3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: The Travel Distance for Shortening the Prayer

باب السفر الذي تقصر في مثله الصلاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5389

Abu Ishaq narrated from Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that we went out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from Medina to Mecca, and he (the Prophet) continued to pray two rak'ahs from Mecca until we returned to Medina. We said: How long did we stay in Mecca? He said: Ten days.


Grade: Sahih

(٥٣٨٩) ابو اسحاق انس بن مالک (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مدینہ سے مکہ کی طرف چلے تو مکہ سے مدینہ واپسی تک آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو دو رکعات پڑھتے رہے۔ ہم نے کہا : مکہ میں کتنا قیام کیا ؟ فرمایا : دس دن۔

5389 abu isahaq anas bin malik (rz) se naql farmate hain ki hum nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath madine se makke ki taraf chale to makke se madina wapsi tak aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) do do rakat parhte rahe hum ne kaha makke mein kitna qayam kiya farmaya das din

٥٣٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ بِبَغْدَادَ قَالَ:قُرِئَ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ:" خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ: قُلْنَا: فَأَقَمْتُمْ بِمَكَّةَ شَيْئًا؟قَالَ:أَقَمْنَا عَشْرًا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5390

Zaid bin Aslam narrated from his father that Umar (may Allah be pleased with him) used to pray Qasr (shortened prayer) until Khaibar.


Grade: Sahih

(٥٣٩٠) زید بن اسلم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) خبیر تک نماز قصر کرتے۔

(5390) Zaid bin Aslam apne walid se naql farmate hain ki Hazrat Umar (RA) Khyber tak namaz qasr karte.

٥٣٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ،" أَنَّ عُمَرَ قَصَرَ الصَّلَاةَ إِلَى خَيْبَرَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5391

Nafi' ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) reported that he (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) prayed qasr (shortened prayer) until Khaibar, and he said: “It was a journey of three nights.”


Grade: Sahih

(٥٣٩١) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے خیبر تک نماز قصر کی اور فرمایا : یہ تین راتوں کا فاصلہ تھا۔

(5391) Nafe bin Umar (RA) se naql farmate hain ki unhon ne Khaibar tak namaz qasr ki aur farmaya: Ye teen raaton ka fasla tha.

٥٣٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يَحْيَى، أنبأ إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ" أَنَّهُ قَصَرَ الصَّلَاةَ فِي خَيْبَرَ،وَقَالَ:"هَذِهِ ثَلَاثُ قَوَاصِدَ "، يَعْنِي لَيَالِيَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5392

Salim bin 'Abdullah reported from his father, Abdullah bin 'Umar (may Allah be pleased with him), that he (Abdullah bin 'Umar) went to Dhat an-Nasb and offered the shortened prayer (qasr). Imam Malik (may Allah have mercy on him) said: The distance between Dhat an-Nasb and Madinah was four barid, i.e., 48 miles.


Grade: Sahih

(٥٣٩٢) سالم بن عبداللہ اپنے والد عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ ذات النصب مقام کی طرف گئے تو نماز قصر کی۔ امام مالک (رح) فرماتے ہیں : ذات النصب اور مدینہ کے درمیان چار برد ، یعنی ٤٨ میل کا فاصلہ تھا۔

5392 Salim bin Abdullah apne walid Abdullah bin Umar (RA) se naql farmate hain ki woh Zaat-ul-Nasab maqam ki taraf gaye to namaz qasr ki Imam Malik (RH) farmate hain: Zaat-ul-Nasab aur Madinah ke darmiyan chaar barid yani 48 meil ka fasla tha.

٥٣٩٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،" أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رَكِبَ إِلَى ذَاتِ النُّصْبِ فَقَصَرَ الصَّلَاةَ فِي مَسِيرِهِ ذَلِكَ ".قَالَ مَالِكٌ:وَبَيْنَ ذَاتِ النُّصْبِ وَالْمَدِينَةِ أَرْبَعَةُ بُرُدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5393

Salim bin Abdullah narrated from his father Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that he traveled to a place called Reim and shortened his prayers for that distance. Imam Malik (may Allah have mercy on him) said: "The distance of this place was also four Burud, meaning 48 miles."


Grade: Sahih

(٥٣٩٣) سالم بن عبداللہ اپنے والدعبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ ریم جگہ کی طرف روانہ ہوئے تو اتنی مسافت میں نماز قصر کی۔ امام مالک (رح) فرماتے ہیں : اس کی مسافت بھی چار برد یعنی ٤٨ میل کے برابر تھی۔

(5393) Salim bin Abdullah apne walid Abdullah bin Umar (RA) se naql farmate hain ki woh Reem jaga ki taraf rawana huwe to itni masafat mein namaz qasar ki. Imam Malik (rah) farmate hain: Is ki masafat bhi chaar barid yani 48 meel ke barabar thi.

