3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Said to Prostrate Them Before Salutation in Excess and Deficiency, and One Who Claimed That Prostration After It Is Abrogated

باب من قال يسجدهما قبل السلام في الزيادة والنقصان ومن زعم أن السجود بعده صار منسوخا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3825

Narrated Ata' bin Yasar: Allah's Messenger (ﷺ) said: "If anyone of you has a doubt about his prayer and does not know how many Rak'ah he has prayed, three or four, he should offer one Rak'ah (extra) while sitting and before making Taslim (salutation) he should perform two prostrations. If he had prayed five Rak'ah, then that Rak'ah would become a compensation for it, and if he had prayed four Rak'ah, then these two prostrations would be a humiliation and disgrace for Satan."


Grade: Sahih

(٣٨٢٥) حضرت عطاء بن یسار (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کسی کو نماز کے بارے شک ہو اور اسے معلوم نہ ہو کہ اس نے کتنی نماز پڑھی ہے تین رکعتیں یا چار تو وہ ایک رکعت پڑھے اور سلام پھیرنے سے پہلے بیٹھے بیٹھے دو سجدے کرے۔ اگر پڑھی جانے والی رکعت پانچویں ہوگی تو وہ ان دونوں سجدوں سے جفت بن جائے گی اور اگر پڑھی جانے والی رکعت چوتھی ہوگی تو یہ دو سجدے شیطان کے لیے باعث ذلت و رسوائی ہوں گے۔

(3825) Hazrat Ata bin Yasar (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tum mein se kisi ko namaz ke baare shak ho aur usay maloom na ho ki usne kitni namaz parhi hai teen rakat ya chaar to wo ek rakat parhe aur salaam pherne se pehle baithe baithe do sajde kare. Agar parhi jane wali rakat panchween hogi to wo in donon sajdon se juft ban jayegi aur agar parhi jane wali rakat chauthi hogi to ye do sajde shaitan ke liye baais zillat o ruswai honge.

٣٨٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ فَإِنْ كَانَتِ الرَّكْعَةُ الَّتِي صَلَّى خَامِسَةً شَفَعَهَا بِهَاتَيْنِ وَإِنْ كَانَتْ رَابِعَةً فَالسَّجْدَتَانِ تَرْغِيمٌ لِلشَّيْطَانِ "⦗٤٧٨⦘ وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ وَهِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْصُولًا وَقَدْ رُوِيَ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ أَيْضًا مَوْصُولًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3826

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When any one of you has a doubt in his prayer and does not know how many (rak'ahs) he has prayed, three or four, he should discard the doubt and proceed upon what he is sure of. Then after finishing the prayer by saying the Salam, let him perform two prostrations (of Sahw). If his prayer was Witr (odd number), these two prostrations will make it even, and if his prayer was even, they will be a humiliation for Satan."


Grade: Sahih

(٣٨٢٦) سیدنا ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کسی کو نماز میں شک ہوجائے اور اسے معلوم نہ ہو کہ اس نے کتنی نماز پڑھی ہے تین رکعتیں یا چار تو وہ شک کو چھوڑ کر یقین پر عمل کرے، پھر سلام پھیرنے سے پہلے سہو کے دو سجدے کرلے۔ اگر اس کی نماز طاق ہوئی تو یہ دو سجدے اس کو جفت بنادیں گے اور اگر اس کی نماز جفت ہوئی تو وہ دو سجدے شیطان کی ذلت کا سبب بنیں گے۔

Sayyidina Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum mein se kisi ko namaz mein shak ho jaye aur usey maloom na ho ki usne kitni namaz parhi hai teen rakatiyan ya chaar to woh shak ko chhor kar yaqeen par amal kare, phir salam phirne se pehle sahu ke do sajde kar le. Agar uski namaz taq hui to ye do sajde usko juft bana denge aur agar uski namaz juft hui to woh do sajde shaitan ki zillat ka sabab banenge.

