4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: One Who Catches One Rak'ah of the Friday Prayer

باب من أدرك ركعة من الجمعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5731

(5731) (a) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever catches one rak'ah of the prayer has caught the prayer. (b) In the narration of Sufyan: Whoever catches one rak'ah of the prayer has caught the prayer.


Grade: Sahih

(٥٧٣١) (الف) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے نماز کی ایک رکعت پالی اس نے نماز کو پالیا۔ (ب) سفیان کی روایت میں ہے : جس نے نماز سے ایک رکعت کو پا لیا اس نے نماز کو پا لیا۔

(5731) (alif) hazrat abu hurairah (raz) farmate hain ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jis ne namaz ki ek rakat paali us ne namaz ko pa liya. (be) sufyan ki riwayat mein hai : jis ne namaz se ek rakat ko pa liya us ne namaz ko pa liya.

٥٧٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبا الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ مَعْمَرٌ، وَيُونُسُ، وَالْأَوْزَاعِيُّ، وَمَالِكٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ ". وَفِي رِوَايَةِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ،وَرِوَايَةِ سُفْيَانَ:" مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلَاةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَدْ مَضَى فِي أَوَّلِ كِتَابِ الصَّلَاةِ، وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ" فَقَدْ أَدْرَكَهَا كُلَّهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5732

(5732) Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever catches one rak'ah of the prayer, has caught the prayer.


Grade: Sahih

(٥٧٣٢) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے نماز کی ایک رکعت پالی اس نے نماز کو پالیا۔

(5732) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne farmaya: Jis ne namaz ki aik rakat pa li us ne namaz ko pa liya.

٥٧٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5733

(5733) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever catches one rak'ah with the Imam, has caught the prayer.


Grade: Sahih

(٥٧٣٣) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے امام کے ساتھ نماز کی ایک رکعت پالی۔ اس نے نماز کو پالیا۔

(5733) Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jis ne Imam ke sath namaz ki aik rakat paali. Us ne namaz ko paaliya.

٥٧٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلَاةِ مَعَ الْإِمَامِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ ". ⦗٢٨٧⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5734

(5734) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: Whoever catches one Rak'ah of the prayer, he catches the prayer. Zuhri said: Jumu'ah is also a prayer. The word "prayer" is absolute and includes both Jumu'ah and non-Jumu'ah prayers.


Grade: Sahih

(٥٧٣٤) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جس نے نماز کی ایک رکعت کو پالیا اس نے نماز کو لیا۔ زہری فرماتے ہیں : جمعہ بھی نماز ہے۔ لفظ صلوۃ “ مطلق ہے جمعہ اور غیر جمعہ دونوں کو شامل ہے۔

(5734) abo huraira (rz) farmate hain ke maine nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ke jis ne namaz ki aik rakat ko pa liya us ne namaz ko liya. zahri farmate hain : jumma bhi namaz hai. lafz salawat " mutlaq hai jumma aur ghair jumma donon ko shamil hai.

٥٧٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلَاةِ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ".قَالَ الزُّهْرِيُّ:" وَالْجُمُعَةُ مِنَ الصَّلَاةِ ". هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ وَهُوَ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ مَعْمَرٍ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ لَفْظَ الْحَدِيثِ فِي الصَّلَاةِ مُطْلَقٌ وَإِنَّهَا بِعُمُومِهَا تَتَنَاوَلُ الْجُمُعَةَ كَمَا تَتَنَاوَلُ غَيْرَهَا مِنَ الصَّلَوَاتِ. وَقَدْ رَوَى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ الْحَدِيثَ فِيَ الْجُمُعَةِ نَصًّا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5735

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever catches one rak'ah of Jumu'ah prayer should offer the second as well.”


Grade: Sahih

(٥٧٣٥) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جمعہ کی ایک رکعت جمعہ کی پالی تو وہ دوسری بھی پڑھے۔

(5735) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jisne juma ki aik rakat juma ki pali to woh dusri bhi parhe.

٥٧٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ". وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5736

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever catches one rak'ah of Jumu'ah, let him pray another with it. And whoever catches them in the tashahhud, let him pray four."


