3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the First Obligation of Prayer

باب أول فرض الصلاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1677

Narrated Sa'd bin Hisham: I went to 'Aisha and said, "O Mother of the Believers! Tell me about the night prayers of Allah's Messenger (ﷺ)." She said, "Haven't you read: 'O you wrapped up (in garments)'?" I said, "Yes." She said, "Allah enjoined the observance of Salat (prayer) in the early part of the night (in this Verse). So, the Prophet (ﷺ) and his companions used to offer Salat (prayer) for a year, till their feet used to become swollen. Then, the last portion of this Verse was revealed a year later, and so, Allah made the Salat (prayer) easier and optional."


Grade: Sahih

(١٦٧٧) سیدنا سعد بن ہشام (رض) سے روایت ہے کہ وہ سیدہ عائشہ (رض) کے پاس آئے اور عرض کیا : اے ام المؤمنین ! مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قیام کے متعلق بتائیں، انھوں نے کہا : کیا تو نے { یَا أَیُّہَا الْمُزَّمِّلُ } نہیں پڑھی ؟ صحابی کہتا ہے کہ میں نے کہا : کیوں نہیں ! سیدہ عائشہ (رض) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے ابتدائے سورت میں قیام فرض کیا تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کے اصحاب ایک سال تک قیام کرتے رہے، یہاں تک کہ ان کے قدم سوج گئے اور اللہ نے سورت کا آخری حصہ آسمان میں بارہ ماہ تک رو کے رکھا، پھر اللہ نے سورت کے آخر میں تخفیف نازل فرمائی تو فرض کے بعد رات کا قیام نفلی ہوگیا۔

(1677) Syedna Saad bin Hisham (RA) se riwayat hai ki woh Sayyida Ayesha (RA) ke paas aaye aur arz kiya : Aye Ummul Momineen! Mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qayam ke mutalliq bataien, unhon ne kaha : kya tune {Ya Ayyuhal Muzzammil} nahi padhi? Sahaabi kahta hai ki maine kaha : kyun nahi! Sayyida Ayesha (RA) ne farmaya : Allah Ta'ala ne ibtida-e-surat mein qayam farz kiya tha, Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur aap ke ashaab ek saal tak qayam karte rahe, yahan tak ki un ke qadam sooj gaye aur Allah ne surat ka aakhri hissa aasman mein baarah mah tak roke rakha, phir Allah ne surat ke akhir mein takhfeef nazil farmai to farz ke baad raat ka qayam nafli hogaya.

١٦٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ثنا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ،أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ:يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْبِئِينِي عَنْ قِيَامِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: أَلَسْتَ تَقْرَأُ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ؟قَالَ:قُلْتُ: بَلَى قَالَ: فَقَالَتْ:" فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى افْتَرَضَ الْقِيَامَ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ حَوْلًا حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ وَأَمْسَكَ اللهُ خَاتِمَتَهَا اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا فِي السَّمَاءِ ثُمَّ أَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى التَّخْفِيفَ فِي آخِرِ السُّورَةِ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا بَعْدَ فَرِيضَةٍ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ وَقَدْ أَشَارَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى إِلَى مَعْنَى هَذَا دُونَ الرِّوَايَةِ وَزَادَ فَقَالَ:وَيُقَالُ نُسِخَ مَا وُصِفَ فِي الْمُزَّمِّلِ بِقَوْلِ اللهِ تَعَالَى{أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ}[الإسراء: ٧٨]وَدُلُوكُ الشَّمْسِ زَوَالُهَا{إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ}[الإسراء: ٧٨]وَغَسَقُ اللَّيْلِ الْعَتَمَةُ{وَقُرْآنَ الْفَجْرِ}[الإسراء: ٧٨]وَقُرْآنُ الْفَجْرِ الصُّبْحِ{إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا}[الإسراء: ٧٨]،{وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ}[الإسراء: ٧٩]فَأَعْلَمَهُ أَنَّ صَلَاةَ اللَّيْلِ نَافِلَةٌ لَا فَرِيضَةٌ وَأَنَّ الْفَرَائِضَ فِيمَا ذُكِرَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1678

Narrated by Nafi: Abdullah bin Umar (RA) said that the setting of the sun means its declination.


