sheet when I began to menstruate. I slipped away and put on my clothes for menses. He (the Prophet) said: "Are you menstruating?" I said, "Yes." He then invited me to lie with him under the same sheet.


Grade: Da'if

(١٤٩٢) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چادر میں لیٹی ہوئی تھی کہ اچانک مجھے حیض آگیا، میں وہاں سے کھسک گئی، میں نے اپنے حیض والے کپڑے پہنے، مجھ کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو حائضہ ہوگئی ہے ؟ “ میں نے کہا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بلایا اور میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ چادر میں لیٹ گئی۔

1492 Sayyida Umm Salama (RA) se riwayat hai keh mein Rasool Allah (SAW) ke sath chadar mein leti hui thi keh achanak mujhe haiz agaya, mein wahan se khisak gayi, mein ne apne haiz wale kapre pehne, mujh ko Rasool Allah (SAW) ne farmaya : kya tu haizah hogayi hai? mein ne kaha : haan. Aap (SAW) ne mujhe bulaya aur mein aap (SAW) ke sath chadar mein lait gayi.

١٤٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثنا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، أنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،قَالَتْ:بَيْنَمَا أنا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعَةٌ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَلَبِسْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنَفِسْتِ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1493

Narrated Umm Salama (RA): That she was lying with the Messenger of Allah (ﷺ) under a single covering garment, and she got her menses. He (ﷺ) said: "Get up and tie a waist wrapper, and then come back."


Grade: Sahih

(١٤٩٣) سیدہ ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ لحاف میں لیٹی ہوئیں تھی، انھیں حیض آگیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کھڑی ہو لنگوٹ باندھ، پھر واپس لوٹ۔ “

Syeda Umm Salma (RA) se riwayat hai ki woh Rasul Allah (SAW) ke sath lihaf mein leti huyeen thi, unhein haiz aa gaya aap (SAW) ne farmaya: Khari ho lungi bandh, phir wapas laut.

١٤٩٣ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلَى الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،أَنَّهَا كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لِحَافٍ فَأَصَابَهَا الْحَيْضُ فَقَالَ لَهَا:" قَوْمِي فَاتَّزِرِي ثُمَّ عُودِي "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1494

(1494) Narrated Aisha (RA): I was with the Messenger of Allah (ﷺ) under a single covering sheet. I withdrew myself, whereupon he (ﷺ) said: "What is the matter?" I said: "I am menstruating." He (ﷺ) said: "Tie your waist-wrapper and come near me." (b) Imam Malik narrated it from Aisha (RA) in a mursal form. (c) There is also a possibility that this event happened with both Aisha and Umm Salama (RA).


Grade: Sahih

(١٤٩٤) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک لحاف میں تھی، میں کھسک گئی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا ہوا ؟ میں نے کہا : میں حیض والی ہوگئی ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اپنا لنگوٹ باندھ، پھر میرے پاس آجا۔ “ (ب) امام مالک نیسیدہ عائشہ (رض) سے مرسل روایت نقل کی ہے۔ (ج) اس بات کا بھی احتمال ہے کہ سیدہ عائشہ اور ام سلمہ (رض) دونوں کے ساتھ یہ واقعہ ہوا ہو۔

Sayyida Ayesha (RA) se riwayat hai keh main Rasul Allah (SAW) ke sath aik lihaf mein thi, main khisak gayi, aap (SAW) ne farmaya: kya hua? Main ne kaha: main haiz wali hogayi hoon. Aap (SAW) ne farmaya: apna lungi bandh, phir mere pass aaja. (b) Imam Malik Nisayidah Ayesha (RA) se mursal riwayat naqal ki hai. (j) Iss baat ka bhi ehtimaal hai keh Sayyida Ayesha aur Umm Salma (RA) donon ke sath yeh waqea hua ho.

