3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Commencement of Obligating Tashahhud

باب مبتدأ فرض التشهد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2818

Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrates that when we would pray behind the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), we would say in the taslim (salutation at the end of prayer), "Peace be upon Allah, before all beings, upon Gabriel, and upon Michael (peace be upon them), and peace be upon so-and-so, and peace be upon so-and-so." One day, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards us and said, "Allah is Himself As-Salam (the Bestower of Peace). When one of you prays, he should say, 'All types of worship, prayers, and words of glorification are for Allah alone. O Prophet! Peace be upon you, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah.' When you say these words, your salutation will reach every righteous servant of Allah in the heavens and the earth. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the servant of Allah and His Messenger."


Grade: Sahih

(٢٨١٨) سیدنا عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ ہم جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے نماز پڑھا کرتے تو سلام پھیرتے وقت یوں کہتے : بندوں سے پہلے اللہ پر، جبرائیل پر اور میکائیل (علیہ السلام) پر سلام ہو، فلاں پر سلام ہو فلاں پر سلام ہو۔ ایک روز ایسا ہوا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہماری طرف متوجہ ہو کر فرمایا : اللہ تعالیٰ تو خود ہی سلامتی والا ہے۔ جب تم میں سے کوئی نماز پڑھے تو کہے : ہر قسم کی عبادتیں، نمازیں اور تسبیحات اللہ ہی کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمتیں اور اس کی برکتیں، سلام ہو ہم پر اور اللہ کے سب نیک بندوں پر۔ جب تم یہ کلمات کہو گے تو تمہارا سلام آسمان اور زمین میں جہاں کوئی اللہ کا نیک بندہ ہے اس کو پہنچ جائے گا۔ میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔

2818 Saidna Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) farmate hain ki hum jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke peeche namaz parha karte to salam pherte waqt yun kahte: bandon se pehle Allah par, Jibraeel par aur Mikaeel (Alaihis Salam) par salam ho, falan par salam ho falan par salam ho. Ek roz aisa hua ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamari taraf mutawajjeh ho kar farmaya: Allah Ta'ala to khud hi salamti wala hai. Jab tum mein se koi namaz parhe to kahe: har qisam ki ibadaten, namazen aur tasbihat Allah hi ke liye hain, aye Nabi! Aap par salamti ho aur Allah ki rehmaten aur uski barkaten, salam ho hum par aur Allah ke sab naik bandon par. Jab tum ye kalmat kahoge to tumhara salam aasman aur zameen mein jahan koi Allah ka naik banda hai us ko pahunch jayega. Main is baat ki gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur main gawahi deta hun ki Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke bande aur uske Rasul hain.

٢٨١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْبَسْتِيُّ ⦗١٩٨⦘ الْقَاضِي قَدِمَ عَلَيْنَا بِنَيْسَابُورَ حَاجًّا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَكْرِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْأَعْمَشُ،ثنا شَقِيقٌ قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَى اللهِ دُونَ عِبَادِهِ السَّلَامُ عَلَى جَبْرَائِيلَ، وَمِيكَائِيلَ وَالسَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ وَفُلَانٍ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ،إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ:التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، فَإِنَّكُمْ إِذَا قُلْتُمُوهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ لِلَّهِ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2819

Narrated Ibn Mas'ud (RA): Before Tashahhud was made obligatory, we used to say, "As-Salamu 'alal-lah, as-Salamu 'ala Jibra'ila wa Mika'il (Peace be upon Allah, peace be upon Jibra'il and Mika'il)." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not say like this, for Allah is As-Salam (the One free from all defects and imperfections; the Bestower of peace and security). But say: 'At-Tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat, as-salamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, as-salamu 'alaina wa 'ala 'ibadillahis-salihin. Ash-hadu an la ilaha illallahu, wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluh. (All compliments, prayers and pure words are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and Allah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon the righteous slaves of Allah. I bear witness that none has the right to be worshipped but Allah, and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger).'"


