4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: The Virtue of Arriving Early for Friday Prayer

باب فضل التبكير إلى الجمعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5860

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The angels are present at the doors of the mosques on Friday, writing down who comes first. The one who comes first for Friday prayer will get the reward of sacrificing a camel, the one who comes after him will get the reward of sacrificing a cow, then the one who comes after him will get the reward of sacrificing a sheep, until he (the Prophet) mentioned (the reward of sacrificing) a chicken and an egg. And when the Imam sits on the pulpit, they close their registers and attend to the Friday sermon."


Grade: Sahih

(٥٨٦٠) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جمعہ کے دن مسجدوں کے دروازوں پر فرشتے موجود ہوتے ہیں جو لکھتے رہتے ہیں کہ پہلے کون آیا۔ جو جمعہ کے لیے پہلے آتا ہے اس کو اونٹ کی قربانی کا ثواب ملتا ہے اور جو اس کے بعد آیا اسے گائے کی قربانی کا ۔ پھر جو اس کے بعد آئے تو مینڈھے کی قربانی کا یہاں تک کہ آپ نے مرغی اور انڈے کا بھی ذکر کیا اور جب امام منبر پر بیٹھ جاتا ہے تو وہ اپنے رجسٹر بند کردیتے ہیں اور خطبہ جمعہ کے لیے حاضر ہوجاتے ہیں۔

(5860) Abu Huraira (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne farmaya: Juma ke din masjidon ke darwazon per farishte mojood hote hain jo likhte rehte hain keh pehle kaun aaya. Jo Juma ke liye pehle aata hai usko unt ki qurbani ka sawab milta hai aur jo uske baad aaya use gaye ki qurbani ka. Phir jo uske baad aaye to mendhe ki qurbani ka yahan tak ke aap ne murgi aur ande ka bhi zikr kya aur jab imam mimbar par baith jata hai to woh apne register band kar dete hain aur khutba Juma ke liye hazir ho jate hain.

٥٨٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، أَبُو مُحَمَّدٍ الْهِلَالِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، ⦗٣٢٠⦘ كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَلَائِكَةٌ يَكْتُبُونَ النَّاسَ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ، فَالْمُهَجِّرُ إِلَى الصَّلَاةِ كَالْمُهْدِي بَدَنَةً ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَالْمُهْدِي بَقَرَةً ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَالْمُهْدِي كَبْشًا، حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَةَ وَالْبَيْضَةَ، فَإِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ طَوَوَا الصُّحُفَ وَاجْتَمَعُوا لِلْخُطْبَةِ ".٥٨٦١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ،وَمُحَمَّدُ بْنِ حَجَّاجٍ الْوَرَّاقُ قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فَذَكَرَه بِنَحْوِهِ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَقَالَ:" يَكْتُبُونَ النَّاسَ عَلَى مَنَازِلِهِمُ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ، فَإِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ طَوَوَا الصُّحُفَ، وَاسْتَمَعُوا الْخُطْبَةَ "، ثُمَّ ذَكَرَ الْمُهَجِّرَ بِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5861

Sufyan bin Uyaynah (may Allah have mercy on him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The angels record the arrival of people in rows, and when the Imam sits down, they fold up their scrolls and listen attentively to the Friday sermon.” Then he (the Prophet) also mentioned (the reward) for the one who comes early for the prayer.


Grade: Sahih

(٥٨٦١) سفیان بن عینہ (رح) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرشتے لوگوں کے آنے کو ترتیب وار درج کرتے ہیں اور جب امام بیٹھ جاتا ہے تو وہ اپنے صحیفے لپیٹ دیتے ہیں اور غور سے خطبہ جمعہ سنتے ہیں۔ پھر انھوں نے نماز کے لیے جلدی آنے والے کے لیے بھی بیان کیا ۔

(5861) Sufyan bin Uyaynah (rah) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Farishte logon ke aane ko tartib war darj karte hain aur jab imam baith jata hai to wo apne sahife lapet dete hain aur gौर se khutba juma sunte hain. Phir unhon ne namaz ke liye jaldi aane wale ke liye bhi bayan kiya.

