Chapter on What is Narrated About Lying Down After the Two Rak'ahs of Fajr
باب ما ورد في الاضطجاع بعد ركعتي الفجر
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4884
(4884) Aisha (may Allah be pleased with her) reported that when the dawn would appear, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would pray two light rak'ahs. Then he would lie down on his right side until the mu'azzin came.
(b) Malik ibn Anas opposed this, saying that you (peace and blessings of Allah be upon him) would lie down after the witr.
Grade: Sahih
(٤٨٨٤) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ جب فجر طلوع ہوتی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو ہلکی سی رکعات ادا کرتے۔ پھر مؤذن کے آنے تک دائیں کروٹ لیٹ جاتے۔
(ب) مالک بن انس نے ان کی مخالفت کی ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر کے بعد لیٹتے تھے۔
Ayesha (RA) farmati hain keh jab fajar talu hoti to Rasool Allah (SAW) do halki si rak'aat ada karte phir moazzan ke aane tak da'en karwat lait jate
(b) Malik bin Anas ne in ki mukhalfat ki hai keh aap (SAW) witr ke baad lait te the
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would pray eleven rak'ahs at night, and one of them would be Witr. When he finished it, he would lie down on his right side until the Mu'adh-dhin came. Then he would offer two light rak'ahs.
Grade: Sahih
(٤٨٨٥) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رات کو گیارہ رکعات پڑھتے اور ایک رکعت ان میں سے وتر ہوتی۔ جب اس سے فارغ ہوتے تو مؤذن کے آنے تک دائیں جانب لیٹ جاتے۔ پھر دو ہلکی سی دو رکعات ادا کرتے۔
Ayesha (RA) farmati hain keh Rasul Allah (SAW) raat ko gyarah rakat parhte aur aik rakat in mein se witr hoti. Jab is se farigh hote to moazzan ke aane tak dayen janib lait jate. Phir do halki si do rakat ada karte.
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that when you (peace and blessings of Allah be upon him) would pray the two rak'ahs of Fajr, you would lie down.
Grade: Sahih
(٤٨٨٦) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب فجر کی دو رکعات ادا کرتے تو لیٹ جاتے۔
(4886) Ibn Abbas (RA) farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab fajr ki do rakat ada karte to lait jate.
(4887) Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When one of you has prayed the two rak'ahs of Fajr, he should lie down on his right side."
(Note) Marwan bin Hakam said: "Is it enough for one of us to go to the mosque and lie down on his right side?" 'Ubaidullah said: "No." This news reached Ibn 'Umar and he began to say: "Abu Huraira (may Allah be pleased with him) himself used to do the same." Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) was asked: "Do you deny what Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated?" He said: "No, but he was initially bold and then became timid." When this reached Abu Huraira (may Allah be pleased with him), he said: "What is my fault? I remembered and they forgot."
Grade: Sahih
(٤٨٨٧) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے کوئی جب فجر کی دو رکعات پڑھ لے تو دائیں جانب لیٹ جائے۔
(نوٹ) مروان بن حکم کہتے ہیں : کیا ہم میں سے کسی کا مسجد کو جانا اور دائیں کروٹ لیٹ جانا کافی ہے ؟ تو عبیداللہ نے فرمایا : نہیں۔ یہ خبر ابن عمر کو ملی تو وہ کہنے لگے : ابوہریرہ (رض) بذات خود کرتے ایسا ہی ہیں۔ ابن عمر (رض) سے کہا گیا : کیا آپ اس بات کا انکار کرتے ہیں جو ابوہریرہ (رض) فرماتے تھے ؟ کہنے لگے : نہیں لیکن انھوں نے پہلے دلیری کی، پھر بزدل بن گئے، جب یہ بات ابوہریرہ (رض) تک پہنچی تو وہ فرمانے لگے : میرا کیا گناہ ہے میں نے یاد رکھا اور وہ بھول گئے۔
(4887) Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum mein se koi jab Fajr ki 2 rakat parh le to daen janib lait jaye.