Grade: Sahih

(٢٨١٩) حضرت ابن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ ہم تشہد کی فرضیت سے پہلے کہا کرتے تھے : السَّلاَمُ عَلَی اللَّہِ ، السَّلاَمُ عَلَی جِبْرِیلَ وَمِیکَائِیلَ ” اللہ پر سلام ہو، جبرائیل اور میکائیل پر سلام ہو “ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس طرح نہ کہو، کیونکہ اللہ تعالیٰ تو خود ہی سلام ہے۔ یوں کہو : التَّحِیَّاتُ لِلَّہِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّیِّبَاتُ ، السَّلاَمُ عَلَیْکَ أَیُّہَا النَّبِیُّ وَرَحْمَۃُ اللَّہِ وَبَرَکَاتُہُ السَّلاَمُ عَلَیْنَا وَعَلَی عِبَادِ اللَّہِ الصَّالِحِینَ ، أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ ، وَأَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُہُ وَرَسُولُہُ ” ہر قسم کے عبادتیں، نمازیں اور تسبیحات اللہ کے لیے ہیں۔ اے نبی ! آپ پر سلام ہو اور اس کی رحمتیں اور برکتیں ہوں اور ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلام ہو، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ “

(2819) Hazrat Ibn Masood (RA) se riwayat hai ki hum tashahhud ki farziyat se pehle kaha karte the: Assalamu alal laah, assalamu alaa jibrail o mikaeel “Allah par salam ho, jibrail aur mikaeel par salam ho” to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is tarah na kaho, kyunki Allah ta’ala to khud hi salam hai. Yun kaho: Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibat, assalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, assalamu alaina wa alaa ibaadillahis saliheen. Ashhadu an laa ilaaha illallaah, wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh “Har qisam ki ibadaten, namazen aur tasbihat Allah ke liye hain. Ae Nabi! Aap par salam ho aur uski rehmaten aur barkaten hon aur hum par aur Allah ke nek bandon par salam ho, main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur main gawahi deta hun ki Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke bande aur uske rasool hain.”

٢٨١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ إِمْلَاءً ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْمَخْزُومِيُّ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ،عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:كُنَّا نَقُولُ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ التَّشَهُّدُ: السَّلَامُ عَلَى اللهِ السَّلَامُ عَلَى جَبْرَائِيلَ، وَمِيكَائِيلَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَقُولُوا هَكَذَا فَإِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ،وَلَكِنْ قُولُوا:التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "قَالَ عَلِيٌّ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2820

Abu Mu'mar 'Abdullah bin Sanjrah narrates that I heard 'Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) taught me the Tashahhud in such a way that my hand was in his hand, just as you teach a Surah of the Quran. “All verbal, physical and financial worship is for Allah alone. O Prophet! Peace be upon you, and Allah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon all the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is His servant and His Messenger.”


Grade: Sahih

(٢٨٢٠) ابو معمر عبداللہ بن سنجرہ فرماتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن مسعود (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تشہد اس طرح سکھائی کہ میرا ہاتھ آپ کے ہاتھوں میں تھا، جس طرح آپ قرآن کی کوئی سورت سکھاتے تھے۔ ” تمام قولی، فعلی اور مالی عبادات اللہ ہی کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور برکتیں ہوں۔ سلام ہو ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔

(2820) Abu Mu'mar Abdullah bin Sanjra farmate hain ke maine Abdullah bin Mas'ud (RA) ko farmate huye suna ke mujhe Rasul Allah (SAW) ne tashahhud is tarah sikhayi ke mera hath aap ke hathon mein tha, jis tarah aap Quran ki koi surat sikhate the. "Tamam qauli, fi'li aur mali ibadat Allah hi ke liye hain, aye Nabi! Aap par salamati ho aur Allah ki rehmat aur barkaten hon. Salam ho hum par aur Allah ke tamam nek bandon par. Main gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabud nahin aur main gawahi deta hun ke Muhammad (SAW) uske bande aur uske Rasul hain.