٥٨٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، أَبُو مُحَمَّدٍ الْهِلَالِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، ⦗٣٢٠⦘ كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَلَائِكَةٌ يَكْتُبُونَ النَّاسَ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ، فَالْمُهَجِّرُ إِلَى الصَّلَاةِ كَالْمُهْدِي بَدَنَةً ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَالْمُهْدِي بَقَرَةً ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَالْمُهْدِي كَبْشًا، حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَةَ وَالْبَيْضَةَ، فَإِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ طَوَوَا الصُّحُفَ وَاجْتَمَعُوا لِلْخُطْبَةِ ".٥٨٦١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ،وَمُحَمَّدُ بْنِ حَجَّاجٍ الْوَرَّاقُ قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فَذَكَرَه بِنَحْوِهِ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَقَالَ:" يَكْتُبُونَ النَّاسَ عَلَى مَنَازِلِهِمُ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ، فَإِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ طَوَوَا الصُّحُفَ، وَاسْتَمَعُوا الْخُطْبَةَ "، ثُمَّ ذَكَرَ الْمُهَجِّرَ بِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5862

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Day of Jummah comes, the angels stand at the gates of the mosques and write down the rewards for those who come first. The reward for the one who comes early is like the reward of sacrificing a camel, then the one who comes after him is like the reward of sacrificing a cow, then the one who comes after him is like the reward of sacrificing a ram, then the one who comes after him is like the reward of sacrificing a chicken, then the one who comes after him is like the reward of sacrificing an egg. When the Imam comes to the pulpit, they fold up their registers and listen to the remembrance (Khutbah).


Grade: Sahih

(٥٨٦٢) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب جمعہ کا دن ہوتا ہے تو فرشتے مسجد کے دروازوں پر کھڑے ہوجاتے ہیں اور پہلے آنے والوں کا ثواب لکھتے ہیں۔ جلدی آنے والے کے لیے جیسی اونٹ کی قربانی کا ثواب ، پھر اس کے بعد آنے والے کے لیے گائے کی قربانی کا ثواب، پھر اس کے بعد آنے والے کے لیے مینڈھے کی قربانی کا ثواب، پھر اس کے بعد آنے والے کے لیے جیسے مرغی کا ثواب پھر اس کے بعد آنے والے کے لیے انڈے کا ثواب۔ جب امام خطبہ کے آتا ہے وہ اپنے رجسٹر لپیٹ دیتے ہیں اور ذکر کو سنتے ہیں۔

(5862) Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jab Jumu'ah ka din hota hai tou farishtey masjid ke darwazon per kharay hojate hain aur pehle aane walon ka sawab likhte hain. Jaldi aane wale ke liye jaise unt ki qurbani ka sawab, phir uske baad aane wale ke liye gaye ki qurbani ka sawab, phir uske baad aane wale ke liye mendhe ki qurbani ka sawab, phir uske baad aane wale ke liye jaise murgi ka sawab phir uske baad aane wale ke liye anday ka sawab. Jab imam khutbah ke liye aata hai woh apne register lapet dete hain aur zikr ko sunte hain.

٥٨٦٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْأَغَرِّ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ وَقَفَتِ الْمَلَائِكَةُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ وَيَكْتِبُونَ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ، فَمَثَلُ الْمُهَجِّرِ كَمَثَلِ الَّذِي يَهْدِي بَدَنَةً، ثُمَّ كَالَّذِي يَهْدِي بَقَرَةً، ثُمَّ كَالَّذِي يَهْدِي كَبْشًا ثُمَّ، كَالَّذِي يَهْدِي دَجَاجَةً، ثُمَّ كَالَّذِي يَهْدِي بَيْضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ طَوَوْا صُحُفَهُمْ وَيَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5863

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever takes a bath on Friday, like the bath of Janabah and then proceeds for the prayer (in the first hour i.e. early), it is as if he sacrificed a camel and who goes in the second hour it is as if he sacrificed a cow and who goes in the third hour then as if he sacrificed a horned ram and who goes in the fourth hour then as if he sacrificed a hen and who goes in the fifth hour then as if he sacrificed an egg. And when the Imam comes out (i.e. starts delivering the Khutba), the angels present themselves and listen to the Khutba."