٣٨٢٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ يُوسُفَ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ يَعْنِي ابْنَ الْحَكَمِ السُّلَمِيَّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،قَالَ:وَتَأَوَّلَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ مَا أَخْبَرَنَا هُوَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي أَثْلَاثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَلْيُلْقِ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى الْيَقِينِ ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَإِنْ كَانَتْ وِتْرًا أَشْفَعَهَا بِهَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ شَفْعًا فَالسَّجْدَتَانِ تَرْغِيمٌ لِلشَّيْطَانِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3827

Abdullah bin Auf (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: When one of you has doubt in his prayer and he is not sure whether he prayed one or two rak'ahs, then he should count it as one. And if he is doubtful between two and three, then he should count them as two. And if he is doubtful between three and four, he should consider them as three, because doubt is on the side of excess. Then before the Salam, he should perform two prostrations and then offer the Salam.


Grade: Sahih

(٣٨٢٧) حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) بیان فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ جب تم میں سے کسی کو نماز میں شک ہوجائے تو اگر اس کو ایک اور دو میں شک ہے تو ایک شمار کرے اور اگر دو اور تین میں شک ہو تو انھیں دو شمار کرے اور اگر اسے تین اور چار میں شک ہے تو انھیں تین ہی سمجھے تاکہ گمان زیادہ میں ہو۔ پھر سلام سے پہلے دو سجدے کرے اور سلام پھیردے۔

3827 Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) bayan farmate hain ke maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna ke jab tum mein se kisi ko namaz mein shak hojaye to agar usko ek aur do mein shak hai to ek shumar kare aur agar do aur teen mein shak ho to unhen do shumar kare aur agar use teen aur chaar mein shak hai to unhen teen hi samjhe taake guman zyada mein ho phir salam se pehle do sajde kare aur salam phirde.

٣٨٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:جَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ كَمَا مَضَى،عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَفِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَشَكَّ فِي الْوَاحِدَةِ وَالثِّنْتَيْنِ فَلْيَجْعَلْهَا وَاحِدَةً، وَإِذَا شَكَّ فِي الِاثْنَتَيْنِ وَالثَّلَاثِ فَلْيَجْعَلْهَا اثْنَتَيْنِ، وَإِذَا شَكَّ فِي الثَّلَاثِ وَالْأَرْبَعِ فَلْيَجْعَلْهَا ثَلَاثًا حَتَّى يَكُونَ الْوَهْمُ فِي الزِّيَادَةِ وَيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ يُسَلِّمُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3828

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Satan comes to one of you during his prayer and casts doubt in him, so that he does not know how much he has prayed. If anyone of you experiences this, then he should perform two prostrations while sitting."


Grade: Sahih

(٣٨٢٨) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شیطان تم میں سے کسی کے پاس نماز میں آتا ہے اور اسے نماز میں شک میں مبتلا کردیتا ہے، حتیٰ کہ نمازی نہیں جانتا کہ اس نے کتنی نماز پڑھی ہے۔ لہٰذا تم میں سے کسی کے ساتھ ایسی صورت پیش آجائے تو وہ بیٹھے بیٹھے دو سجدے کرے۔

hazrat abu huraira (rz) farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : shaitan tum mein se kisi ke pas namaz mein aata hai aur use namaz mein shak mein mubtala kar deta hai, hatta ke namazi nahin janta ke usne kitni namaz parhi hai. lihaza tum mein se kisi ke sath aisi surat pesh aajae to wo baithe baithe do sajde kare.

٣٨٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ،وَابْنُ مِلْحَانَ قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَيُلَبِّسُ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ ⦗٤٧٩⦘ أَنَسٍ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ وَرَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ فَزَادَ فِيهِ٣٨٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، ثنا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِإِسْنَادِهِ زَادَ:وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3829

The same narration is transmitted in the second document, but in it are these words: He (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) said: He should perform two prostrations before the salutation while sitting.


Grade: Sahih

(٣٨٢٩) دوسری سند سے بھی یہی روایت منقول ہے مگر اس میں یہ الفاظ ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ بیٹھے بیٹھے سلام سے پہلے دو سجدے کرلے۔

(3829) doosri sand se bhi yahi riwayat manqool hai magar is mein ye alfaaz hain ke aap ne farmaya : woh baithe baithe salaam se pehle do sajde kar le.

٣٨٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ،وَابْنُ مِلْحَانَ قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَيُلَبِّسُ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ ⦗٤٧٩⦘ أَنَسٍ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ وَرَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ فَزَادَ فِيهِ٣٨٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، ثنا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِإِسْنَادِهِ زَادَ:وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3830

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When one of you prays and is unsure whether he has omitted something from his prayer or added something extra, he should perform two prostrations (sajdah) while sitting, then give the salutation (tasleem)."