(Note) Marwan bin Hakam kehte hain: kya hum mein se kisi ka masjid ko jana aur daen karwat lait jana kafi hai? To Abdullah ne farmaya: nahi. Yeh khabar Ibn Umar ko mili to woh kehne lage: Abu Hurairah (RA) bizat khud karte aisa hi hain. Ibn Umar (RA) se kaha gaya: kya aap is baat ka inkar karte hain jo Abu Hurairah (RA) farmate thay? Kehne lage: nahi lekin unhon ne pehle dilari ki, phir buzdil ban gaye, jab yeh baat Abu Hurairah (RA) tak pahunchi to woh farmane lage: mera kya gunah hai mein ne yaad rakha aur woh bhool gaye.
Abu Salih Saman reported: I heard Abu Huraira (may Allah be pleased with him) saying to Marwan bin Hakam that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to make an interval between the Fajr prayer and the morning prayer (Sunnah) by lying down.
Grade: Sahih
(٤٨٨٨) ابو صالح سمان فرماتے ہیں : میں نے ابوہریرہ (رض) کو سنا، وہ مروان بن حکم سے کہہ رہے تھے کہ رسول اللہ فجر اور صبح کی رکعات کے درمیان لیٹنے میں فاصلہ کرتے تھے۔
(4888) abu saleh saman farmate hain : main ne abu hurairah (rz) ko suna, woh marwan bin hakam se keh rahe the ke rasool allah fajr aur subah ki rakaat ke darmiyan laitne mein fasla karte the.
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would pray two rak'ahs (units of prayer) of Fajr. If I was awake, he would talk to me, otherwise, he would lie down, then go out for prayer.
(b) Abu Nadr Salim said at the end of the hadith, mentioning the night prayer, that he would lie down after two rak'ahs, which he would pray before the two rak'ahs of Fajr.
Grade: Sahih
(٤٨٨٩) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فجر کی دو رکعات پڑھتے۔ اگر میں بیدار ہوتی تو مجھ سے باتیں کرتے ورنہ لیٹ جاتے، پھر نماز کے لیے چلے جاتے۔
(ب) ابو نضر سالم نے حدیث کے آخر میں بیان کیا کہ رات کی نماز میں اور ذکر کیا کہ دو رکعات کے بعد لیٹ جاتے جو فجر کی دو رکعات سے پہلے ہوتیں۔
(4889) Ayesha (RA) farmati hain keh Rasul Allah (SAW) fajar ki do rakat parhte. Agar mein bedar hoti tou mujh se baatein karte warna lait jate, phir namaz ke liye chale jate.
(b) Abu Nazr Salem ne hadees ke akhir mein bayan kya keh raat ki namaz mein aur zikar kya keh do rakat ke baad lait jate jo fajar ki do rakat se pehle hoti hain.
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) finished praying the night prayer, he would check if I was awake. If I was, he would talk to me. And if I was asleep, he would wake me up and we would pray two rak'ahs. Then, he would lie down until the Mu'adhdhin (the one who calls to prayer) came. When the Mu'adhdhin announced the morning prayer, he (the Prophet) would pray two light rak'ahs and then go out for prayer.
Grade: Da'if
(٤٨٩٠) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب رات کی نماز پوری فرماتے تو دیکھتے، اگر میں بیدار ہوتی تو مجھ سے باتیں کرتے اور اگر سوئی ہوئی ہوتی تو مجھے بیدار کرلیتے اور دو رکعت ادا کرتے، پھر موذن کے آنے تک لیٹ جاتے۔ مؤذن صبح کی نماز کی اطلاع دیتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو خفیف رکعات ادا کرتے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کو چلے جاتے۔
Ayesha (RA) farmati hain keh Rasul Allah (SAW) jab raat ki namaz puri farmate to dekhte, agar mein bedaar hoti to mujh se baatein karte aur agar soyi hui hoti to mujhe bedaar karlete aur do rakat ada karte, phir moazzan ke aane tak lait jate. Moazzan subah ki namaz ki ittila deta to aap (SAW) do khafif rakat ada karte, phir aap (SAW) namaz ko chale jate.
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished praying the night prayer, he would pray Witr, then two rak'ahs. If I was awake, he would talk to me, otherwise, he would lie down until the Mu'adh-dhin came.