Grade: Sahih

(٥٨٦٣) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جمعہ کے دن غسل جنابت کیا۔ پھر وہ جمعہ کے لیے چلا گویا کہ اس نے اونٹ کی قربانی کی اور جو دوسری گھڑی چلا گویا کہ اس نے گائے قربان کی اور جو تیسری گھڑی چلا گویا کہ اس نے سینگوں والا مینڈھا قربان کیا اور جو چوتھی گھڑی مسجد میں گیا گویا کہ اس نے مرغی قربان کی اور جو پانچویں گھڑی چلا گویا اس نے انڈے کی قربانی دی ۔ جب امام آجاتا ہے تو فرشتے آجاتے ہیں اور غور سے خطبہ سننے لگتے ہیں۔

5863 Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne juma ke din ghusl janabat kiya phir woh juma ke liye chala goya keh us ne ont ki qurbani ki aur jo dusri ghari chala goya keh us ne gaye qurban ki aur jo teesri ghari chala goya keh us ne singon wala mendha qurban kiya aur jo chauthi ghari masjid mein gaya goya keh us ne murgi qurban ki aur jo panchvin ghari chala goya us ne anday ki qurbani di. Jab imam aata hai to farishtey aate hain aur ghour se khutba sunne lagte hain.

٥٨٦٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُمَا،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ غُسْلَ الْجَنَابَةِ، ثُمَّ رَاحَ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَدَنَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَقَرَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الثَّالِثَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ كَبْشًا أَقْرَنَ، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ، فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ دَجَاجَةً، وَمَنْ رَاحَ فِي السَّاعَةِ الْخَامِسَةِ فَكَأَنَّمَا قَرَّبَ بَيْضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ، حَضَرَتِ الْمَلَائِكَةُ، يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ". لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ مَالِكِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5864

Amr bin Shu'aib, on the authority of his father, on the authority of his grandfather, said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The angels sit at the doors of the mosques on Friday. They write down the people according to their arrival until the Imam comes, and when the Imam comes, the registers are folded up and the pens are lifted, and the angels talk among themselves, 'Who kept so-and-so away? Who kept so-and-so away?' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The angels say: 'O Allah! If he is sick, then heal him. If he is astray, then guide him. If he is poor, then enrich him.’”


Grade: Da'if

(٥٨٦٤) عمرو بن شعیب اپنے والد اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جمعہ کے دن فرشتے مسجدوں کے دروازوں پر بیٹھ جاتے ہیں۔ وہ لوگوں کے آنے کے اوقات نوٹ کرتے ہیں یہاں تک کے امام آجائے اور جب امام آجاتا ہے تو رجسٹر لپیٹ لیے جاتے ہیں اور قلمیں اٹھالی جاتی ہیں اور فرشتے آپس میں باتیں کرتے ہیں کہ فلاں کو کس نے روک لیا، فلاں کو کس نے روک لیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرشتے کہتے ہیں : اے اللہ ! اگر وہ بیمار ہے تو اس کو شفا دے۔ اگر وہ گمراہ ہے تو اس کو ہدایت دے، اگر وہ فقیر ہے تو اس کو غنی کر دے۔

(5864) Amr bin Shuaib apne walid aur wo apne dada se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Juma ke din farishte masjido ke darwazon par baith jate hain. Wo logon ke aane ke auqat note karte hain yahan tak ke imam aajae aur jab imam aajata hai to register lapet liye jate hain aur qalmen utha li jati hain aur farishte aapas mein baaten karte hain ki falan ko kisne rok liya, falan ko kisne rok liya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Farishte kehte hain: Aye Allah! Agar wo bimar hai to usko shifa de. Agar wo gumrah hai to usko hidayat de, agar wo faqir hai to usko ghani kar de.

٥٨٦٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ ⦗٣٢١⦘ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا هَمَّامٌ، أنبأ مَطَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" تَقْعُدُ مَلَائِكَةٌ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ يَكْتُبُونَ مَجِيءَ النَّاسِ حَتَّى يَخْرُجَ الْإِمَامُ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ طُوِيَتِ الصُّحُفُ وَرُفِعَتِ الْأَقْلَامُ،قَالَ:فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: مَا حَبَسَ فُلَانًا وَمَا حَبَسَ فُلَانًا،قَالَ:فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: اللهُمَّ إِنْ كَانَ مَرِيضًا فَاشْفِهِ، وَإِنْ كَانَ ضَالًّا فَاهْدِهِ، وَإِنْ كَانَ عَائِلًا فَاغْنِهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5865

Aws ibn Aws reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, mentioned Friday and he said, "Whoever performs ghusl on this day, purifies himself as much as he can, perfumes himself with the best of what he finds, then goes out and does not separate two people, then he prays as much as Allah has decreed for him, then he listens attentively to the imam when he speaks, Allah will forgive his sins between that day and the next Friday and for three days more. Whoever touches pebbles has engaged in vain deeds."