Grade: Sahih

(١٦٧٨) نافع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے تھے کہ دلوک شمس سے مراد اس کا جھک جانا ہے۔

(1678) Nafi se riwayat hai ki Sayyidna Abdullah bin Umar (RA) farmate the ki duluk shams se murad uska jhuk jana hai.

١٦٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ،كَانَ يَقُولُ:دُلُوكُ الشَّمْسِ مَيْلُهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1679

(1679) Sayyidina Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) used to say, “‘Dhuluk-ish Shams’ means when the shadow returns. ‘Ghasaq-ul Layl’ is the spreading of the night and its darkness.”


Grade: Da'if

(١٦٧٩) سیدنا عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے تھے ” دلوک شمس سے مراد “ جب سایہ لوٹ آئے۔ غسق اللیل رات کا چھا جانا اور اس کا اندھیرا ہے۔

(1679) syedna abdullah bin abbas (rz) farmate thy " dulook shams se murad " jab saya laut aaye.ghasq allil raat ka chha jana aur is ka andhera hai.

١٦٧٩ -وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ:ثنا مَالِكٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ،أَنَّهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ،أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ:" دُلُوكُ الشَّمْسِ إِذَا فَاءَ الْفَيْءُ وَغَسَقُ اللَّيْلِ اجْتِمَاعُ اللَّيْلِ وَظُلْمَتُهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1680

Sayyiduna Qatadah, regarding Allah's saying, "{Until the setting of the sun}" said that it is when the sun declines from the middle of the sky, [from] the time of the Zuhr prayer until the darkness of the night. And he said: The beginning of the night is the Maghrib prayer.


Grade: Sahih

(١٦٨٠) سیدنا قتادۃ اللہ تعالیٰ کے فرمان { لِدُلُوکِ الشَّمْسِ } کے متعلق کہتے ہیں کہ جب سورج آسمان کے درمیان سے ظہر کی نماز کے وقت رات کی سیاہی تک جھک جائے اور فرمایا : رات کی ابتدا مغرب کی نماز ہے۔

(1680) Syedna Qatadah Allah Taala ke farmaan { lidulookish shams } ke mutalliq kehte hain ke jab sooraj aasman ke darmiyan se zohar ki namaz ke waqt raat ki siyahi tak jhuk jaye aur farmaya : raat ki ibtida maghrib ki namaz hai.

١٦٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{لِدُلُوكِ الشَّمْسِ}[الإسراء: ٧٨]قَالَ:" إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ بَطْنِ السَّمَاءِ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ قَالَ: بُدُوُّ اللَّيْلِ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1681

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Prayer in congregation is twenty-five degrees more superior (in reward) than the prayer offered by a person alone. The angels of the night and the angels of the day assemble for the Fajr (morning) prayer," He then added: If you wish, recite this (verse): {And the Qur'an of Fajr. Verily, the recitation of the Qur'an in Fajr (prayer) is witnessed (by the angels)}. (Surah Al-Isra 17:78)


Grade: Sahih

(١٦٨١) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : جماعت کے ساتھ نماز ادا کرنا اکیلے نماز پڑھنے سے پچیس درجے افضل ہے اور فجر کی نماز میں رات اور دن کے فرشتے جمع ہوتے ہیں، پھر فرمایا : اگر تم چاہتے ہو تو یہ پڑھو۔ { وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ کَانَ مَشْہُودًا } [بنی اسرائیل ]

Saina Abu Huraira (RA) farmate hain ke maine Rasul Allah (SAW) ko farmate hue suna: Jamaat ke sath namaz ada karna akelay namaz parhne se pachchis darje afzal hai aur fajar ki namaz mein raat aur din ke farishte jama hote hain, phir farmaya: Agar tum chahte ho to ye parho. {Wa Qur'an-al-Fajr inna Qur'an-al-Fajr kana mash'hooda} [Bani Isra'il].