١٤٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِهِ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:" كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ فَانْسَلَلْتُ فَقَالَ: "مَا شَأْنُكِ؟" فَقُلْتُ: حِضْتُ فَقَالَ: "شُدِّي عَلَيْكِ إِزَارَكِ، ثُمَّ ادْخُلِي " وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ عَائِشَةَ مُرْسَلًا وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ وَقَعَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1495

Muqaddam bint Shurei narrates from her father that I asked Sayyida Aisha (RA): Did the Messenger of Allah (PBUH) have intercourse with you while you were menstruating? She said: When I would menstruate, the Messenger of Allah (PBUH) would say: "O daughter of Abu Bakr, tie your waistcloth and then embrace me for the whole night." I said: Did you (PBUH) eat with you while you were menstruating? She said: You (PBUH) would give me a bone, and I would suck it, then you (PBUH) would take it and suck it from the same place where I sucked it. I said: Did the Messenger of Allah (PBUH) drink from what you drank? She said: You (PBUH) would give me a vessel, I would drink from it, then you would take it and place your mouth where I had placed mine, then you (PBUH) would drink.


Grade: Sahih

(١٤٩٥) مقدام بن شریع اپنے والد سے نقل فرماتی ہیں کہ میں نے سیدہ عائشہ (رض) سے سوال کیا : کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ سے مباشرت کرتے تھے جب آپ حائضہ ہوتی تھیں ؟ انھوں نے کہا : میں حائضہ ہوتی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے : ”! ابوبکر کی بیٹی آپ کے لنگوٹ باندھ لے، پھر لمبی رات مجھ سے مباشرت کرتے رہتے۔ میں نے کہا : کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ کے ساتھ کھاتے تھے جب آپ حائضہ ہوتی تھیں ؟ انھوں نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے ہڈی دیتے، میں اس سے چوستی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو پکڑتے تو آپ اس جگہ پر چوستے تھے جہاں سے میں نے چوسا ہوتا تھا۔ میں نے کہا : کیا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آپ کے پیے ہوئے سے سے پیتے تھے ؟ انھوں نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھ کو برتن دیتے، میں پیتی، پھر آپ اس کو پکڑ لیتے اور اس جگہ پر منہ رکھتے تھے جہاں میں نے منہ رکھا ہوتا تھا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پیتے۔

(1495) Muqdam bin Shriya apne walid se naql farmati hain keh maine Sayyida Ayesha (Razi Allah Anha) se sawal kya : kya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aap se mubashrat karte thay jab aap haiza hoti thin ? Unhon ne kaha : main haiza hoti to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate thay : ”! Abubakar ki beti aap ke langoot bandh le, phir lambi raat mujh se mubashrat karte rahte. Maine kaha : kya aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aap ke sath khate thay jab aap haiza hoti thin ? Unhon ne kaha : aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe haddi dete, main us se chusti, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us ko pakarte to aap us jagah par chuste thay jahan se maine chusa hota tha. Maine kaha : kya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aap ke piye hue se se pite thay ? Unhon ne kaha : aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe bartan dete, main piti, phir aap us ko pakar lete aur us jagah par munh rakhte thay jahan maine munh rakha hota tha, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) pite.

١٤٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَاشِرُكِ وَأَنْتِ حَائِضٌ؟قَالَتْ:وَأَنَا عَارِكٌ كَانَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" اتَّزِرِي بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ "ثُمَّ يُبَاشِرُنِي لَيْلًا طَوِيلًا قُلْتُ: أَكَانَ يَأْكُلُ مَعَكِ وَأَنْتِ حَائِضٌ؟قَالَتْ:إِنْ كَانَ لَيُنَاوِلُنِي الْعَرْقَ فَأَعَضُّ مِنْهُ،ثُمَّ يَأْخُذُهُ مِنِّي فَيَعَضُّ مَكَانَ الَّذِي عَضَضْتُ مِنْهُ قُلْتُ:هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ مِنْ شَرَابِكِ؟قَالَتْ:كَانَ يُنَاوِلُنِي الْإِنَاءَ فَأَشْرَبُ مِنْهُ، ثُمَّ يَأْخُذُهُ فَيَضَعُ فَاهُ حَيْثُ وَضَعْتُ فِيَّ فَيَشْرَبُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1496

Narrated Aisha: I used to drink (water) from a drinking vessel and then I used to hand it to the Prophet (ﷺ) and he would put his mouth at the place where I had put my mouth, and I used to eat a piece of meat and then hand it to him and he would put his mouth at the place where I had put my mouth.


