3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What to Say After Completing That

باب ما يقول إذا فرغ من ذلك

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1930

Narrated Abdullah bin Amr: Allah's Messenger (ﷺ) said, "When you hear the Mu'adhdhin (call-maker) pronouncing the Adhan (call for the prayer) then you should also recite like what he recites, then invoke blessings on me, for anybody who invokes blessings on me once, Allah sends blessings upon him ten times, and then ask Allah to bestow on me Al-Wasilah which is a position in Paradise fitting only for one of Allah's slaves and I hope that I will be that man. And whoever asks for Al-Wasilah for me will be assured of my intercession."


Grade: Sahih

(١٩٣٠) عبداللہ بن عمرو سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم مؤذن کو سنو کہ وہ اذان دیتا ہے تو اس طرح کہو : جس طرح وہ کہتا ہے اور مجھ پر درود پڑھو، بیشک جو مجھ پر درودپڑھتا ہے تو اللہ اس پر دس رحمتیں نازل فرماتا ہے اور میرے لیے وسیلے کا سوال کرو، بیشک وسیلہ جنت میں ایک مقام ہے جو اللہ کے بندوں میں سے کسی کے لیے لائق نہیں مگر میں امید کرتا ہوں کہ وہ میں ہی ہوں گا (جو سفارش کروں گا) اور جس نے میرے لیے سوال کیا تو قیامت کے دن اس پر میری شفاعت حلال ہوجائے گی۔

(1930) Abdullah bin Amro se riwayat hai ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum Moazzan ko suno ke woh Azan deta hai to is tarah kaho : Jis tarah woh kehta hai aur mujh par durood parho, beshak jo mujh par durood parhta hai to Allah us par das rehmaten nazil farmata hai aur mere liye wasila ka sawal karo, beshak wasila jannat mein ek maqam hai jo Allah ke bandon mein se kisi ke liye laeeq nahi magar mein umeed karta hun ke woh mein hi hun ga (jo sifarish karunga) aur jisne mere liye sawal kiya to qayamat ke din us par meri shafaat halal ho jayegi.

١٩٣٠ -أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ قَالَا:ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ثنا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ يُؤَذِّنُ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ وَصَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يُصَلِّي عَلَيَّ صَلَاةً إِلَّا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرًا وَسَلُوا اللهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ فَإِنَّ الْوَسِيلَةَ مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَا يَنْبَغِي أَنْ تَكُونَ إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللهِ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَهُ، وَمَنْ سَأَلَهَا لِي حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1931

Sayyiduna 'Abdullah bin 'Amr (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: When you hear the Mu'adhdhin....! ! Then the narrator narrated a similar Hadith to us.


Grade: Sahih

(١٩٣١) سیدنا عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا جب تم مؤذن کو سنو۔۔۔! ! پھر ہمیں مقریٔ نے اسی کی مثل حدیث بیان کی۔

(1931) Syedna Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke unhon ne Nabi (SAW) se suna jab tum moazin ko suno...! ! Phir hamen qari ne isi ki misl hadees bayan ki.

١٩٣١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو يَحْيَى ثنا الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ، أنا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنَ بْنَ جُبَيْرٍ،يَقُولُ:إِنَّهُ سَمِعَ ٤٩٨٠ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو،يَقُولُ:إِنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ "ثُمَّ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ نَحْوَ حَدِيثِهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ.١٩٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، وَغَيْرِهِمَا عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ:" وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ فَمَنْ سَأَلَ لِيَ الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي "رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمُرَادِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1932

(1932) Ka'b bin 'Alqamah narrated it with the same chain and similar meaning, and said: I hope that I am that person. It is mentioned in the Hadith that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "My intercession will be lawful for the one who seeks intercession for me."


Grade: Sahih

(١٩٣٢) کعب بن علقمہ اس نے اسی سند اور اسی کے ہم معنی بیان کیا ہے اور فرمایا : میں امید کرتا ہوں کہ وہ میں ہی ہوں۔ حدیث میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے میرے لیے وسیلہ کا سوال کیا، اس کے لیے میری شفاعت حلال ہوگی۔

(1932) kab bin alqama us ne isi sanad aur isi ke hum maeni bayan kya hai aur farmaya : mein umeed karta hun ke woh mein hi hun. hadees mein hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne mere liye wasila ka sawal kya, us ke liye meri shafaat halal hogi.