١٦٨١ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ الدَّيْرُعَاقُولِيُّ، ح. وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ⦗٥٢٨⦘ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى،قَالَا:ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" تَفْضُلُ صَلَاةُ الْجَمِيعِ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا وَتَجْتَمِعُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلَائِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ "ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَاقْرَؤَا إِنْ شِئْتُمْ{وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا}[الإسراء: ٧٨]رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1682

Sayyiduna Qays ibn Abi Hazim said: I heard from Jarir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) that we were sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), when suddenly he (peace and blessings of Allah be upon him) looked at the moon on the night of Badr, then said: “You will see your Lord just as you see this moon, you will not be crowded in seeing Him, if you can, then do not let the prayer be overpowering for you.” Isma’il said: That you should not miss the prayer (before sunrise and before sunset, meaning ‘Asr and Fajr). Then Jarir recited this verse: {So glorify the praises of your Lord before the rising of the sun and before its setting}.


Grade: Sahih

(١٦٨٢) سیدنا قیس بن أبی حازم کہتے ہیں کہ میں نے جریر بن عبداللہ (رض) سے سنا کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، اچانک آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بدر کی رات چاند کی طرف دیکھا، پھر فرمایا : تم اپنے رب کو اس طرح دیکھو گے جس طرح تم اس چاند کو دیکھ رہے ہو، تم اس کے دیکھنے میں بھیڑ محسوس نہیں کرتے، اگر تم طاقت رکھوتو تمہیں نماز پر غلبہ نہ دیا جائے۔ اسماعیل کہتے ہیں کہ تم سے نماز فوت نہ ہوجائے (سورج طلوع سے پہلے اور غروب ہونے سے پہلے یعنی عصر اور فجر) پھر جریر نے یہ آیت پڑھی { فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِہَا }

1682 Saidna Qais bin Abi Hazim kehte hain ki maine Jarir bin Abdullah (RA) se suna ki hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas baithe hue the, achanak aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Badr ki raat chand ki taraf dekha, phir farmaya: Tum apne Rab ko is tarah dekhoge jis tarah tum is chand ko dekh rahe ho, tum is ke dekhne mein bheed mehsoos nahin karte, agar tum taqat rakhte ho to tumhen namaz par galba na diya jaye. Ismail kehte hain ki tum se namaz foot na ho jaye (Suraj taloo se pehle aur gharoob hone se pehle yani Asr aur Fajr) phir Jarir ne ye ayat padhi { Fasabbih bihamdi Rabbika qabla tolooish shamsi wa qabla ghuroobiha }.

١٦٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ بْنِ وَاقِدٍ الْكِلَابِيُّ، أنا مَرْوَانَ الْفَزَارِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ثنا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ،قَالَ:سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ يَقُولُ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فقَالَ:" إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لَا تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاةٍ قَالَ إِسْمَاعِيلُ: يَقُولُ: "لَا تَفُوتَنَّكُمْ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا " يَعْنِي الْعَصْرَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ قَرَأَ جَرِيرٌ فَسَبَّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ كِلَاهُمَا، عَنْ مَرْوَانَ إِلَّا أَنَّ الْحُمَيْدِيَّ أَدْرَجَ الْقِرَاءَةَ فِي الْحَدِيثِ، وَقَدْ أَدْرَجَ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ غَيْرِ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْقِرَاءَةَ فِي الْحَدِيثِ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1683

Nafi' bin Azdaq came to the presence of Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and asked, "Are the five prayers in the Quran?" He replied, "Yes!" Then he recited this verse: { Glorify Allah when you reach the evening } and said, "This is the Maghrib prayer. { And when you enter the morning } This is the Fajr prayer. { And at 'Ashi } This is the Asr prayer. { And when you are at midday } This is the Zuhr prayer." And he recited this verse: { And [also for] the three periods of the day after the 'Isha prayer. }


Grade: Sahih

(١٦٨٣) نافع بن ازدق سیدنا ابن عباس (رض) کے پاس تشریف لائے اور پوچھا : پانچوں نمازیں قرآن میں ہیں ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں ! پھر انھوں نے یہ آیت پڑھی { فَسُبْحَانَ اللَّہِ حِینَ تُمْسُونَ } اور فرمایا : یہ مغرب کی نماز ہے { وَحِینَ تُصْبِحُونَ } یہ فجر کی نماز ہے { وَعَشِیًّا } یہ عصر کی نماز ہے { وَحِینَ تُظْہِرُونَ } یہ ظہر کی نماز ہے اور یہ آیت پڑھی { وَمِنْ بَعْدِ صَلاَۃِ الْعِشَائِ ثَلاَثُ عَوْرَاتٍ لَکُمْ }

