3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Precedes Some of His Prayer Mimicking the Imam, So When the Imam Salutes, He Stands and Completes the Rest of His Prayer

باب المسبوق ببعض صلاته يصنع ما يصنع الإمام، فإذا سلم الإمام قام فأتم باقي صلاته

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3616

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When you hear the call to prayer (Adhan), then do not go to the prayer walking hurriedly, but go walking calmly, and pray whatever you catch up with, and complete what you have missed."


Grade: Sahih

(٣٦١٦) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب نماز کے لیے بلایا جائے تو دوڑ کر نہ آؤ بلکہ اطمینان و سکون کے ساتھ چلتے ہوئے آؤ، جو پالو وہ پڑھ لو اور جو فوت ہوجائے اسے پورا کرلو۔

(3616) syedna abu huraira (rz) farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jab namaz ke liye bulaya jaye to daudr kar na aao balke itmenan o sukoon ke sath chalte hue aao, jo pa lo wo parh lo aur jo foot ho jaye use poora kar lo.

٣٦١٦ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ،عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ:هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا نُودِيَ بِالصَّلَاةِ فَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا سُبِقْتُمْ فَأَتِمُّوا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3617

(3617) (a) 'Urwa bin Mughira bin Shu'ba (may Allah be pleased with him) reported that Mughira bin Shu'ba (may Allah be pleased with him) went on a military expedition with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)... Then he narrated the whole Hadith regarding the ablution of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his wiping over the socks. He said: Then he came and Mughira (may Allah be pleased with him) said: "I also came with you until you found the people while 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) had led them in prayer. 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) led them in prayer and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had only prayed one Rak'ah. He (the Prophet) prayed the second Rak'ah with the people, when 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) said the Salam, he (the Prophet) stood up to complete the prayer. The Muslims were afraid when they saw this. They began to say Subhan Allah in abundance. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) completed his prayer, he turned to them and said: "You have done well" or said: "You have achieved correctness". He (the Prophet) was feeling a sense of yearning (towards their virtue) because they had prayed on time. (b) In the narration of Ibn Juraij (may Allah be pleased with him), it is reported that Mughira (may Allah be pleased with him) said: "I intended to pull 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) back but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Leave him.”


Grade: Sahih

(٣٦١٧) (ا) عروۃ بن مغیرہ بن شعبہ (رض) بیان فرماتے ہیں کہ مغیرہ بن شعبہ (رض) ، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ غزوہ میں گئے۔۔۔ پھر انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو اور موزوں پر مسح کے بارے میں مکمل حدیث ذکر کی۔ فرماتے ہیں : پھر وہ آئے اور حضرت مغیرہ (رض) فرماتے ہیں : میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ آیا یہاں تک کہ آپ (علیہ السلام) نے لوگوں کو اس حال میں پایا کہ حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) کو امامت کے لیے آگے کیا۔ عبدالرحمن بن عوف (رض) نے انھیں نماز پڑھائی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی صرف ایک رکعت پائی تھی۔ انھوں نے لوگوں کے ساتھ دوسری رکعت پڑھی، جب حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) نے سلام پھیرا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز مکمل کرنے کے لیے کھڑے ہوگئے، مسلمان یہ واقعہ دیکھ کر سہم گئے ۔ انھوں نے کثرت سے سبحان اللہ کہنا شروع کردیا، جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی نماز مکمل کی تو ان کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا : تم نے اچھا کیا یا فرمایا : تم درستگی کو پہنچ گئے ہو، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان پر رشک کر رہے تھے کہ انھوں نے نماز وقت پر ادا کی۔ (ب) حضرت ابن جریج (رض) کی روایت میں ہے کہ حضرت مغیرہ (رض) فرماتے ہیں : میں نے حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) کو پیچھے کرنے کا ارادہ کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو چھوڑ دو ۔