٢٨٢٠ - حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا،قَالُوا:أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ،ثنا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ:سَمِعْتُ مُجَاهِدًا قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَخْبَرَةَ أَبُو مَعْمَرٍ ⦗١٩٩⦘ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّشَهُّدَ كَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ:" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَهُوَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ،فَلَمَّا قُبِضَ قُلْنَا:السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2821

(2821) (a) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said about the Tashahhud: "All verbal, physical, and financial worship is for Allah alone. O Prophet, peace and blessings of Allah be upon you." Ibn Umar (RA) added, "And I added to it 'wabarakatuhu' (and His blessings)." "Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that none has the right to be worshipped but Allah." Ibn Umar (RA) said: "I added to it 'Wahdahu la sharika lahu' (He is One, without any partner)." "And I bear witness that Muhammad (ﷺ) is His servant and Messenger." (b) Ibn Adi narrated this Hadith from the branch. He narrated it as a Mawqoof Hadith and said: We used to say during your (ﷺ) lifetime: "(Assalamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullahi)" When you passed away, we started saying: "(Assalamu 'alan-Nabiyyi wa rahmatullahi)." There is another narration reported by Ibn Umar in which "lillah" is placed at the end, i.e., "(At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat)" and it also includes the addition of "wabarakatuhu".


Grade: Sahih

(٢٨٢١) (ا) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) تشہد کے بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : ” تمام قولی بدنی اور مالی عبادات اللہ ہی کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلام ہو اور اللہ کی رحمت بھی۔ “ ابن عمر (رض) کہتے ہیں کہ میں نے اس میں وبرکاتہ کا اضافہ کیا۔ ” ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر سلام ہو۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں۔ “ ابن عمر (رض) کہتے ہیں : میں نے اس میں وَحْدَہُ لاَ شَرِیکَ لَہُ کا اضافہ کیا ” اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ “ (ب) ابن عدی نے یہ روایت شعبہ سے نقل کی ہے۔ انھوں نے اسے موقوف روایت کیا ہے اور فرمایا ہے کہ ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زندگی میں اس طرح کہا کرتے تھے : (السَّلاَمُ عَلَیْکَ أَیُّہَا النَّبِیُّ وَرَحْمَۃُ اللَّہِ ) جب آپ فوت ہوگئے تو ہم السَّلاَمُ عَلَی النَّبِیِّ وَرَحْمَۃُ اللَّہِ کہنے لگ گئے۔ ایک دوسری روایت جو ابن عمر منقول ہے ، اس میں للہ موخر ہے، یعنی التَّحِیَّاتُ لِلَّہِ والصَّلَوَاتُ وَالطَّیِّبَاتُ ہے اور اس میں وبرکاتہ کا اضافہ بھی ہے۔

(2821) (a) Sayyidina Abdullah bin Umar (RA) tashahhud ke baare mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql karte hain ke aap ne farmaya: "Tamam qauli badani aur mali ibadat Allah hi ke liye hain, Aye Nabi! Aap par salam ho aur Allah ki rehmat bhi." Ibn Umar (RA) kahte hain ke maine is mein wa barakatuhu ka izafa kiya. "Hum par aur Allah ke tamam nek bandon par salam ho. Main gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabood nahin." Ibn Umar (RA) kahte hain: Maine is mein wahdahu la shareeka lahu ka izafa kiya "aur main gawahi deta hun ke Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke bande aur uske rasool hain." (b) Ibn Adi ne ye riwayat Shubah se naql ki hai. Unhon ne ise mauqoof riwayat kiya hai aur farmaya hai ke hum aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki zindagi mein is tarah kaha karte the: (Assalamu Alaika ayyuhan Nabiyyu wa rahmatullahi) jab aap foot hogaye to hum Assalamu Alan Nabiyyi wa rahmatullahi kahne lag gaye. Ek doosri riwayat jo Ibn Umar manqol hai, is mein lillah moakhir hai, yani Attahhiyatu lillahi wassalawatu wattayyibat hai aur is mein wa barakatuhu ka izafa bhi hai.