1683 nafi bin azdaq sayyidna ibn abbas (rz) ke pass tashreef laaye aur poocha : panchon namazen quran mein hain ? unhon ne kaha : ji han ! phir unhon ne yeh ayat parhi { fasubhanallahi hina tumsoon } aur farmaya : yeh maghrib ki namaz hai { wahina tusbihoon } yeh fajr ki namaz hai { wa ashiya } yeh asr ki namaz hai { wahina tuzhiroon } yeh zuhar ki namaz hai aur yeh ayat parhi { wamin badi salatil ishaai salasu aoratin lakum }.

١٦٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ،قَالَ:ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ،قَالَ:جَاءَ نَافِعُ بْنُ الْأَزْرَقِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ فِي الْقُرْآنِ؟فَقَالَ:" نَعَمْ، فَقَرَأَ{فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ}[الروم: ١٧]قَالَ: صَلَاةُ الْمَغْرِبِ{وَحِينَ تُصْبِحُونَ}[الروم: ١٧]صَلَاةُ الْفَجْرِ{وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا}صَلَاةُ الْعَصْرِ{وَحِينَ تُظْهِرُونَ}[الروم: ١٨]صَلَاةُ الظُّهْرِ وَقَرَأَ{وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ}[النور: ٥٨]"

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1684

Hasan Basri (may God have mercy on him), regarding the saying of God Almighty { Glorify God when you reach the evening } said: It refers to the Maghrib and Isha prayers. { And in the morning } refers to the Fajr prayer. { And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night } refers to the Asr prayer and { and when you are at midday } refers to the Zuhr prayer.


Grade: Da'if

(١٦٨٤) حسن بصری (رح) اللہ تعالیٰ کے ارشاد { فَسُبْحَانَ اللَّہِ حِینَ تُمْسُونَ } کے متعلق فرماتے ہیں : مغرب اور عشا کی نماز ہے { وَحِینَ تُصْبِحُونَ } سے صبح کی نماز { وَلَہُ الْحَمْدُ فِی السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَعَشِیًّا } سے اس سے مرادعصر کی نماز اور { وَحِینَ تُظْہِرُونَ } سے ظہر کی نماز (مراد ہے) ۔

Hasan Basri (rah) Allah ta'ala ke irshad {Fasubhanallahi hina tumsoona} ke mutalliq farmate hain: Maghrib aur Isha ki namaz hai {Wahina tusbihoon} se subah ki namaz {Walahul hamdu fis samawati wal ardi wa ashiyya} se is se murad Asr ki namaz aur {Wahina tuzhiroon} se Zuhr ki namaz (murad hai).

١٦٨٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ⦗٥٢٩⦘ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ}[الروم: ١٧]قَالَ: صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ{وَحِينَ تُصْبِحُونَ}[الروم: ١٧]صَلَاةُ الْغَدَاةِ{وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا}قَالَ: الْعَصْرُ{وَحِينَ تُظْهِرُونَ}[الروم: ١٨]قَالَ: الظُّهْرُ"١٦٨٥ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ، مِثْلَهُ،١٦٨٦ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنا عَمْرٌو، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ}[هود: ١١٤]قَالَ: "صَلَاةُ الْفَجْرِ وَالطَّرَفُ الْآخَرُ الظُّهْرُ وَالْعَصْرُ"{وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}[هود: ١١٤]"الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1685

(1685) Qatadah narrated a similar narration.


Grade: Sahih

(١٦٨٥) قتادۃ اسی پچھلی روایت کی طرح بیان کرتے ہیں۔

(1685) Qatadah isi pichli riwayat ki tarah bayan karte hain.