Grade: Hasan

(٣٨٣٠) حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی نماز پڑھ رہا ہو اور اسے معلوم نہ ہو کہ اس نے نماز میں کمی کی ہے یا زیادتی تو وہ آخر میں بیٹھے بیٹھے دو سجدے کرے پھر سلام پھیر دے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) bayan karte hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tum mein se koi namaz parh raha ho aur use maloom na ho keh usne namaz mein kami ki hai ya ziyadati to woh akhir mein baithe baithe do sajde kare phir salam phir de.

٣٨٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ،قَالَا:ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ لِيُسَلِّمْ "٣٨٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي،عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ:حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ،بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ:" فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ يُسَلِّمُ "وَلِابْنِ إِسْحَاقَ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3831

(3831) It is narrated in another Hadith that the Prophet (PBUH) said: "Then he should perform two prostrations before greeting (the people), then greet (them)."


Grade: Hasan

(٣٨٣١) ایک دوسری سند سے یہ حدیث منقول ہے اس میں ہے کہ آپ نے فرمایا : پھر وہ سلام سے پہلے دو سجدے کرے پھر سلام پھیرے۔

(3831) Aik dusri sand se yeh hadees manqool hai is mein hai ke aap ne farmaya: Phir woh salaam se pehle do sajde kare phir salaam phire.

٣٨٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ،قَالَا:ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ لِيُسَلِّمْ "٣٨٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي،عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ:حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ،بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ:" فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ يُسَلِّمُ "وَلِابْنِ إِسْحَاقَ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3832

(3832) This Hadith is also narrated from a third source.


Grade: Da'if

(٣٨٣٢) ایک تیسری سند سے بھی یہ حدیث مروی ہے۔

(3832) aik teesri sand se bhi ye hadees marvi hai.

٣٨٣٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ،وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالُوا:ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ، ثنا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ٣٨٣٣ -قَالَ:وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ الزُّرَقِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا أَذَّنَ الْمُؤْمِنُ خَرَجَ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسْجِدِ لَهُ حُصَاصٌ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ رَجَعَ، فَإِذَا أَقَامَ الْمُؤَذِّنُ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَرْءَ الْمُسْلِمَ فِي صَلَاتِهِ، فَيَدْخُلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ نَفْسِهِ لَا يَدْرِي أَزَادَ فِي صَلَاتِهِ أَوْ نَقَصَ، فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ يُسَلِّمُ "وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ وَالْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ وَرَوَاهُ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى فَذَكَرَهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3833

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: When the Mu'adhdhin calls the Adhan, Satan flees, the sound of wind accompanying him. Then when the Mu'adhdhin falls silent, he returns. Then when the Mu'adhdhin calls the Iqamah, he flees again, farting as he goes, until he is behind the praying Muslim, coming between him and his heart and making him doubt his prayer, not knowing if he has added or missed anything. If this happens to any of you, he should perform two prostrations while sitting before finishing his prayer with the Salam.


Grade: Hasan

(٣٨٣٣) حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب موذن اذان کہتا ہے تو شیطان مسجد سے بھاگ جاتا ہے ، اس کے لیے ہوا کی آواز ہوتی ہے۔ پھر جب مؤذن چپ ہوجاتا ہے تو پھر آجاتا ہے، پھر جب موذن اقامت کہتا ہے تو پھر مسجد سے گوز مارتا ہوا بھاگ جاتا ہے حتیٰ کہ وہ دوران نماز مسلمان آدمی کے پاس آکر اس کے اور اس کے دل میں حائل ہوتا ہے اور آدمی کو پتا نہیں چلتا کہ کیا نماز میں کوئی زیادتی کر بیٹھا ہے یا کوئی کمی کر گیا ہے۔ جب تم میں سے کسی کے ساتھ یہ صورت پیش آئے تو وہ سلام پھیرنے سے پہلے بیٹھے ہوئے دو سجدے کرے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) bayan karte hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jab moazzin azaan kehta hai to shetan masjid se bhaag jata hai, uske liye hawa ki aawaz hoti hai. Phir jab moazzin chup hojata hai to phir ajata hai, phir jab moazzin iqamat kehta hai to phir masjid se goz marte hue bhaag jata hai hatta keh woh dauran namaz musalman aadmi ke pass aakar uske aur uske dil mein hail hota hai aur aadmi ko pata nahi chalta keh kya namaz mein koi ziyadti kar betha hai ya koi kami kar gaya hai. Jab tum mein se kisi ke sath yeh surat pesh aaye to woh salaam phirne se pehle baithe hue do sajde kare.