(3617) (a) Urwa bin Mughira bin Shaba (RA) bayan farmate hain ki Mughira bin Shaba (RA), Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath ghazwa mein gaye... phir unhon ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke wuzu aur mozon par masah ke bare mein mukmmal hadees zikar ki. Farmate hain: Phir woh aaye aur Hazrat Mughira (RA) farmate hain: Main bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hamrah aaya yahan tak ke aap (Alaihis Salam) ne logon ko is hal mein paya ki Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) ko imamat ke liye aage kiya. Abdur Rahman bin Auf (RA) ne unhen namaz parhayi, Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bhi sirf ek rakat payi thi. Unhon ne logon ke sath dusri rakat parhayi, jab Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) ne salam phera to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz mukammal karne ke liye kharay ho gaye, musalman yeh waqea dekh kar saham gaye. Unhon ne kasrat se Subhan Allah kehna shuru kar diya, jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni namaz mukammal ki to un ki taraf mutawajjah ho kar farmaya: Tum ne achcha kiya ya farmaya: Tum durusti ko pahunch gaye ho, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un par rashk kar rahe the ki unhon ne namaz waqt par ada ki. (b) Hazrat Ibn e Jarir (RA) ki riwayat mein hai ki Hazrat Mughira (RA) farmate hain: Main ne Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) ko peeche karne ka irada kiya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is ko chhor do.

٣٦١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ،قَالُوا:ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَسْحِهِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ قَالَ الْمُغِيرَةُ:فَأَقْبَلْتُ مَعَهُ حَتَّى يَجِدَ النَّاسُ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَصَلَّى بِهِمْ فَأَدْرَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ فَصَلَّى مَعَ النَّاسِ الرَّكْعَةَ الْآخِرَةَ، فَلَمَّا سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتِمُّ صَلَاتَهُ فَأَفْزَعَ ذَلِكَ الْمُسْلِمِينَ فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ،فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ:" أَحْسَنْتُمْ "أَوْ قَدْ أَصَبْتُمْ، يَغْبِطُهُمْ أَنْ صَلَّوَا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا" قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ،عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ نَحْوَ حَدِيثِ عَبَّادٍ قَالَ الْمُغِيرَةُ:فَأَرَدْتُ تَأْخِيرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"دَعْهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَالْحَسَنِ الْحُلْوَانِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3618

Muadh bin Jabal (RA) narrates that every prayer was made obligatory in three ways... then he mentioned the method of facing the Qibla and the Adhan and said: These are two ways. He says that he was coming for prayer and he got ahead of the Prophet (PBUH) for some part of the prayer, so he (PBUH) gestured to him asking, how much of the prayer did you catch? He replied by counting on his fingers, two or three. When Muadh (RA) arrived, the Prophet (PBUH) had already prayed some rakats, so he said: I have also just arrived. Then I completed my prayer while he was in his prayer, and when the Messenger of Allah (PBUH) finished his prayer, Muadh (RA) stood up to complete his prayer. The Messenger of Allah (PBUH) said: Muadh has considered a good way for you, so do like this.


Grade: Sahih

(٣٦١٨) حضرت معاذ بن جبل (رض) فرماتے ہیں کہ ہر نماز تین طریقوں کے ساتھ فرض کی گئی ہے۔۔۔ پھر انھوں نے قبلے اور اذان کی کیفیت کا ذکر کیا اور فرمایا : یہ دونوں حالتیں ہیں۔ فرماتے ہیں کہ وہ نماز کے لیے آرہے تھے اور وہ نماز کا کچھ حصہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سبقت لے گئے تو اس نے ان کی طرف اشارہ کیا کہ کتنی نماز پڑھی ہے ؟ انھوں نے انگلیوں کے ساتھ گن کر بتایا، دو یا تین۔ حضرت معاذ (رض) آئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کچھ نماز پڑھ چکے تھے، انھوں نے فرمایا : میں بھی ابھی پہنچا ہوں۔ پھر میں نے نماز مکمل کی تو وہ نماز میں رہے جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز مکمل کی تو حضرت معاذ (رض) نماز مکمل کرنے کے لیے کھڑے ہوگئے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : معاذ نے تمہارے لیے اچھا طریقہ سمجھا ہے، اسی طرح کیا کرو۔

(3618) Hazrat Muaz bin Jabal (RA) farmate hain keh har namaz teen tariqon ke sath farz ki gai hai... phir unhon ne qibla aur azan ki kefiyat ka zikar kiya aur farmaya : yeh donon halaten hain. Farmate hain keh woh namaz ke liye aa rahe the aur woh namaz ka kuchh hissa Nabi (SAW) se sabaqat le gaye to usne unki taraf ishara kiya keh kitni namaz parhi hai ? Unhon ne ungliyon ke sath gin kar bataya, do ya teen. Hazrat Muaz (RA) aaye to Nabi (SAW) kuchh namaz parh chuke the, unhon ne farmaya : mein bhi abhi pahuncha hoon. Phir mein ne namaz mukammal ki to woh namaz mein rahe jab Rasulullah (SAW) ne namaz mukammal ki to Hazrat Muaz (RA) namaz mukammal karne ke liye khade ho gaye. Rasulullah (SAW) ne farmaya : Muaz ne tumhare liye achha tariqa samjha hai, isi tarah kiya karo.