٢٨٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ،ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي قَالَا:ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ أَبِي بِشْرٍ قَالَ:سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ،السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ قَالَ:قَالَ ابْنُ عُمَرَ: زِدْتُ فِيهَا وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: زِدْتُ فِيهَا: وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ فَوَقَفَهُ إِلَّا أَنَّهُ رَدَّهُ إِلَى حَيَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:كُنَّا نَقُولُهَا فِي حَيَاتِهِ،فَلَمَّا مَاتَ قُلْنَا:السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ يَرَى رِوَايَةَ سَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ هِيَ الْمَحْفُوظَةَ دُونَ رِوَايَةِ أَبِي بِشْرٍ، وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ كَذَا إِلَّا أَنَّهُ أَخَّرَ قَوْلَهُ لِلَّهِ، وَزَادَ فِي الْأَصْلِ وَبَرَكَاتُهُ وَرُوِيَ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ مُخْتَصَرًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2822

Narrated Abdullah bin Amr bin Al-'As (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When the Imam sits in the last Rak'ah of his prayer and his Wudhu (ablution) breaks before he recites the Tashahhud, his prayer is complete."


Grade: Da'if

(٢٨٢٢) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب امام اپنی نماز کی آخری رکعت میں قعدہ کی حالت میں (بیٹھا) ہو اور تشہد پڑھنے سے پہلے اس کا وضو ٹوٹ جائے تو اس کی نماز مکمل ہوگئی۔

(2822) Abdullah bin Amr bin Aas (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab Imam apni namaz ki aakhri rakat mein qada ki halat mein (betha) ho aur tashahhud padhne se pehle uska wazu toot jaye to uski namaz mukammal hogayi.

قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى:وَأَمَّا مَا٢٨٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ،وَمُوسَى بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا قَعَدَ الْإِمَامُ فِي آخِرِ رَكْعَةٍ مِنْ صَلَاتِهِ، ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَتَشَهَّدَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ "فَهُوَ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ وَرَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ، عَنِ الْإِفْرِيقِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2823

(2823) (a) Abdullah bin Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a person becomes impure after raising his head from the last prostration of his prayer and before making the Salam, his prayer is valid. (b) It is narrated from Abdur Rahman bin Zaid that when the Imam sits down (in the last sitting) and then becomes impure before making the Salam, his prayer is complete. (c) The same narration has been narrated by Mu'adh bin Hakam from Abdur Rahman bin Zaid, and he added in it: "Wa qada feehi tashahhuda", meaning that he had already completed the Tashahhud in it (the prayer).


Grade: Da'if

(٢٨٢٣) (ا) حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب آدمی اپنی نماز کے آخر میں (آخری) سجدے سے سر اٹھانے کے بعد اور سلام پھیرنے سے پہلے بےوضو ہوجائے تو اس کی نماز ہوگئی۔ (ب) عبدالرحمن بن زیاد سے روایت ہے کہ جب امام (آخری قعدہ میں) بیٹھ جائے ، پھر سلام پھیرنے سے پہلے بےوضو ہوجائے تو اس کی نماز مکمل ہوگئی۔ (ج) اسی روایت کو معاذ بن حکم نے عبدالرحمن بن زیاد سے روایت کیا ہے اور اس میں یہ اضافہ کیا ہے کہ وَقَضَی فِیہِ تَشَہُّدَہُ کہ اس میں تشہد مکمل کرچکا ہو۔

(2823) (a) Hazrat Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab aadmi apni namaz ke akhir mein (aakhiri) sajday se sar uthane ke baad aur salam phirne se pehle bewuzu hojae to us ki namaz hogayi. (b) Abdul Rahman bin Zaid se riwayat hai ke jab Imam (aakhiri qaedah mein) baith jae, phir salam phirne se pehle bewuzu hojae to us ki namaz mukammal hogayi. (c) Isi riwayat ko Moaz bin Hakam ne Abdul Rahman bin Zaid se riwayat kiya hai aur is mein ye izafa kiya hai ke waqazi feehi tashahhudaha ke is mein tashahud mukammal karchuka ho.