٣٨٣٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ،وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالُوا:ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ، ثنا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ٣٨٣٣ -قَالَ:وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ الزُّرَقِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا أَذَّنَ الْمُؤْمِنُ خَرَجَ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسْجِدِ لَهُ حُصَاصٌ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ رَجَعَ، فَإِذَا أَقَامَ الْمُؤَذِّنُ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَرْءَ الْمُسْلِمَ فِي صَلَاتِهِ، فَيَدْخُلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ نَفْسِهِ لَا يَدْرِي أَزَادَ فِي صَلَاتِهِ أَوْ نَقَصَ، فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ يُسَلِّمُ "وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ وَالْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ وَرَوَاهُ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى فَذَكَرَهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3834

Hadith narration number 3834: It has been narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When one of you forgets in prayer and does not know whether he has done less or more in his prayer, then he should perform two prostrations (Sajdah Sahw) while sitting, then he should finish his prayer with Tasleem (salutation of peace). A similar narration has also been reported from Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

(٣٨٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی آدمی نماز میں بھول جائے اور اسے معلوم نہ ہو کہ اس نے نماز میں کوئی کمی کی ہے یا زیادتی تو اسے چاہیے کہ وہ بیٹھے بیٹھے دو سجدے کرے ، پھر سلام پھیر لے۔ اسی طرح کی روایت حضرت ابو سعید خدری (رض) سے بھی منقول ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jab tum mein se koi aadmi namaz mein bhool jaye aur usay maloom na ho ki usne namaz mein koi kami ki hai ya ziyadati to usay chahie ki woh baithe baithe do sajde kare, phir salaam pher le. Isi tarah ki riwayat Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) se bhi manqol hai.

٣٨٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الرُّومِيِّ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ،ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي ⦗٤٨٠⦘ كَثِيرٍ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يُسَلِّمُ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ، وَكُلُّ ذَلِكَ مُوَافِقٌ لِلرِّوَايَةِ الثَّانِيَةِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3835

It has been narrated on the authority of Ibn Buhaina that on one occasion the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), stood up (after offering the first two rak'ahs of the Zuhr or 'Asr prayer, without sitting for the tashahhud) and did not return (to the sitting posture) until he had completed the prayer. He then performed two prostrations (of forgetfulness) before giving the salutation and then gave the salutation.


Grade: Sahih

(٣٨٣٥) حضرت ابن بحینہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر یا عصر کی نماز میں پہلی دو رکعتوں کے بعد (بغیر تشہد پڑھے) سیدھے کھڑے ہوگئے اور دوبارہ نہیں لوٹے۔ حتیٰ کہ نماز مکمل کرلی۔ پھر سلام سے پہلے دو سجدے کیے، پھر سلام پھیرا۔

Hazrat Ibne Buhaina (RA) se manqol hai ke Rasul Allah (SAW) Zuhar ya Asar ki namaz mein pehli do rakaton ke baad (baghair tashahhud parhe) seedhe kharay hogaye aur dobara nahin laute. Hata ke namaz mukammal karli. Phir salam se pehle do sajday kiye, phir salam phera.

٣٨٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النِّجَادُ قَالَ:قُرِئَ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي اثْنَتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ فَلَمَّا اعْتَدَلَ قَائِمًا لَمْ يَرْجِعْ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ يُسَلِّمُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3836

