Chapter on the Narration of Prohibition Against Adhan Before Its Appointed Time
باب رواية من روى النهي عن الأذان قبل الوقت
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1797
(1797) (a) Narrated by Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Bilal (may Allah be pleased with him) gave the Adhan (call to prayer) before the break of dawn. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered him to return and announce, “Beware, the person was asleep. Beware, the person was asleep.” He said it three times.
(b) In the Hadith of Musa bin Ismail, it is narrated, “Beware, the person was asleep.” Hammad bin Salama is alone in narrating it in this way, as received from Ayyub.
Grade: Da'if
(١٧٩٧) (الف) سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ بلال (رض) نے فجر طلوع ہونے سے پہلے اذان دی، انھیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ واپس لوٹ کر اعلان کرے کہ خبردار بندہ سویا ہوا تھا خبردار بندہ سویا ہوا تھا، تین بار کہا۔ (ب) موسیٰ بن اسماعیل کی حدیث میں ہے کہ خبردار بند، سویا ہوا تھا۔ اس حدیث میں ایوب سے موصولاً بیان کرنے میں حماد بن سلمہ متفرد ہے۔
(1797) (alif) Sayyidina Ibn Umar (ra) se riwayat hai ki Bilal (ra) ne fajr talu hone se pehle azan di, unhen Nabi (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne hukm diya ki wapas laut kar elan kare ki khabardar banda soya hua tha khabardar banda soya hua tha, teen bar kaha. (be) Musa bin Ismail ki hadees mein hai ki khabardar band, soya hua tha. Is hadees mein Ayub se moosilan bayan karne mein Hammad bin Salama mutfarid hai.
(1798) Ali ibn al-Madini said that Hammad erred in this hadith, and the correct hadith is that of Ubaydullah, that is, from Nafi', and the hadith of Zuhri is from Salim.
Grade: Da'if
(١٧٩٨) علی بن مدینی کہتے ہیں کہ حماد نے اس حدیث میں غلطی کی ہے اور صحیح حدیث عبید اللہ کی ہے، یعنی عن نافع اور زہری کی حدیث عن سالم ہے۔
(1798) ali bin madini kehte hain ki hamad ne is hadees mein ghalati ki hai aur sahih hadees ubaid ullah ki hai, yani an nafi aur zahri ki hadees an salim hai.
(1799) (a) It is narrated from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Bilal (may Allah be pleased with him) gave the call to prayer before dawn. This narration is irregular, there is no reversal in it, it contradicts the narration that people narrate from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him).
(b) The Shaikh says that Mu'ammar bin Rashid narrated to us from Ayyub that Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) gave the call to prayer at night, then he mentioned the mursal narration, Abdulaziz bin Abu Rawwad narrated from Nafi', the narration is connected and weak.
Grade: Sahih
(١٧٩٩) (الف) سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ بلال (رض) نے طلوع فجر سے پہلے اذان دی۔ یہ روایت شاذ ہے، اس میں قلب نہیں ہے، یہ اس روایت کے خلاف ہے جسے لوگ سیدنا ابن عمر (رض) سے نقل کرتے ہیں۔
(ب) شیخ کہتے ہیں کہ معمر بن راشد نے ایوب سے روایت کیا ہے کہ سیدنا بلال (رض) نے رات کو اذان کہی، پھر انھوں نے مرسل روایت بیان کی عبدالعزیز بن ابورواد عن نافع موصول روایت ہے اور ضعیف ہے۔
(1799) (alif) Sayyiduna Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki Bilal (RA) ne talua fajr se pehle azan di. Yah riwayat shaz hai, is mein qalb nahin hai, yah is riwayat ke khilaf hai jise log Sayyiduna Ibn Umar (RA) se naql karte hain.