Grade: Sahih
(٤٨٩١) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب رات کی نماز پڑھ لیتے تو وتر پڑھتے، پھر دو رکعات پڑھتے، اگر میں جاگ رہی ہوتی تو مجھ سے باتیں کرتے، وگرنہ لیٹ جاتے یہاں تک کہ مؤذن آجاتا۔
Ayesha (RA) farmati hain keh Nabi (SAW) jab raat ki namaz parh lete to witr parhte, phir do rakat parhte, agar main jaag rahi hoti to mujh se baaten karte, warna let jate yahan tak ke moazzin aata.
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would pray the night prayer, I would lie down between him and the Qibla. When he intended to pray Witr, he would move me with his feet and pray two rak'ahs. If I woke up, he would talk to me, otherwise he would remain lying down until he went to pray.
Grade: Sahih
(٤٨٩٣) عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رات کی نماز پڑھتے تو میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے اور قبلہ کے درمیان لیٹی ہوتی اور جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر کا ارادہ کرتے تو مجھے اپنے پاؤں سے حرکت دیتے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو رکعات پڑھتے تھے۔ اگر میں بیدار ہوتی تو مجھ سے باتیں کرتے ورنہ نماز کی طرف جانے تک لیٹے رہتے۔
(4893) Aisha (RA) farmati hain keh Rasul Allah (SAW) raat ki namaz parhte to mein aap (SAW) ke samne aur qibla ke darmiyan leti hoti aur jab aap (SAW) witr ka irada karte to mujhe apne paon se harkat dete aur aap (SAW) do rakat parhte the. Agar mein bedar hoti to mujhse baaten karte warna namaz ki taraf jane tak lete rahte.
Muslim bin Abi Bakr narrated on the authority of his father that he went out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for the morning prayer, and he (peace and blessings of Allah be upon him) would call whoever he passed by to prayer or would motion with his foot.
Grade: Da'if
(٤٨٩٤) مسلم بن ابی بکرہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ صبح کی نماز کے لیے نکلا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جس آدمی کے پاس سے گزرتے، اس کو نماز کے لیے بلاتے یا پاؤں کے ذریعے حرکت دیتے۔
(4894) Muslim bin Abi Bakr apne walid se naql farmate hain main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath subah ki namaz ke liye nikla aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jis aadmi ke paas se guzarte us ko namaz ke liye bulate ya paon ke zariye harkat dete.
(4895) Abu Sadiq Naji narrates that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) saw a group of people lying down after praying two rak'ahs before the Fajr prayer. He said: "Go and ask them who has encouraged them to do this?" I went and asked them, and they said: "We intend to follow the Sunnah." Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "Go and tell them: This is an innovation."
(Note) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) states that a separation between the obligatory prayer and the voluntary prayer is desired. This can be achieved by lying down, talking, or moving from that place. Lying down is not specified.
Grade: Da'if
(٤٨٩٥) ابوصدیق ناجی فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) نے ایک قوم کو دیکھا کہ وہ دو رکعت پڑھنے کے بعد نماز فجر سے پہلے لیٹے ہوئے ہیں۔ انھوں نے کہا : جاؤ اور ان سے پوچھو کہ کس نے ان کو ابھارا ہے کہ وہ یہ کام کریں ؟ میں نے آ کر ان سے سوال کیا تو انھوں نے کہا : ہم تو سنت کا ارادہ رکھتے ہیں ؟ ابن عمر (رض) نے کہا : جاؤ اور ان سے کہہ دو : یہ بدعت ہے۔
(نوٹ) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ فرض اور نفل کے درمیان فاصلہ مقصود ہے یہ لیٹنے یا بات چیت یا اس جگہ سے پھرجانے سے ہوسکتا ہے۔ لیٹنا متعین نہیں ہے۔
(4895) abusadiq naji farmate hain ki ibn umar (raz) ne aik qaum ko dekha ki woh do rakat parhne ke baad namaz fajar se pehle lete hue hain. unhon ne kaha: jao aur un se puchho ki kis ne un ko ubhaya hai ki woh yeh kaam karen? main ne aa kar un se sawal kiya to unhon ne kaha: hum to sunnat ka irada rakhte hain? ibn umar (raz) ne kaha: jao aur un se keh do: yeh bidat hai.
(note) imam shafai (rah) farmate hain ki farz aur nafl ke darmayan fasla maqsud hai yeh letne ya baat cheet ya is jagah se phir jane se ho sakta hai. letna mutayyan nahin hai.