(3836) (a) Abdullah bin Buhaina (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) stood up after the first two rak'ahs without sitting and continued his prayer. When he (peace and blessings of Allah be upon him) finished his prayer, the people were waiting for him (peace and blessings of Allah be upon him) to finish the salam. He (peace and blessings of Allah be upon him) said the takbir and prostrated before finishing the salam, then raised his head, then said the takbir and performed the second prostration, then raised his head and finished the salam. (b) In the narration of Zuhri (may Allah have mercy on him), it is stated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed the prostration of forgetfulness both before and after the salam, and the last action in both cases is before the salam. (c) In another narration, it is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the incident of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forgetting during prayer occurred before Badr, and the firmness and clarity in rulings came after explanation. (d) And the opinion that has reached us through Zuhri (may Allah have mercy on him) in this regard, if it is as it is, then it is fine. Otherwise, it is possible that the story that Zuhri (may Allah have mercy on him) has narrated does not mention the prostrations of forgetfulness of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he thought that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not perform two prostrations of forgetfulness on the day of Dhul-Yadayn or Dhul-Shamlatayn (may Allah be pleased with them). We will mention this, Allah willing. And besides this, two prostrations of forgetfulness are proven from Abu Salamah bin 'Abd al-Rahman and Abu Sufyan (may Allah be pleased with them) through Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) on the day of Dhul-Yadayn (may Allah be pleased with him). And the fatwa that is famous from Zuhri (may Allah have mercy on him) is regarding performing the prostration of forgetfulness before the salam.


Grade: Sahih

(٣٨٣٦) (ا) حضرت عبداللہ بن بحینہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں نماز پڑھائی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پہلی دو رکعتوں میں بیٹھے بغیر ہی کھڑے ہوگئے اور اپنی نماز جاری رکھی۔ جب آپ نے اپنی نماز مکمل کی تو لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سلام پھیرنے کا انتظار کر رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تکبیر کہی اور سلام پھیرنے سے پہلے سجدہ کیا، پھر سر اٹھایا پھر تکبیر کہہ کر دوسرا سجدہ کیا پھر سر اٹھایا اور سلام پھیرا۔ (ب) زہری (رح) کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلام سے پہلے بھی سجدہ سہو کیا ہے اور بعد میں بھی اور دونوں میں جو آخری عمل ہے وہ سلام سے قبل کا ہے۔ (ج) ایک دوسری روایت میں حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا دوران نماز بھولنے والا واقعہ بدر سے پہلے کا ہے اور احکام میں پختگی اور مضبوطی وضاحت کے بعد آتی ہو۔ (د) اور جو قول ہمیں زہری (رض) کے واسطے سے اس معنی میں پہنچا ہے اگر اسی طرح ہو تو ٹھیک ہے ورنہ یہ ہوسکتا ہے کہ زہری نے جو قصہ بیان کیا ہے اس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سہو کے سجدوں کا ذکر نہیں ہے اور وہ سمجھتے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذوالیدین یا ذوالشمالین (رض) والے دن سہو کے دو سجدے نہیں ہیں۔ اس بارے میں ہم ذکر کریں گے۔ ان شاء اللہ اور اس کے علاوہ بھی سہو کے دو سجدے ابو سلمہ بن سیرین اور ابو سفیان (رض) سے ابوہریرہ (رض) کے واسطے سے ذی الیدین (رض) والے دن کے ثابت ہیں اور زہری (رح) سے ان کا جو فتویٰ مشہور ہے وہ سلام کے پہلے سہو کے سجدے کرنے کے متعلقہ ہے۔

(3836) (a) Hazrat Abdullah bin Buhayna (RA) bayan karte hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamein namaz parhayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) pehli do rakaton mein baithe baghair hi khare hogaye aur apni namaz jari rakhi. Jab aap ne apni namaz mukammal ki to log aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke salam phirne ka intezar kar rahe the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne takbeer kahi aur salam phirne se pehle sijda kiya, phir sar uthaya phir takbeer keh kar doosra sijda kiya phir sar uthaya aur salam phira. (b) Zahri (RA) ki riwayat mein hai ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne salam se pehle bhi sijda sahu kiya hai aur baad mein bhi aur donon mein jo aakhri amal hai wo salam se qabal ka hai. (c) Aik doosri riwayat mein Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka dauran namaz bhulne wala waqea Badr se pehle ka hai aur ahkam mein pakki aur mazbooti wazahat ke baad aati ho. (d) Aur jo qaul hamein Zahri (RA) ke waste se is maeni mein pohancha hai agar isi tarah ho to theek hai warna ye hosakta hai ke Zahri ne jo qissa bayan kiya hai us mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahu ke sijdon ka zikar nahi hai aur wo samajhte the ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zuwalaydain ya Zuwalshamalein (RA) wale din sahu ke do sijde nahi hain. Is bare mein hum zikar karenge. Insha Allah Aur iske ilawa bhi sahu ke do sijde Abu Salama bin Sayyeen aur Abu Sufian (RA) se Abu Hurairah (RA) ke waste se Zilalidain (RA) wale din ke sabit hain aur Zahri (RA) se unka jo fatwa mashhoor hai wo salam ke pehle sahu ke sijde karne ke mutaliqa hai.