٢٨٢٣ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيَّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، ⦗٢٠٠⦘ وَبَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا رَفَعَ الرَّجُلُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ، ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ جَازَتْ صَلَاتُهُ "وَهَكَذَا رَوَاهُ الْعَدَنِيُّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْهُمَا إِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ:" ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ "رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ وَزَادَ فِيهِ وَقَضَى فِيهِ تَشَهُّدَهُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ هُوَ الْإِفْرِيقِيُّ ضَعَّفَهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُمْ مِنْ أَئِمَّةِ الْحَدِيثِ، وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ وَهُوَ بِعِلَلِهِ مَذْكُورٌ فِي كِتَابِ الْخِلَافِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2824

(2824) (a) Hamal bin Abdur Rahman narrates that I heard Sayyidina Umar bin Khattab (RA) saying: There is no Salat (prayer) without Tashahhud. (b) It is narrated from Sayyidina Ibn Mas'ud (RA) that there is no Salat (prayer) without Tashahhud.


Grade: Da'if

(٢٨٢٤) (ا) حملہ بن عبدالرحمن فرماتے ہیں کہ میں نے سیدنا عمر بن خطاب (رض) کو فرماتے ہوئے سنا : تشہد کے بغیر نماز نہیں ہوتی۔ (ب) سیدنا ابن مسعود (رض) سے منقول ہے کہ تشہد کے بغیر نماز نہیں ہوتی۔

2824 a Hamla bin Abdur Rahman farmate hain ki maine Sayyidina Umar bin Khattab (Razi Allahu Anhu) ko farmate huye suna tashahhud ke baghair namaz nahi hoti b Sayyidina Ibn Masud (Razi Allahu Anhu) se manqoool hai ki tashahhud ke baghair namaz nahi hoti

٢٨٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَا:ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمًا أَبَا النَّضْرِ قَالَ: سَمِعْتُ حَمَلَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:" لَا تَجُوزُ صَلَاةٌ إِلَّا بِتَشَهُّدٍ "وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ" لَا صَلَاةَ إِلَّا بِتَشَهُّدٍ "فَالَّذِي رُوِيَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ مِنْ قَوْلِهِ إِذَا جَلَسَ مِقْدَارَ التَّشَهُّدِ، ثُمَّ أَحْدَثَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ لَا يَصِحُّ، وَعَاصِمُ بْنُ ضَمْرَةَ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2825

Ali bin Saeed said: I asked Imam Ahmad bin Hanbal (may Allah have mercy on him) about the person who does not recite Tashahhud, so he said: He should repeat his prayer. I said: What is your opinion about the Hadith of Ali (may Allah be pleased with him), that is, "Whoever sits for the duration of Tashahhud..." So he said: That Hadith is not Sahih (authentic).


Grade: Sahih

(٢٨٢٥) علی بن سعید فرماتے ہیں کہ میں نے امام احمد بن حنبل (رح) سے اس شخص کے بارے میں دریافت کیا جو تشہد نہیں پڑھتا تو انھوں نے فرمایا : وہ نماز لوٹائے، میں نے کہا کہ علی (رض) کی حدیث کے بارے آپ کی کیا رائے ہے ؟ یعنی مَنْ قَعَدَ مِقْدَارَ التَّشَہُّدِ ۔۔۔ تو انھوں نے کہا : وہ حدیث صحیح نہیں ہے۔

Ali bin Saeed farmate hain ki maine Imam Ahmad bin Hanbal (rh) se is shakhs ke bare mein دریافت kia jo tashahhud nahi parhta to unhon ne farmaya: woh namaz lutaye, maine kaha ki Ali (rz) ki hadees ke bare aap ki kya raaye hai? yani Man qada miqdar al tash'hud... to unhon ne kaha: woh hadees sahih nahi hai.

٢٨٢٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَ:قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ نَصْرٍ،حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ:سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ مَنْ تَرَكَ التَّشَهُّدَ،فَقَالَ:" يُعِيدُ "قُلْتُ فَحَدِيثُ عَلِيٍّ مَنْ قَعَدَ مِقْدَارَ التَّشَهُّدِ،فَقَالَ:" لَا يَصِحُّ "