٣٦١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ:أُحِيلَتِ الصَّلَاةُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ،فَذَكَرَ حَالَ الْقِبْلَةِ وَحَالَ الْأَذَانِ فَهَذَانِ حَالِانِ قَالَ:وَكَانُوا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ وَقَدْ سَبَقَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ الصَّلَاةِ، فَيُشِيرُ إِلَيْهِمْ كَمْ صَلَّى بِالْأَصَابِعِ وَاحِدَةً اثِنْتَيْنِ، فَجَاءَ مُعَاذٌ وَقَدْ سَبَقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ الصَّلَاةِ،فَقَالَ:لَا أَجِدُهُ عَلَى حَالٍ إِلَّا كُنْتُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَضَيْتُ فَدَخَلَ فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ مُعَاذٌ يَقْضِي،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ سَنَّ لَكُمْ مُعَاذٌ فَهَكَذَا فَافْعَلُوا "وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،حَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا قَالَ:كَانَ الرَّجُلُ إِذَا جَاءَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَذَلِكَ أَصَحُّ لِأَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى لَمْ يُدْرِكْ مُعَاذًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3619

It is narrated on the authority of a man from the Ansar that a man came while the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was praying. He (peace and blessings of Allah be upon him) heard his footsteps. When he (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he said: "Which of you joined the prayer?" The man said: "I, O Messenger of Allah!" He asked: "In what state did you find us?" He said: "In a state of prostration." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do likewise. When you find the Imam standing, bowing, prostrating, or sitting, then do as you find him. If you did not find him bowing, then do not count that rak'ah."


Grade: Da'if

(٣٦١٩) انصار کے ایک شخص سے روایت ہے کہ ایک شخص آیا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھ رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے قدموں کی آہٹ سنی۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز سے سلام پھیرا تو فرمایا : تم میں سے کون نماز داخل ہوا ہے ؟ اس شخص نے کہا : میں اے اللہ کے رسول ! آپ نے پوچھا : تم نے ہمیں کس حالت میں پایا ؟ اس نے کہا : سجدے کی حالت میں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسی طرح کیا کرو۔ جب تم امام کو کھڑا ہوا، رکوع کرتے، سجدہ کرتے یا بیٹھے ہوئے پاؤ تو اسی طرح کرو جس طرح تم اسے پاؤ۔ اگر تم نے رکوع نہ پایا ہو تو اس رکعت کو شمار نہ کرو۔

(3619) Ansar ke aik shakhs se riwayat hai ki aik shakhs aaya aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz parh rahe the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unke qadmon ki aahat suni. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz se salam phera to farmaya: Tum mein se kaun namaz dakhil hua hai? Iss shakhs ne kaha: Main, aye Allah ke Rasool! Aap ne poocha: Tum ne humain kis haalat mein paya? Iss ne kaha: Sajde ki haalat mein. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Isi tarah kya karo. Jab tum Imam ko khara hua, ruku karte, sajde karte ya baithe hue pao to isi tarah karo jis tarah tum usse pao. Agar tum ne ruku na paya ho to uss rakat ko shumar na karo.

٣٦١٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ،عَنْ شَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَسَمِعَ خَفْقَ نَعْلَيْهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ:" أَيُّكُمْ دَخَلَ؟ "قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" وَكَيْفَ وَجَدْتَنَا؟ "قَالَ: سُجُودًا فَسَجَدَتُ قَالَ:" هَكَذَا فَافْعَلُوا إِذَا وَجَدْتُمُوهُ قَائِمًا أَوْ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا أَوْ جَالِسًا فَافْعَلُوا كَمَا تَجِدُونَهُ وَلَا تَعْتَدُّوا بِالسَّجْدَةِ إِذَا لَمْ تُدْرِكُوا الرَّكْعَةَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3620

(3620) (a) Narrated Nafi: When Ibn Umar found the Imam (leading the prayer) had already offered some Rak'ah, he would offer with him whatever he found him offering. If he found him standing, he would stand, and if sitting, he would sit, until the Imam finished his prayer. He would not oppose the Imam, but would follow him. (b) Narrated Nafi: Ibn Umar used to say: If you miss the bowing (Ruku) you have missed the prayer.