(ba) Shaikh kehte hain ki Mu'ammar bin Rashid ne Ayyub se riwayat kiya hai ki Sayyiduna Bilal (RA) ne raat ko azan kahi, phir unhon ne mursal riwayat bayan ki Abd-ul-Aziz bin Abur-Ruad an Naafi mausool riwayat hai aur zaeef hai.
(1800) It is narrated by Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that Bilal (may Allah be pleased with him) gave the call to prayer at night. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him: "What made you hasten to give the call to prayer?" He said: "I and Wisnan woke up, I thought that dawn had broken, so I gave the call to prayer." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded him to announce three times in Medina that the slave (Bilal) had slept, then sit on his side until dawn breaks. Then he said: "Now stand up." The narrator says that then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs of Fajr.
Grade: Da'if
(١٨٠٠) سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت ہے بلال (رض) نے رات کو اذان دی، انھیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ کو اس (اذان) پر کس نے ابھارا تھا ؟ انھوں نے کہا : میں اور وسنان بیدار ہوئے، میں نے گمان کیا کہ فجر طلوع ہوچکی ہے، میں نے اذان دے دی۔ انھیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ مدینہ میں تین مرتبہ اعلان کرے کہ بندہ سو گیا تھا، پھر اپنے پہلو کی جانب بیٹھ جا، یہاں تک کہ فجر طلوع ہوجائے، پھر فرمایا : اب کھڑا ہو، فرماتے ہیں کہ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فجر کی دو رکعتیں پڑھی۔
(1800) Syedna Ibn Umar (RA) se riwayat hai Bilal (RA) ne raat ko azan di, unhen Nabi (SAW) ne farmaya : Aap ko is (azan) par kis ne ubhaara tha ? Unhon ne kaha : Main aur Wisnan bedaar huye, main ne gumaan kiya ke fajar talu ho chuki hai, main ne azan de di. Unhen Nabi (SAW) ne hukum diya ke Madinah mein teen martaba elaan kare ke banda so gaya tha, phir apne pehloo ki jaanib baith ja, yahan tak ke fajar talu ho jaye, phir farmaya : Ab khara ho, farmate hain ke phir Rasool Allah (SAW) ne fajar ki do rakaaten parhi.
(1801) (a) Nafi' narrates from the mu'adhdhin of Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him), who was called Masruah, that he gave the adhan before dawn. Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) ordered him... then the hadith is narrated like the narration of Hammad bin Salamah.
(b) It is narrated from Sayyiduna 'Umar bin al-Khattab (may Allah be pleased with him) that the Fajr adhan should be given early so that the one who is entering [the mosque] may enter and the one who is at home may get up. (b) Imam Abu Dawud says: Hammad bin Zayd narrated to us, from 'Ubaydullah bin 'Umar, from Nafi' and others that Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) had an appointed mu'adhdhin whose name was Masruah or something else.
(c) Darawaridi narrated to us, from 'Ubaydullah bin 'Umar, from Nafi', and he from Sayyiduna Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) that Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) had a mu'adhdhin, his name was Mas'ud. He also narrated like the previous narration.
(d) Imam Abu Dawud says: This narration from Sayyiduna 'Umar (may Allah be pleased with him) is more authentic.