Grade: Sahih

(١٤٩٦) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ میں پیالے سے پانی پیتی تھی اور میں حائضہ ہوتی تھی، پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس جگہ پر منہ رکھتے تھے جس جگہ سے میں نے پیا ہوتا تھا اور میں ہڈی کو پکڑتی، میں اسے نوچتی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس جگہ پر اپنا منہ رکھتے تھے یہجہاں سے میں نے نوچا ہوتا تھا۔

Seda Ayesha (Raz) se riwayat hai ke main piyale se pani piti thi aur main haiza hoti thi, phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us jagah par munh rakhte the jis jagah se maine piya hota tha aur main haddi ko pakarti, main use nochti, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us jagah par apna munh rakhte the yah jahan se maine nocha hota tha.

١٤٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:" إِنْ كُنْتُ ⦗٤٦٦⦘ لَأَشْرَبُ مِنَ الْقَدَحِ وَأَنَا حَائِضٌ فَيَضَعُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي شَرِبْتُ مِنْهُ وَآخُذُ الْعَرْقَ فَانْهَشَ مِنْهُ فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي نَهَشْتُ مِنْهُ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمِسْعَرٍ عَنِ الْمِقْدَامِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1497

Narrated by Sayyidah Aisha (RA): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would recline in my lap and I would be menstruating, and he (peace and blessings of Allah be upon him) would recite the Quran.


Grade: Sahih

(١٤٩٧) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میری گود میں ٹیک لگاتے اور میں حائضہ ہوتی تھی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قرآن پڑھتے تھے۔

(1497) Syeda Ayesha (RA) se riwayat hai ke Rasul Allah (SAW) meri god mein tek lagate aur mein haizah hoti thi aur aap (SAW) Quran parhte thay.

١٤٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّهَا قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَّكِئُ فِي حِجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ زُهَيْرٍ عَنْ مَنْصُورٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1498

We went to Sayyidah Aisha (may Allah be pleased with her), then narrated a long hadith. In it, it is stated that she said: You (peace and blessings of Allah be upon him) would cover me and touch my head even though I would be menstruating and I would have a sheet over me.


Grade: Da'if

(١٤٩٨) یزید بن بابنوس سے روایت ہے کہ ہم سیدہ عائشہ (رض) کے پاس آئے، پھر لمبی حدیث بیان کی۔ اس میں ہے کہ انھوں نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے ڈھانپ لیتے اور میرے سر کو چھوتے تھے حالانکہ میں حائضہ ہوتی تھی اور مجھ پرچادر ہوتا تھا۔

1498 Yazeed bin Babnoos se riwayat hai ki hum Sayyida Ayesha (RA) ke paas aaye phir lambi hadees bayaan ki us mein hai ki unhon ne farmaya aap (SAW) mujhe dhaank lete aur mere sar ko chhote the halanki main haiza hoti thi aur mujh par chadar hota tha

١٤٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ،قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَتَوَشَّحُنِي وَيَنَالُ مِنْ رَأْسِي وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَيَّ الْإِزَارُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1499

Haram ibn Hakim, from his paternal uncle, Thaqal, said that he asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, “What is permissible for me with my wife when she is menstruating?” The Prophet said, “Whatever is above the izar (waist-wrapper).” He said that he also mentioned eating with a menstruating woman. His paternal uncle, Abdullah ibn Sa’d al-Ansari, narrated a longer hadith and it has also been related from Haram ibn Mu’awiyah from his paternal uncle, Abdullah ibn Sa’d.