١٦٨٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ⦗٥٢٩⦘ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ}[الروم: ١٧]قَالَ: صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ{وَحِينَ تُصْبِحُونَ}[الروم: ١٧]صَلَاةُ الْغَدَاةِ{وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا}قَالَ: الْعَصْرُ{وَحِينَ تُظْهِرُونَ}[الروم: ١٨]قَالَ: الظُّهْرُ"١٦٨٥ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ، مِثْلَهُ،١٦٨٦ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنا عَمْرٌو، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ}[هود: ١١٤]قَالَ: "صَلَاةُ الْفَجْرِ وَالطَّرَفُ الْآخَرُ الظُّهْرُ وَالْعَصْرُ"{وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}[هود: ١١٤]"الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1686

Hasan Basri (may Allah have mercy on him) said regarding Allah's statement, "{Establish prayer at the two ends of the day}," "The two ends of the day" refers to the Fajr prayer, and "the latter part of the day" refers to the Zuhr and Asr prayers. "{And in the night}," refers to the Maghrib and Isha prayers.


Grade: Da'if

(١٦٨٦) حسن بصری (رح) اللہ کے ارشاد { أَقِمِ الصَّلاَۃَ طَرَفَیِ النَّہَارِ } کے متعلق فرماتے ہیں : اس سے مراد فجر کی نماز اور طرفِ آخر سے مراد ظہر اور عصر ہے { وَزُلَفًا مِنَ اللَّیْلِ } سے مغرب اور عشا (مراد ہے) ۔

1686 hasan basri rah ALLAH ke irshad aqimis salata tarafai innahar ke mutalliq farmate hain is se murad fajr ki namaz aur taraf akhir se murad zuhar aur asr hai wa zulfan minal lail se maghrib aur isha murad hai

١٦٨٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ⦗٥٢٩⦘ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ}[الروم: ١٧]قَالَ: صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ{وَحِينَ تُصْبِحُونَ}[الروم: ١٧]صَلَاةُ الْغَدَاةِ{وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا}قَالَ: الْعَصْرُ{وَحِينَ تُظْهِرُونَ}[الروم: ١٨]قَالَ: الظُّهْرُ"١٦٨٥ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ، مِثْلَهُ،١٦٨٦ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنا عَمْرٌو، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ}[هود: ١١٤]قَالَ: "صَلَاةُ الْفَجْرِ وَالطَّرَفُ الْآخَرُ الظُّهْرُ وَالْعَصْرُ"{وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}[هود: ١١٤]"الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1687

Qatadah (may Allah have mercy on him) said regarding Allah's statement, "{Establish prayer at the two ends of the day}," "This refers to the morning and afternoon prayers." And regarding, "{And from the night}," he said, "This refers to the Maghrib and Isha' prayers."


Grade: Sahih

(١٦٨٧) قتادہ (رح) اللہ کے ارشاد { أَقِمِ الصَّلاَۃَ طَرَفَیِ النَّہَارِ } کے متعلق فرماتے ہیں : اس سے مرادصبح اور عصر کی نماز ہے اور { وَزُلَفًا مِنَ اللَّیْلِ } سے مغرب اور عشا کی نماز (مراد ہے) ۔

Qatadah (rah) Allah ke irshad {aqimis-salata tarfayi annahar} ke mutalliq farmate hain: is se murad subah aur asr ki namaz hai aur {wa zulafam minal layl} se maghrib aur isha ki namaz (murad hai).

١٦٨٧ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ،قَالَ:وَأنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى{أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ}[هود: ١١٤]قَالَ:" صَلَاةُ الصُّبْحِ وَصَلَاةُ الْعَصْرِ "{وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ}[هود: ١١٤]قَالَ: الْمَغْرِبُ وَالْعِشَاءُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1688

Qatadah (RA) said: The prayer in the beginning was two rak'ahs for Fajr and two rak'ahs for Isha.


Grade: Sahih

(١٦٨٨) قتادہ (رح) کہتے ہیں : نماز ابتدا میں دو رکعتیں صبح کی تھیں اور دو رکعتیں عشا کی۔

(1688) Qatada (RA) kehte hain: Namaz ibtida mein do rakaten subah ki thin aur do rakaten isha ki.

١٦٨٨ -قَالَ:أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ،قَالَ:" كَانَ بَدْءُ الصَّلَاةِ رَكْعَتَيْنِ بِالْغَدَاةِ وَرَكْعَتَيْنِ بِالْعَشِيِّ "