٥٣٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ،" أَنَّهُ رَكِبَ إِلَى رِيمٍ فَقَصَرَ الصَّلَاةَ فِي مَسِيرِهِ ذَلِكَ ".قَالَ مَالِكٌ:وَذَلِكَ نَحْوٌ مِنْ أَرْبَعَةِ بُرُدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5394

(5394) Salim bin Abdullah narrated from his father that he used to shorten the prayer when traveling a distance that took a full day.


Grade: Sahih

(٥٣٩٤) سالم بن عبداللہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ ایک مکمل دن کی مسافت سے نماز قصر کرلیتے تھے۔

(5394) Salim bin Abdullah apne walid se naql farmate hain ki woh aik mukammal din ki musafat se namaz qasar karlete thay.

٥٣٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،" أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقْصُرُ فِي مَسِيرَةِ الْيَوْمِ التَّامِّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5395

Imam Malik (may Allah have mercy on him) said that it was reported to him that Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) used to say that the prayer should be shortened in the distance between Mecca and Taif, and similarly between Mecca and Ujudah, and between Mecca and Asfan. Imam Malik (may Allah have mercy on him) said: “This is also four burud.”


Grade: Sahih

(٥٣٩٥) امام مالک (رح) فرماتے ہیں کہ انھیں خبر ملی کہ عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے تھی کہ مکہ اور طائف کے درمیانی فاصلہ کی مسافت میں نماز قصر کرنی چاہیے، اس طرح مکہ اوجدۃ اور مکہ اور عسفان کے درمیانی فاصلہ میں بھی۔ امام مالک (رح) فرماتے ہیں : یہ بھی چار برد ہے۔

5395 Imam Malik (rah) farmate hain keh unhen khabar mili keh Abdullah bin Abbas (raz) farmate thy keh Makkah aur Taif ke darmeyani fasle ki masafat mein namaz qasar karni chahiye, iss tarah Makkah Awjadah aur Makkah aur Asfan ke darmeyani fasle mein bhi. Imam Malik (rah) farmate hain : yeh bhi chaar barid hai.

٥٣٩٥ - وَبِإِسْنَادِهِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ،أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ:" يَقْصُرُ الصَّلَاةَ فِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالطَّائِفِ، وَفِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَجُدَّةَ، وَفِي مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَعُسْفَانَ ".قَالَ مَالِكٌ:وَذَلِكَ أَرْبَعَةُ بُرُدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5396

Mujahid narrates from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when you travel for a day's journey, then shorten the prayer.


Grade: Sahih

(٥٣٩٦) مجاہد ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب تو ایک دن کا سفر کرے تو نماز قصر کر۔

(5396) Mujahid Ibne Abbas (RA) se naql farmate hain ki jab tu aik din ka safar kare to namaz qasar kar.

٥٣٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" إِذَا سَافَرْتَ يَوْمًا إِلَى اللَّيْلِ فَاقْصُرِ الصَّلَاةَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5397

Ata' bin Abi Rabah narrated from Abdullah bin Umar and Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them) that they both used to pray two rak'ahs (of shortened prayer) for a journey of four burud: 48 miles or more, and they would break their fast.


Grade: Sahih

(٥٣٩٧) عطاء بن ابی رباح عبداللہ بن عمر (رض) اور عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ وہ دونوں چار برد : ٤٨ میل یا اس سے زیادہ کی مسافت پر دو رکعت پڑھتے اور روزہ افطار کردیتی تھے ۔

Ata bin Abi Rabah Abdullah bin Umar (RA) aur Abdullah bin Abbas (RA) se riwayat karte hain ki woh dono chaar barid : 48 meal ya us se ziada ki masafat par do rakat parhte aur roza iftar karte the.

٥٣٩٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،" أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ كَانَا يُصَلِّيَانِ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، وَيُفْطِرَانِ فِي أَرْبَعَةِ بُرُدٍ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5398

(5398) Hasan said regarding the shortened prayer that it is for a journey equal to two days and nights.


Grade: Sahih

(٥٣٩٨) حضرت حسن نمازِ قصر کے بارے میں فرماتے ہیں کہ دوراتوں کی مسافت کے برابر۔

(5398) Hazrat Hassan namaz e qasar ke bare mein farmate hain ke do raaton ki musafat ke barabar.

٥٣٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي التَّقْصِيرِ،قَالَ:" فِي لَيْلَتَيْنِ "