٣٨٣٦ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمْدَانِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ:صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ، فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ وَانْتَظَرَ النَّاسُ تَسْلِيمَهُ كَبَّرَ فَسَجَدَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَسَلَّمَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ فَهُوَ حَدِيثٌ ثَابِتٌ لَا يُشَكُّ فِي ثُبُوتِهِ وَالْأَعْرَجُ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ مِنْ ثِقَاةِ الْمَدِينِيِّينَ، وَعَبْدُ اللهِ ابْنُ بُحَيْنَةَ هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَالِكِ بْنِ الْقِشْبِ مِنْ أَزْدِ شِنُوءَةَ وَأُمُّهُ بُحَيْنَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ،عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ الْبُخَارِيُّ:رَوَى عَنْهُ ابْنُهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ، ثنا الْبُخَارِيُّ،فَذَكَرَهُ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي الْقَدِيمِ:ابْنُ بُحَيْنَةَ مَعْرُوفٌ بِصُحْبَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَقَدْ رَوَى هَذَا غَيْرُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُوَافِقًا لِرِوَايَةِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ الشَّيْخُ:قَدْ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ وَرُوِّينَاهُ فِيمَا مَضَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ وَرَوَى الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:سَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ السَّلَامِ وَبَعْدَهُ، وَآخِرُ الْأَمْرَيْنِ قَبْلَ السَّلَامِ وَذَكَرَهُ أَيْضًا ⦗٤٨١⦘ فِي رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ إِلَّا أَنَّ قَوْلَ الزُّهْرِيِّ مُنْقَطِعٌ لَمْ يُسْنِدْهُ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَمُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ غَيْرُ قَوِيٍّ، وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَكَرَ صَلَاةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَهْوَهُ،ثُمَّ قَالَ الزُّهْرِيُّ:وَكَانَ ذَلِكَ قَبْلَ بَدْرٍ ثُمَّ اسْتَحْكَمَتِ الْأُمُورُ بَعْدُ، وَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْمَعْنَى إِلَّا أَنَّ الَّذِي حَدَّثَ الزُّهْرِيَّ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ لَمْ يَذْكُرْ لَهُ سُجُودَ السَّهْوِ، وَكَانَ يَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ يَوْمَ ذِي الْيَدَيْنِ أَوْ ذِي الشِّمَالَيْنِ عَلَى مَا نَذْكُرُهُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى، وَقَدْ أَثْبَتَ غَيْرُهُ سَجْدَتَيْهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَابْنِ سِيرِينَ وَأَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَوْمَ ذِي الْيَدَيْنِ، وَمَشْهُورٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَتْوَاهُ بِسُجُودِ السَّهْوِ قَبْلَ السَّلَامِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3837

Muhammad bin Muhajir (may Allah have mercy on him) narrated from his brother 'Amr bin Muhajir of Damascus (may Allah have mercy on him) that Imam Zuhri (may Allah have mercy on him) said that Umar bin Abdulaziz (may Allah have mercy on him) said: "The two prostrations of forgetfulness are before the Salam."


Grade: Sahih

(٣٨٣٧) حضرت محمد بن مہاجر (رح) اپنے بھائی حضرت عمرو بن مہاجر دمشقی (رح) سے روایت کرتے کہ امام زہری (رح) نے حضرت عمر بن عبدالعزیز (رح) سے کہا : سہو کے دو سجدے سلام سے پہلے ہیں۔

(3837) Hazrat Muhammad bin Muhajir (RA) apne bhai Hazrat Amr bin Muhajir Dimashqi (RA) se riwayat karte ke Imam Zuhri (RA) ne Hazrat Umar bin Abdulaziz (RA) se kaha : Sahu ke do sajday salam se pehle hain.

٣٨٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا سِمَاكُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَخِيهِ عَمْرِو بْنِ مُهَاجِرٍ الدِّمَشْقِيِّ،أَنَّ الزُّهْرِيَّ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَحِمَهُ اللهُ:" السَّجْدَتَانِ قَبْلَ السَّلَامِ "