Grade: Sahih
(١٨٠١) (الف) نافع سیدنا عمر (رض) کے مؤذن سے نقل فرماتے ہیں، جس کو مسروح کہا جاتا تھا، اس نے صبح سے پہلے اذان دے دی، سیدنا عمر (رض) نے اس کو حکم دیا۔۔۔ آگے حماد بن سلمہ کی روایت کی طرح حدیث بیان کی۔
(ب) سیدنا عمر بن خطاب (رض) سے روایت ہے کہ صبح کی اذان جلدی دو تاکہ داخل ہونے والا داخل ہوجائے اور گھر میں رہنے والا اٹھ پڑے۔ (ب) امام ابوداؤد فرماتے ہیں : حماد بن زید نے عبیداللہ بن عمر سے انھوں نے نافع وغیرہ سے نقل کیا ہے کہ سیدنا عمر (رض) کا مقرر کردہ مؤذن تھا جس کا نام مسروح یا اس کے علاوہ اور کوئی تھا۔
(ج) دراوردی، نے عبیداللہ بن عمر سے انھوں نے نافع سے اور وہ سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ سیدنا عمر (رض) کا ایک مؤذن تھا، اس کا نام مسعود تھا۔ انھوں نے بھی پچھلی روایت کی طرح بیان کیا ہے۔
(د) امام ابوداؤد کہتے ہیں : سیدنا عمر (رض) والی یہ روایت زیادہ صحیح ہے۔
(1801) (alif) Nafi Sayyidina Umar (RaziAllahu Anhu) ke muazzin se naql farmate hain, jis ko Masruh kaha jata tha, us ne subah se pehle azan de di, Sayyidina Umar (RaziAllahu Anhu) ne us ko hukum diya... aage Hammad bin Salama ki riwayat ki tarah hadees bayan ki.
(be) Sayyidina Umar bin Khattab (RaziAllahu Anhu) se riwayat hai ki subah ki azan jaldi do taaki dakhil hone wala dakhil hojae aur ghar mein rehne wala uth parhe. (be) Imam Abu Dawood farmate hain : Hammad bin Zaid ne Ubaidullah bin Umar se unhon ne Nafi waghaira se naql kiya hai ki Sayyidina Umar (RaziAllahu Anhu) ka muqarrar karda muazzin tha jis ka naam Masruh ya uske ilawa aur koi tha.
(jeem) Darوردی, ne Ubaidullah bin Umar se unhon ne Nafi se aur wo Sayyidina Ibn Umar (RaziAllahu Anhu) se riwayat karte hain ki Sayyidina Umar (RaziAllahu Anhu) ka ek muazzin tha, us ka naam Masud tha. Unhon ne bhi pichhli riwayat ki tarah bayan kiya hai.
(daal) Imam Abu Dawood kehte hain : Sayyidina Umar (RaziAllahu Anhu) wali yeh riwayat zyada sahih hai.
(1802) (a) Shaddad, who was the slave of Iyad, said: Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was having Suhoor. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not give the Adhan until you see the dawn. Then he came the next day, and he (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not give the Adhan until the dawn breaks. Then he came the next day, and he (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not give the Adhan until you see the dawn like this, and he (peace and blessings of Allah be upon him) joined his (own) hands, then separated them.
(b) Imam Abu Dawud said: It is not proven that Iyad, the freed slave of Shaddad, met Sayyiduna Bilal (may Allah be pleased with him). This Hadith was narrated by Abu Ali al-Razbari from Abu Dawud through Abu Bakr ibn Dirasah.
(c) The Shaykh said: It has also been narrated through some other chains of narration, all of which are weak. We have explained their weakness in the book "al-Khilaf". The Hadith of Hamid ibn Hilal and others is Mursal.
Grade: Da'if
(١٨٠٢) (الف) شداد جو عیاض کا غلام تھا کہتا ہے کہ سیدنا بلال (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور آپ سحری کر رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اذان نہ دے یہاں تک کہ فجر دیکھ لے، پھر اگلے دن آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اذان نہ دے یہاں تک کہ فجر طلوع ہوجائے، پھر اگلے دن آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اذان نہ دے یہاں تک کہ تو فجر دیکھ لے اس طرح اور اپنے ہاتھوں کو جمع کیا پھر ان دونوں کو جدا کردیا۔ (ب) امام ابوداؤد کہتے ہیں : عیاض آزاد کردہ غلام شداد کی ملاقات سیدنا بلال (رض) سے ثابت نہیں ہے۔ یہ حدیث ابو علی روزباری نے ابوبکر بن دراسہ کے واسطے سے ابوداؤد سے نقل کی ہے۔
(ج) شیخ کہتے ہیں : اسے بعض دوسری اسناد سے بھی نقل کیا گیا ہے جو تمام ضعیف ہیں، ہم نے ان کا ضعف کتاب الخلاف میں بیان کیا ہے۔ حمید بن ہلال وغیرہ کی حدیث مرسل ہے۔
(1802) (alif) Shadad jo Ayaaz ka ghulam tha kehta hai ke Sayyidna Bilal (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye aur aap sehri kar rahe the, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tu azan na de yahan tak ke fajar dekh le, phir agle din aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tu azan na de yahan tak ke fajar toloo hojaaye, phir agle din aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tu azan na de yahan tak ke tu fajar dekh le is tarah aur apne hathon ko jama kiya phir in donon ko juda kar diya. (be) Imam Abu Dawud kehte hain : Ayaaz azad kardah ghulam Shadad ki mulaqat Sayyidna Bilal (RA) se sabit nahin hai. Ye hadees Abu Ali Rozbaari ne Abubakar bin Diraasa ke waste se Abu Dawud se naqal ki hai.
