Chapter on giving charity on behalf of the deceased
باب الصدقة عن الميت
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12629
Narrated Aisha (RA): A man asked the Prophet (ﷺ), "My mother died suddenly and I think that if she could have spoken, she would have given something in charity. Will there be a reward for her if I give in charity on her behalf?" The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Yes." The narrator said: My impression is that he (the man) had said: She intended (to give charity) if she remained alive. So I give in charity on her behalf. The Prophet (ﷺ) said: "Yes."
Grade: Sahih
(١٢٦٢٩) حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ میری ماں کی اچانک موت واقع ہوگئی ہے اور میرا خیال ہے کہ اس کو بات کرنے کا موقع ملتا تو وہ صدقہ کرتی۔ اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کر دوں تو اس کے لیے اجر ہوگا ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔ مالک کے الفاظ یہ ہیں : میرا گمان ہے کہ اگر وہ بات کرنے کا موقع پاتی تو صدقہ کرتی، کیا میں اس کی طرف سے صدقہ کر دوں ؟ آپ نے فرمایا : ہاں۔
hazrat ayesha (rz) se riwayat hai ki aik aadmi ne nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya ki meri maan ki achanak mout waqe ho gayi hai aur mera khayal hai ki us ko baat karne ka mauqa milta to woh sadqa karti agar main us ki taraf se sadqa kar dun to us ke liye ajr hoga rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya haan malik ke alfaz ye hain mera guman hai ki agar woh baat karne ka mauqa pati to sadqa karti kya main us ki taraf se sadqa kar dun aap ne farmaya haan
A man said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "My mother died suddenly. I think that if she had been able to speak, she would have given something in charity. Will it benefit her if I give something in charity on her behalf?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes."
Grade: Sahih
(١٢٦٣٠) حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : میری ماں کی اچانک موت واقع ہوگئی۔ میرا گمان ہے کہ اگر اسے بات کرنے کا موقع ملتا تو وہ صدقہ کرتی۔ اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کر دوں تو اس کے لیے اجر ہوگا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔
Hazrat Ayesha (RA) se riwayat hai ki ek aadmi ne Nabi (SAW) se kaha: Meri maan ki achanak mout waqe hogayi. Mera gumaan hai ki agar use baat karne ka mauqa milta to wo sadqa karti. Agar main uski taraf se sadqa kar dun to uske liye ajr hoga? Aap (SAW) ne farmaya: Haan.
Ikrimah, the freed slave of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), said: "Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) informed us that the mother of Sa'd bin 'Ubadah (may Allah be pleased with him) passed away while he was not at home. He came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: 'O Messenger of Allah! My mother has passed away and I was not present (at the time). If I give something in charity on her behalf, will it benefit her?' He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Yes.' Sa'd said: 'I call you to witness that my garden in Al-Makhraf is given in charity on her behalf.'"
Grade: Sahih
(١٢٦٣١) ابن عباس (رض) کے غلام عکرمہ کہتے ہیں : ہمیں ابن عباس (رض) نے خبر دی کہ سعد بن عبادہ کی ماں فوت ہوگئی اور وہ گھر نہ تھے، وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہا : اے اللہ کے رسول ! میری ماں فوت ہوگئی ہے اور میں اس وقت پاس نہ تھا۔ اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کر دوں، تو اسے نفع ملے گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔ سعد نے کہا : میں آپ کو گواہ بناتا ہوں کہ میرا مخراف والا باغ اس کی طرف سے صدقہ ہے۔
Ibn Abbas (RA) ke ghulam Akarma kehte hain : humein Ibn Abbas (RA) ne khabar di ke Saad bin Abadah ki maan fout hogayi aur woh ghar nah thay, woh Rasool Allah (SAW) ke pass aaye aur kaha : aye Allah ke Rasool ! meri maan fout hogayi hai aur mein us waqt pass nah tha. Agar mein us ki taraf se sadqah kar dun, to usey nafa milay ga, aap (SAW) ne farmaya : haan. Saad ne kaha : mein aap ko gawah banata hun ke mera makhraf wala bagh us ki taraf se sadqah hai.
Saeed bin Saad bin Ubadah narrated: Saad bin Ubadah (may Allah be pleased with him) was with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on a military expedition when his mother passed away. She was told to make a will. She said, "What will should I make? The wealth belongs to Saad." She died before Saad's return. When Saad returned, he was informed of his mother's passing. He came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him about his mother, and said, "O Messenger of Allah! If I give charity on her behalf, will it benefit her?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." Saad said, "Then I give such and such in charity," and he named it.
Grade: Sahih
(١٢٦٣٢) سعید بن سعد بن عبادہ کہتے ہیں : سعد بن عبادہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کسی غزوہ میں تھے کہ ان کی والدہ کی موت کا وقت آگیا۔ اسے کہا گیا : وصیت کر دو ، اس نے کہا : کس چیز کی وصیت کروں ؟ مال تو سعد کا ہے، وہ سعد کے آنے سے پہلے ہی فوت ہوگئیں، جب سعد آئے ان کو والدہ کے معاملہ کی خبر دی گئی۔ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور آپ کو والدہ کے بارے بتایا اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کروں تو اسے نفع دے گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں، سعد نے کہا : فلاں صدقہ ہے، اس کا نام لیا۔
12632 Saeed bin Saad bin Ubaadah kehte hain : Saad bin Ubaadah (Razi Allahu Anhu) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath kisi ghazwa mein the ke un ki walida ki maut ka waqt agaya. Use kaha gaya : wasiyat kar do, usne kaha : kis cheez ki wasiyat karun? Maal to Saad ka hai, woh Saad ke aane se pehle hi foot hogayi, jab Saad aaye un ko walida ke mamle ki khabar di gayi. Woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye aur aap ko walida ke bare bataya aur kaha : aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Agar main is ki taraf se sadqah karun to usey nafa dega, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Haan, Saad ne kaha : falan sadqah hai, is ka naam liya.
Narrated Ibn 'Abbas (RA): Sa'd bin 'Ubada (RA) asked the Prophet (ﷺ) for a verdict regarding a vow made by his mother. She had died before fulfilling it. He (ﷺ) said, "Fulfill the vow on her behalf."
Grade: Sahih
(١٢٦٣٣) ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ سعد بن عبادہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اپنی ماں کی نذر کے بارے میں فتویٰ لیاج سے پورا کرنے سے پہلے ہی وہ فوت ہوگئیں تھیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی طرف سے نذر کو پورا کرو۔
(12633) Ibne Abbas (RA) se riwayat hai ke Saad bin Ubadah (RA) ne Rasool Allah (SAW) se apni maan ki nazar ke bare mein fatwa liya, jise poora karne se pehle hi woh faut ho gayin thin, Aap (SAW) ne farmaya: Uski taraf se nazar ko poora karo.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him): My father has died and he left behind wealth but did not make a will. If I give charity on his behalf, will it be an expiation for him? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Yes.
Grade: Da'if
(١٢٦٣٤) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : میرا باپ فوت ہوگیا ہے اور اس نے مال چھوڑا ہے اور وصیت نہیں کی۔ اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کر دوں تو اس کے لیے کفارہ بن جائے گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں۔
(12634) Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki ek aadmi ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha mera baap فوت ho gaya hai aur usne maal chhoda hai aur wasiyat nahi ki agar main uski taraf se sadqa kar dun to uske liye kaffara ban jayega Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya haan.