Grade: Sahih

(١٤٩٩) حرام بن حکیم اپنے چچا سینقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : میرے لیے میری بیوی سے کیا حلال ہے جب وہ حائضہ ہو ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” تیرے لیے ازار سے اوپر تک۔ “ اس نے کہا : اسی طرح حائضہ کے ساتھ کھانے کا ذکر بھی فرمایا۔ اس کے چچا عبداللہ بن سعد انصاری نے لمبی حدیث بیان کی ہے اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ حرام بن معاویہ اپنے چچا عبداللہ بن سعد سے روایت کرتے ہیں۔

1499 Haram bin Hakeem apne chacha say naql farmate hain ke unhon ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha: mere liye meri biwi se kya halal hai jab wo haiza ho? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "tere liye izaar se upar tak." Usne kaha: isi tarah haiza ke sath khane ka zikar bhi farmaya. Uske chacha Abdullah bin Saad Ansari ne lambi hadees bayan ki hai aur ye bhi kaha gaya hai ke Haram bin Mavia apne chacha Abdullah bin Saad se riwayat karte hain.

١٤٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ، حَدَّثَنِي مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ،أَنْهُ سَأَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:مَا يَحِلُّ لِي مِنِ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ؟قَالَ:" لَكَ مَا فَوْقَ الْإِزَارِ "قَالَ: وَذَكَرَ مُؤَاكَلَةَ الْحَائِضِ أَيْضًا وَسَاقَ الْحَدِيثَ عَمُّهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَقِيلَ حَرَامُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1500

It is narrated on the authority of 'Umair, the freed slave of 'Umar (may Allah be pleased with him), that a group of people from the inhabitants of Iraq came to 'Umar (may Allah be pleased with him), 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "Have you come with permission?" They said: "Yes." 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "What has brought you?" They said: "We have come to ask you three questions." He said: "What are they?" They said: "How is it for a man to pray voluntary prayers in his house?" And what is permissible for him from his wife when she is menstruating, and they asked about the purification bath from sexual defilement. Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "Are you sorcerers?" They said: "No, O Commander of the Faithful! We are not sorcerers." They said: "You have asked about three things, since I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about them, no one has asked me about them. A man's prayer in his house is a light, so illuminate your houses as much as you are able. And as for the menstruating woman, (it is permissible) up to the top of the sheet, what is below that is not permissible for you. And the purification bath from sexual defilement is to pour water from your right hand onto your left hand, then insert your hand into the vessel, wash your private parts and whatever has touched it (remove it), then perform ablution like that for prayer, then pour water over your head three times, rubbing your head each time, then wash your entire body.”


Grade: Da'if

(١٥٠٠) سیدنا عمر (رض) کے غلام عمیر سے روایت ہے کہ ایک گروہ اہل عراق میں سے سیدنا عمر (رض) کے پاس آیا، عمر (رض) نے کہا : کیا تم اجازت سے آئے ہو ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں۔ عمر (رض) کہا : تم کو کونسی چیز لے کر آئی ہے ؟ انھوں نے کہا : ہم آپ سے تین سوال کرنے آئے ہیں، آپ نے پوچھا : وہ کیا ہیں ؟ انھوں نے کہا : آدمی کا گھر میں نفلی نماز پڑھنا کیسا ہے ؟ اور اس کے لیے اپنی بیوی سے کیا حلال ہے جب وہ حائضہ ہو اور جنابت کے غسل کے متعلق پوچھا۔ سیدنا عمر (رض) نے فرمایا : کیا تم جادو گر ہو ؟ انھوں نے کہا : نہیں، اے امیر المؤمنین ! ہم جادو گر نہیں ہیں انھوں نے کہا تم نے تین چیزوں کے متعلق سوال کیا، جب سے میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا ہے، مجھ سے کسی نے بھی ان کے متعلق سوال نہیں کیا، آدمی کا گھر میں نماز پڑھنا روشنی ہے، اپنے گھر کو روشن کر جتنی تو طاقت رکھتا ہے اور حائضہ سے چادر کے اوپر تک، تیرے لیے اس سے نیچے حلال نہیں ہے اور جنابت کا غسل اپنے دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ پر پانی ڈال، پھر اپنا ہاتھ برتن میں داخل کر، اپنی شرمگاہ کو دھو اور جو چیز اس کو لگی ہے (اسے دور کر) پھر نماز جیسا وضو کر، پھر اپنے سر پر تین مرتبہ پانی ڈال، ہر مرتبہ اپنے سر کو مل، پھر اپنے سارے جسم کو دھولے۔

