Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the mosque was built of bricks, its roof was of sticks, and its pillars were of date palm trunks. Then Abu Bakr (may Allah be pleased with him) did not add to it, and Umar (may Allah be pleased with him) added to it a little, but with trunks and branches of date palms. Then Uthman (may Allah be pleased with him) changed it, and he built its walls and pillars with carved and cut stones, and its roof with teak wood.
Grade: Sahih
(٤٢٩٤) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں مسجد اینٹوں کی تھی اور چھت چھڑیوں کی اور ستون کھجور کی شاخوں کی، لیکن ابوبکر (رض) نے اس میں اضافہ نہیں کیا اور حضرت عمر (رض) نے کچھ اضافہ کیا، لیکن بنائی کھجور کے تنوں اور شاخوں سے۔ پھر حضرت عثمان (رض) نے اس میں تبدیلی کی اور انھوں نے دیواریں اور ستون منقش اور کٹے ہوئے پتھروں سے بنوائے اور چھت ساج کے درخت سے بنائی۔
(4294) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein masjid inton ki thi aur chhat chhariyon ki aur satoon khajoor ki shakhon ki, lekin Abu Bakr (RA) ne is mein izafa nahin kiya aur Hazrat Umar (RA) ne kuchh izafa kiya, lekin banayi khajoor ke tanon aur shakhon se. Phir Hazrat Usman (RA) ne is mein tabdeeli ki aur unhon ne diwaren aur satoon manqash aur kate hue pathron se banwaye aur chhat saj ke darakht se banayi.
(4295) Narrated Anas bin Malik (RA): When the Prophet (SAW) arrived in Medina, he stayed for fourteen days in the upper part of Medina with the tribe of 'Amr bin 'Awf. Then he (SAW) sent a message to the Banu Najjar, and they came fully armed. Anas (RA) said: It is as if I can see the Prophet (SAW) riding his she-camel, with Abu Bakr (RA) behind him and the chiefs of Banu Najjar surrounding him (SAW), until he (SAW) dismounted in the courtyard of Abu Ayyub al-Ansari (RA). He (SAW) would pray there when the time came, and he (SAW) also used to pray in the sheepfold. He (SAW) then ordered a mosque to be built and sent for the Banu Najjar to determine the price of their land, but they refused to take any payment. Anas (RA) said: On that land were graves of the pagans, ruins, and date-palm trees. The Prophet (SAW) ordered the graves of the pagans to be dug up, and they were dug up, and the ruins were leveled, and the date-palm trees were cut down. They set up the date-palm trunks in rows in the direction of the qibla of the mosque and made a platform of stones. They were carrying stones, eight men carrying one stone, and they were reciting poetry: "O Allah! There is no good but the good of the Hereafter. So help the Ansar and the Muhajirun." The Prophet (SAW) was with them.
Grade: Sahih
(٤٢٩٥) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ میں آئے تو مدینہ کے بالائی علاقے میں قبیلہ عمرو بن عوف کے ہاں چودہ دن قیام کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو نجار کے پاس کسی کو روانہ کیا تو وہ ہتھیاروں سے لیس ہو کر آئے۔ انس (رض) فرماتے ہیں : گویا میں دیکھ رہا ہوں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی خچر پر سوار ہیں اور ابوبکر صدیق (رض) آپ کے پیچھے اور بنو نجار کے سردار آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اردگرد ہیں، یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابوایوب انصاری (رض) کے گھر کے صحن میں اترے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز ادا کرلیتے جب وقت ہوجاتا اور بکریوں کے باڑے میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھ لیا کرتے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسجد بنانے کا حکم دیا اور بنونجار کی طرف کسی کو بھیجا کہ اپنی اس جگہ کی قیمت لے لو تو انھوں نے قیمت لینے سے انکار کردیا، حضرت انس (رض) فرماتے ہیں : اس زمین میں مشرکین کی قبریں، ویرانہ اور کھجوریں تھیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مشرکین کی قبروں کو اکھاڑنے کا حکم دیا وہ اکھاڑ دی گئیں اور ویرانے کو برابر کردیا گیا اور کھجوریں کاٹ دی گئیں۔ انھوں نے کھجوروں کو مسجد کے سامنے کھڑا کردیا اور پتھروں کی چوکھٹ بنادی۔ وہ پتھر اٹھا اٹھا کر لا رہے تھے اور شعر پڑھ رہے تھے : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی ان کے ساتھ تھے۔ اے اللہ ! بھلائی صرف آخرت کی ہے۔ تو انصار اور مہاجرین کی مدد فرما۔
4295 Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Madina mein aye to Madina ke balai elake mein qabeela Amr bin Auf ke han chaudah din qayam kiya, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Najjar ke pass kisi ko rawana kiya to woh hathiaron se layaes ho kar aye. Anas (RA) farmate hain: Goya main dekh raha hun keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apni kachar par sawar hain aur Abubakar Siddique (RA) aap ke peeche aur Banu Najjar ke sardar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke ird gird hain, yahan tak keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Abu Ayyub Ansari (RA) ke ghar ke sahan mein utre. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz ada karlete jab waqt hojata aur bakrion ke baray mein bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz parh liya karte thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne masjid banane ka hukum diya aur Banu Najjar ki taraf kisi ko bheja keh apni us jaga ki qeemat le lo to unhon ne qeemat lene se inkar kar diya, Hazrat Anas (RA) farmate hain: Is zameen mein mushrikeen ki qabren, virana aur khajoorein thin. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mushrikeen ki qabron ko ukharne ka hukum diya woh ukhar di gayen aur virane ko barabar kar diya gaya aur khajoorein kaat di gayen. Unhon ne khajooron ko masjid ke samne khara kar diya aur patharon ki chokhat banadi. Woh pathar utha utha kar la rahe thay aur sher parh rahe thay: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bhi un ke sath thay. Aye Allah! Bhalaayi sirf aakhirat ki hai. To Ansar aur Muhajireen ki madad farma.