(jeem) Sheikh kehte hain : ise baaz dusri asnaad se bhi naqal kiya gaya hai jo tamam zaeef hain, humne in ka zaeef kitaab al-Khilaaf mein bayaan kiya hai. Hamid bin Hilal waghaira ki hadees mursal hai.
Narrated Hamid: That Bilal (may Allah be pleased with him) pronounced the Adhan for prayer at night. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Return to your place and announce three times that the slave was asleep." They were saying, "Would that the mother of Bilal had not given birth to him." And they wiped their foreheads with splashes of blood and announced three times that the slave was asleep.
Grade: Da'if
(١٨٠٣) حمید سے روایت ہے کہ سیدنا بلال (رض) نے رات کو اذان دی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی جگہ واپس جا اور تین مرتبہ اعلان کر کہ بندہ سو گیا تھا، وہ کہہ رہے تھے کہ کاش بلال کی ماں اس کو جنم نہ دیتی اور انھوں نے اپنی پیشانی کو خون کے چھینٹوں سے تر کیا اور تین مرتبہ اعلان کیا کہ بندہ سو گیا تھا۔
(1803) Hameed se riwayat hai keh Syedna Bilal (RA) ne raat ko azan di, Rasool Allah (SAW) ne farmaya : apni jaga wapas ja aur teen martaba elan kar keh banda so gaya tha, woh keh rahe the keh kash Bilal ki maan us ko janam na deti aur unhon ne apni peshani ko khoon ke chheenton se tar kiya aur teen martaba elan kiya keh banda so gaya tha.
Shuayb ibn Harb said: I said to Malik ibn Anas: Did the Prophet (ﷺ) not command Bilal to repeat the Adhan? He said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: Bilal gives the Adhan at night, so eat and drink. I said: Did you (ﷺ) not command him to repeat the Adhan? He said: No, the Adhan was always at night with us.
Grade: Sahih
(١٨٠٤) شعیب بن حرب کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا مالک بن انس (رض) سے کہا : کیا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلال (رض) کو حکم نہیں دیا کہ اذان لوٹائے ؟ انھوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بلال (رض) رات کی اذان دیتا ہے، پس تم کھاؤ اور پیو میں نے کہا : کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو حکم نہیں دیا کہ اذان لوٹائے ؟ انھوں نے کہا : نہیں ہمیشہ ہمارے نزدیک اذان رات کو ہی رہی۔
Shuaib bin Harb kehte hain ki maine Sayyidna Malik bin Anas (RA) se kaha : kya Nabi (SAW) ne Bilal (RA) ko hukm nahi diya ki azan loutae ? Unhon ne kaha : Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Bilal (RA) raat ki azan deta hai, pas tum khao aur piyo maine kaha : kya aap (SAW) ne usko hukm nahi diya ki azan loutae ? Unhon ne kaha : nahi hamesha hamare nazdeek azan raat ko hi rahi.