١٩٣١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَزَّارُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو يَحْيَى ثنا الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ، أنا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنَ بْنَ جُبَيْرٍ،يَقُولُ:إِنَّهُ سَمِعَ ٤٩٨٠ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو،يَقُولُ:إِنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ "ثُمَّ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ نَحْوَ حَدِيثِهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ.١٩٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، وَغَيْرِهِمَا عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ:" وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ فَمَنْ سَأَلَ لِيَ الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي "رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْمُرَادِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1933

It is narrated on the authority of Jabir bin 'Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever says upon hearing the Adhan: 'O Allah, I ask You by the right of this perfect call and the prayer that is going to be established, to grant Muhammad the Wasilah (the highest rank in Paradise) and excellence, and to raise him to the praised station that You have promised him. Verily, You do not break Your promise.' My intercession will be guaranteed for him."


Grade: Sahih

(١٩٣٣) جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اذان سنتے وقت یہ کہا : ( (اللَّہُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِحَقِّ ہَذِہِ الدَّعْوَۃِ التَّامَّۃِ وَالصَّلاَۃِ الْقَائِمَۃِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِیلَۃَ وَالْفَضِیلَۃَ ، وَابْعَثْہُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِی وَعَدْتَہُ إِنَّکَ لاَ تُخْلِفُ الْمِیعَادَ ) ) اس کے لیے میری شفاعت حلال ہوگی۔

(1933) Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne azan sunte waqt yeh kaha: ((Allahuma inni as'aluka bi haqqi hazihi da'watit tammati wassalátil qaimati aati Muhammadanil wasilata wal fazilata, wa ab'ath-hul maqamal mahmudal lazi wa'adtahu innaka la tukhlif ul meyad)) is ke liye meri shafa'at halal hogi.

١٩٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءُ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا ⦗٦٠٤⦘ الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَهُ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1934

Sa'd ibn Abi Waqqas narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever hears the Mu'azzin (call to prayer) and says: 'And I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, alone, without any partner, and that Muhammad is His servant and Messenger. I am pleased with Allah as my Lord, Muhammad as my Messenger, and Islam as my religion' - his sins will be forgiven."


Grade: Sahih

(١٩٣٤) سیدنا سعد بن ابی وقاص رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے مؤذن کو اذان کہتے سنا یہ کہا : وَأَنَا أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ لاَ شَرِیکَ لَہُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُہُ وَرَسُولُہُ رَضِیتُ بِاللَّہِ رَبًّا ، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً ، وَبِالإِسْلاَمِ دِینًاتو اس کو معاف کردیا جائے گا۔

1934 Syedna Saad bin Abi Waqas Rasool Allah se naqal farmate hain ke jis ne moazzin ko azan kehte suna ye kaha : wa ANA ash-hadu an la ilaha illa Allah wahdahu la sharika lahu, wa ANNA Muhammadan abduhu wa rasuluh, raditubil lahi rabban, wa bi Muhammadin rasulan, wa bil Islami deena to is ko maaf kar diya jaye ga.

١٩٣٤ -وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قُتَيْبَةُ ثنا اللَّيْثُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ: وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللهِ رِبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا غُفِرَ لَهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1935

Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) taught me to say at the time of the Maghrib adhan: “O Allah, this is the approaching of Your night and the departing of Your day and the voices of Your callers, so forgive me.”


Grade: Da'if

(١٩٣٥) ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ مجھ کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سکھایا کہ مغرب کی اذان کے وقت یوں کہو : ( (اللَّہُمَّ إِنَّ ہَذَا إِقْبَالُ لَیْلِکَ وَإِدْبَارُ نَہَارِکَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِکَ فَاغْفِرْ لِی) )

(1935) Umm Salma (raz) se riwayat hai ki mujhko Rasool Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne sikhaya ki Maghrib ki azan ke waqt yun kaho: ((Allahumma inna haza iqbalu laylka wa idbaru naharika wa aswatu duaaik faghfir li)).

١٩٣٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،قَالَتْ:" عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقُولَ عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِبِ: اللهُمَّ هَذَا إِقْبَالُ لَيْلِكَ وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ فَاغْفِرْ لِي "كَذَا فِي كِتَابِي وَقَالَ غَيْرُهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ قَالَ: ثنا الْمَسْعُودِيُّ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ،عَنْ أَبِي كَثِيرٍ وَزَادَ فِيهِ:وَحُضُورُ صَلَاتِكَ