Umm Mansur, daughter of Shibah, reported that a woman from Banu Salim told her that there was a childbirth in her house. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent someone to Uthman bin Abi Talha. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When I entered the house, I saw the horns of a ram. I forgot to order their cutting. It is not appropriate to have something in the house that distracts a person in prayer."
Grade: Da'if
(٤٢٩٧) ام منصور صفین بنت شیبہ فرماتی ہیں کہ مجھے بنو سلم کی ایک عورت نے خبر دی کہ ہمارے گھر ولادت کا سال تھا ۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی کو عثمان بن ابی طلحہ کی طرف بھیجا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب میں گھر میں داخل ہوا تو میں نے مینڈھے کے سینگ دیکھے تھے میں ان کو کاٹنے کا حکم دینا بھول گیا، لیکن گھر میں کسی ایسی چیز کا ہونا جو نمازی کو مشغول کر دے مناسب نہیں۔
Umm Mansoor Saffiya bint Shaiba farmati hain ke mujhe Banu Salam ki ek aurat ne khabar di ke hamare ghar wiladat ka saal tha. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kisi ko Usman bin Abi Talha ki taraf bheja, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab main ghar mein dakhil hua to mainne mendhe ke seeng dekhe the main unko kaatne ka hukum dena bhul gaya, lekin ghar mein kisi aisi cheez ka hona jo namaazi ko mashgool kar de munasib nahin.
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have not been commanded to build mosques with elaborate structures." Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: "You adorn them as the Jews and Christians used to adorn theirs."
Grade: Sahih
(٤٢٩٨) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے مسجدوں کو پختہ بنانے کا حکم نہیں دیا گیا۔ ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : تم ان کی زیب وزینت کرتے ہو جیسے یہودی اور عیسائی کرتے تھے۔
4298 Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne farmaya : mujhe masjidon ko pakka banane ka hukum nahi diya gaya. Ibn Abbas (RA) farmate hain : tum un ki zeb o zeenat karte ho jaise yehudi aur eesai karte thay.
(4299) Hazrat Anas (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The Day of Judgment will not come until people start boasting about their mosques."
Grade: Sahih
(٤٢٩٩) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قیامت قائم نہ ہوگی جب تک لوگ مسجدوں کے بارے میں فخر کرنے لگیں۔
(4299) Hazrat Anas (RA) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Qayamat qaem na hogi jab tak log masjido ke bare mein fakhr karne lagein.
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Build mosques and make them spacious."
Grade: Da'if
(٤٣٠٠) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مسجدیں بناؤ اور کشادہ بناؤ۔
(4300) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Masjiden banao aur kushada banao.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I have been ordered to build spacious mosques.
Grade: Da'if
(٤٣٠١) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے کشادہ مسجدیں بنانے کا حکم دیا گیا ہے۔
(4301) Hazrat Anas (RA) farmate hain ki Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mujhe kushada masjidain banane ka hukum diya gaya hai.
Abu Qatada (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) passed by some people who had set up a tent. He (peace and blessings be upon him) said: "Make it spacious enough so that you all can fit in it." The narrator said: They made it more spacious.
Grade: Da'if
(٤٣٠٥) ابی قتادہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک قوم کے پاس سے گزرے جنہوں نے بنیادیں رکھی تھیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو اتنا وسیع کرو کہ تم اس میں پورے آ سکو۔ راوی کہتے ہیں : انھوں نے مزید وسیع کردیا۔
4305 abi qatada (rz) se riwayat hai keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aik qaum ke pass se guzre jinhon ne bunyadain rakhi thin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya isko itna wasee karo keh tum is mein poore aa sako rawi kehte hain inhon ne mazeed wasee kardiya
Abu Qatada (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to the Ansar who were building a mosque for themselves. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Make it spacious enough so that you all can fit in it."
Grade: Da'if
(٤٣٠٦) ابی قتادہ (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) انصار کے پاس آئے جو اپنے لیے مسجد بنا رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اسے اتنا وسیع کر دو کہ تم اس میں پورے آ سکو۔
4306 Abi Qatada (RA) farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Ansar ke pass aye jo apne liye masjid bana rahe the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum ise itna wasee kar do ki tum is mein poore aa sako.
Uthman bin Abi Al-'As (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered: "The mosque in Ta'if should be built where my people's idols were."
Grade: Da'if
(٤٣٠٧) عثمان بن ابی العاص (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا : طائف والی مسجد اس جگہ بنائی جائے جہاں میرا ن کے بت تھے۔
4307 Usman bin Abi Al Aas (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukum diya: Taif wali masjid iss jagah banai jaye jahan mera N ke but thay.