Grade: Sahih

(٣٦٢٠) (ا) حضرت نافع (رض) بیان فرماتے ہیں : حضرت ابن عمر (رض) جب امام کو اس حالت میں پاتے کہ وہ کچھ نماز پڑھ چکا ہوتا تو جو امام کے ساتھ پالیتے وہ پڑھ لیتے۔ اگر امام کھڑا ہوتا تو کھڑے ہوجاتے اور اگر امام بیٹھا ہوتا تو بیٹھ جاتے حتیٰ کہ امام اپنی نماز مکمل کرلیتا۔ وہ امام کی مخالفت نہ کرتے بلکہ اس کی پیروی کرتے۔ (ب) حضرت نافع (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر (رض) فرمایا کرتے تھے : جب تم سے رکوع رہ جائے تو تمہاری رکعت فوت ہوگئی۔

3620 a Hazrat Nafe (RA) bayan farmate hain : Hazrat Ibn Umar (RA) jab imam ko is halat mein pate keh woh kuchh namaz parh chuka hota to jo imam ke sath palate woh parh lete Agar imam khara hota to kharay hojate aur agar imam baitha hota to baith jate hatta keh imam apni namaz mukammal karleta Woh imam ki mukhalfat na karte balkeh us ki pairvi karte b Hazrat Nafe (RA) farmate hain keh Hazrat Ibn Umar (RA) farmaya karte thay : Jab tum se rukoo reh jaye to tumhari rakat foot hogayi

٣٦٢٠ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ،أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ:قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا وَجَدَ الْإِمَامَ قَدْ صَلَّى بَعْضَ الصَّلَاةِ صَلَّى مَعَ الْإِمَامِ مَا أَدْرَكَ،إِنْ قَامَ قَامَ وَإِنْ قَعَدَ قَعَدَ حَتَّى يَقْضِيَ الْإِمَامُ صَلَاتَهُ لَا يُخَالِفُهُ فِي شَيْءٍ قَالَ:وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:" إِذَا فَاتَتْكَ الرَّكْعَةُ فَقَدْ فَاتَتْكَ السَّجْدَةُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3621

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates that you should join the Imam in whatever state (of prayer) you find him.


Grade: Da'if

(٣٦٢١) حضرت ابن عمر (رض) بیان فرماتے ہیں کہ تو امام کو جس حالت میں پائے اسی حالت میں ہوجا۔

(3621) Hazrat Ibn Umar (RA) bayan farmate hain ke tu Imam ko jis halat mein paye usi halat mein hoja.

٣٦٢١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:" إِذَا وَجَدْتَ الْإِمَامَ عَلَى حَالٍ فَاصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ "وَقَدْ رُوِيَ مَعْنَى هَذَا مَرْفُوعًا مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3622

(3622) (a) Narrated Nafi' (RA): When Abdullah bin Umar (RA) missed a Rak'ah or more, he would stand up (to complete it) immediately after finishing his prayer (with Salam) and wouldn't wait for the Imam to stand up (for any extra Rak'ah). (b) Abu Sa'id Khudri (RA) said, "This is the Sunnah."


Grade: Da'if

(٣٦٢٢) (ا) حضرت نافع (رض) بیان فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کی جب کوئی رکعت وغیرہ رہ جاتی تو سلام پھیرتے ہی کھڑے ہوجاتے، امام کے قیام کا انتظار نہیں کرتے تھے۔ (ب) حضرت ابوسعید خدری (رض) فرماتے ہیں : یہ سنت ہے۔

(3622) (a) Hazrat Nafi (RA) bayan farmate hain keh Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ki jab koi rakat waghaira reh jati to salam pherte hi khare hojate, imam ke qayam ka intezar nahin karte the. (b) Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain : yeh sunnat hai.

٣٦٢٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ نَافِعًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا فَاتَتْهُ رَكْعَةٌ أَوْ شَيْءٌ مِنَ الصَّلَاةِ مَعَ الْإِمَامِ فَسَلَّمَ الْإِمَامُ قَامَ سَاعَةَ يُسَلِّمُ وَلَمْ يَنْتَظِرْ قِيَامَ الْإِمَامِ" ⦗٤٢٢⦘ قَالَ: وَحَدَّثَنَا بَحْرٌ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ،عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ:"هِيَ السُّنَّةُ " وَعَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ أَيْضًا