Grade: Sahih

(٥٨٦٥) اوس بن اوس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جمعہ کے دن کا تذکرہ کرتے ہوئے فرمایا : جس نے اعضاء کو دھویا، پھر غسل کیا اور صبح سویرے چلا، امام کے قریب ہو کر بیٹھا ، خاموش رہا ، غور سے سنتا رہاتو اس کے آئندہ جمعہ تک اور مزید تین دن کے گناہ بھی معاف کردیے جائیں گے اور جس نے کنکریوں کو چھوا اس نے فضول کام کیا۔

Aus bin Aus farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne juma ke din ka tazkara karte huye farmaya: Jis ne aaza ko dhoya, phir ghusl kiya aur subah sawere chala, Imam ke qareeb ho kar betha, khamosh raha, gौर se sunta raha to uske aayinda juma tak aur mazeed teen din ke gunah bhi maaf kar diye jayenge aur jis ne kankariyon ko chhua us ne fuzool kaam kiya.

٥٨٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ،عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ:" مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ، وَغَدَا وَابْتَكَرَ، وَدَنَا وَأَنْصَتَ وَاسْتَمَعَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، وَمَنْ مَسَّ الْحَصَا فَقَدْ لَغَا ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ وَحَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ، وَذَكَرَ حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ سَمَاعَ أَوْسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5866

(5866) (a) Narrated Abdullah bin Amr (RA): The Prophet (ﷺ) said, "Whoever takes a bath on Friday, like the bath of Janabah, and goes early to the mosque, arriving in the first hour, and listens to the Khutbah (sermon) attentively and keeps silent, his sins between that day and the previous Friday will be forgiven, with the addition of three more days; for every step he takes towards the mosque, he will have the reward of one year of prayer and fasting." (b) Narrated Sa'id bin 'Abd Al-'Aziz: They (the companions) used to wash their heads with a kind of plant having a good smell and then take a bath.


Grade: Sahih

(٥٨٦٦) (الف) عبداللہ بن عمرو (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اعضاکو دھویا، پھر غسل کیا اور صبح سویرے جمعہ کے لیے گیا۔ امام کے قریب ہو کر بیٹھا اور خطبہ بغور سنتا رہا اور خاموش رہا تو اس کے لیے ایک قدم کے بدلے ایک سال کے قیام اور روزوں کا اجر ہے۔ (ب) سعید بن عبد العزیز فرماتے ہیں کہ وہ اپنے سروں کو خطمی بوٹی سے دھویا کرتے تھے۔ پھر غسل کرتے تھے۔

(5866) (alif) Abdullah bin Amro (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne aaza ko dhoya, phir ghusl kiya aur subah savere juma ke liye gaya. Imam ke qareeb ho kar betha aur khutba ba-gौर sunta raha aur khamosh raha to uske liye ek qadam ke badle ek saal ke qayam aur rozo ka ajr hai. (be) Saeed bin Abdul Aziz farmate hain ke woh apne saron ko khitmi booti se dhoya karte the. Phir ghusl karte the.

٥٨٦٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطَّبَرَانِيُّ بِهَا، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا رَوْحٌ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عُثْمَانَ الشَّامِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيَّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَغَدَا وَابْتَكَرَ، وَدَنَا وَاقْتَرَبَ، وَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا أَجْرُ قِيَامِ سَنَةٍ وَصِيَامِهَا ". هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعةٌ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، وَالْوَهْمُ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ مِنْ عُثْمَانَ الشَّامِيِّ هَذَا، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنِ الْأَشْعَثِ عَنْ أَوْسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَرُوِّينَا عَنْ مَكْحُولٍ أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِهِ" غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ "يَعْنِي غَسَّلَ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ سَعِيدُ بْنُ ⦗٣٢٢⦘ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ لِأَنَّهُمْ كَانُوا يَجْعَلُونَ فِي رُءُوسِهِمْ الْخِطْمِيَّ أَوْغَيْرِهِ، فَكَانُوا أَوَّلًا يَغْسِلُونَ رُءُوسَهَمْ ثُمَّ يَغْتَسِلُونَ، وَاللهُ أَعْلَمُ