(1500) Saidna Umar (RA) ke ghulam Umair se riwayat hai ki ek giroh ahal Iraq mein se Saidna Umar (RA) ke paas aaya, Umar (RA) ne kaha: kya tum ijazat se aaye ho? Unhon ne kaha: jee haan. Umar (RA) ne kaha: tum ko konsi cheez lekar aai hai? Unhon ne kaha: hum aap se teen sawal karne aaye hain, aap ne poocha: woh kya hain? Unhon ne kaha: aadmi ka ghar mein nafli namaz parhna kaisa hai? Aur is ke liye apni biwi se kya halal hai jab woh haiza ho aur janabat ke ghusl ke mutalliq poocha. Saidna Umar (RA) ne farmaya: kya tum jadoogar ho? Unhon ne kaha: nahin, aye Amir-ul-Momineen! Hum jadoogar nahin hain. Unhon ne kaha: tum ne teen cheezon ke mutalliq sawal kiya, jab se maine Rasul Allah (SAW) se sawal kiya hai, mujh se kisi ne bhi in ke mutalliq sawal nahin kiya, aadmi ka ghar mein namaz parhna roshni hai, apne ghar ko roshan kar jitni tu taqat rakhta hai aur haiza se chadar ke upar tak, tere liye is se neeche halal nahin hai aur janabat ka ghusl apne daayen haath se baayen haath par pani daal, phir apna haath bartan mein dakhil kar, apni sharamgah ko dho aur jo cheez is ko lagi hai (use door kar) phir namaz jaisa wuzu kar, phir apne sar par teen martaba pani daal, har martaba apne sar ko mal, phir apne saare jism ko dho le.

١٥٠٠ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَمْرُو بْنُ قُسَيْطٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو،عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عُمَرَ قَالَ:جَاءَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ لَهُمْ عُمَرُ: أَبِإِذْنٍ جِئْتُمْ؟قَالُوا:نَعَمْ قَالَ: فَمَا جَاءَ بِكُمْ؟قَالُوا:جِئْنَا نَسْأَلُ عَنْ ثَلَاثٍ قَالَ: وَمَا هُنَّ؟قَالُوا:صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ تَطَوُّعًا مَا هِيَ، وَمَا يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ مِنَ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ،وَعَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ عُمَرُ:" أَسَحَرَةٌ أَنْتُمْ؟ "قَالُوا: لَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا نَحْنُ بِسَحَرَةٍ قَالَ: لَقَدْ سَأَلْتُمُونِي عَنْ ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ مَا سَأَلَنِي عَنْهُنَّ أَحَدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ ⦗٤٦٧⦘ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُنَّ قَبْلَكُمْ أَمَّا صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ نُورٌ فَنَوِّرْ بَيْتَكَ مَا اسْتَطَعْتَ، وَأَمَّا الْحَائِضُ فَمَا فَوْقَ الْإِزَارِ وَلَيْسَ لَهُ مَا تَحْتَهُ، وَأَمَّا الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَتُفْرِغُ بِيَمِينِكَ عَلَى يَسَارِكَ، ثُمَّ تُدْخِلُ يَدَكَ فِي الْإِنَاءِ فَتَغْسِلُ فَرْجَكَ وَمَا أَصَابَكَ، ثُمَّ تَوَضَّأُ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ تُفْرِغُ عَلَى رَأْسِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَدْلُكُ رَأْسَكَ كُلَّ مَرَّةٍ ثُمَّ تَغْسِلُ سَائِرَ جَسَدِكَ "