Grade: Da'if

(٥٧٣٦) ابوہریرہ (رض) َفرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جمعہ کی ایک رکعت پالی تو اس کے ساتھ دوسری بھی پڑھے۔ اگر اس نے نمازیوں کو تشہد میں پایا تو پھر چار رکعات اداکرے۔

Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne Jumma ki aik rakat paali to uske sath dusri bhi parhe. Agar us ne namazion ko tashahhud mein paya to phir chaar rak'at adaa kare.

٥٧٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَهْلُولُ، ثنا جَدِّي، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً، فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى، فَإِنْ أَدْرَكَهُمْ جُلُوسًا صَلَّى أَرْبَعًا ". ⦗٢٨٨⦘ وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ. قَدْ ذَكَرْنَاهَا فِي الْخِلَافِ، وَرُوِيَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِنْ قَوْلِهِ مَوْقُوفًا عَلَيْهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5737

Nafi' narrated from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that: “Whoever catches one rak'ah of Jumu'ah has caught Jumu'ah, but he should complete his prayer if he missed any.”


Grade: Sahih

(٥٧٣٧) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں : جس نے جمعہ کی ایک رکعت پالی اس نے جمعہ کو پالیا، لیکن جو نماز رہ جائے اس کو پور کرلے۔

Nafi ibn Umar (RA) se naql farmate hain : Jis ne jumma ki aik rakat pa li us ne jumma ko pa liya, lekin jo namaz reh jaye us ko por kar le.

٥٧٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:" مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ فَقَدْ أَدْرَكَهَا، إِلَّا أَنَّهُ يَقْضِي مَا فَاتَهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5738

Nafi' reported from Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) that if you find one rak'ah of the Friday prayer has already been offered, then offer another one with it. If you find them in the sitting position (for the tashahhud), then offer a prayer of four rak'ahs.


Grade: Da'if

(٥٧٣٨) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب تو جمعہ کی ایک رکعت پالے تو اس کے ساتھ دوسری ملا۔ اگر تو لوگوں کو تشہد کی حالت میں پائے تو چار رکعات پڑھ۔

Nafe bin Umar (RA) se naql farmate hain ki jab tu jumma ki aik rakat pale to iske sath dusri mila agar tu logon ko tashahhud ki halat mein paye to char rakat parh

٥٧٣٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:" إِذَا أَدْرَكْتَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَأَضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى، وَإِنْ أَدْرَكْتَهُمْ جُلُوسًا فَصَلِّ أَرْبَعًا ". ⦗٢٨٩⦘ تَابَعَهُ أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5739

Abu Ahos Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrated that when you catch one rak'ah of Friday prayer, then join the second one with it, and if you miss the bowing (rukoo'), then offer four rak'ahs.


Grade: Sahih

(٥٧٣٩) ابو احوص عبداللہ بن مسعود (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب تو نماز جمعہ سے ایک رکعت پالے تو دوسری اس کے ساتھ ملا اور جب تجھ سے رکوع رہ جائے تو چار رکعات ادا کر۔

5739 abu ahoos abdullah bin masood (rz) se naql farmate hain ke jab tu namaz juma se ek rakat pale to doosri is ke sath mila aur jab tujh se rukooh reh jaye to char rakat ada kar

٥٧٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ،أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ حِكَايَةً عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ:" إِذَا أَدْرَكْتَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ فَأَضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى، فَإِذَا فَاتَكَ الرُّكُوعُ فَصَلِّ أَرْبَعًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5740

(5750) (a) Abu Awhus and Hubairah both narrated from Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) that he said: Whoever catches one rak'ah of the Friday prayer, let him pray the other rak'ah, and whoever misses both rak'ahs, let him pray four rak'ahs. (b) Yunus narrated from Zakariya: Whoever finds the people sitting, let him pray four rak'ahs. (c) A'mash narrated from Abu Ishaq: When you miss the bowing (rukoo'), pray four rak'ahs.


Grade: Sahih

(٥٧٥٠) (الف) ابو احوص اور ھبیرۃ دونوں عبداللہ بن مسعود (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں : جو نماز جمعہ سے ایک رکعت پالے تو وہ دوسری رکعت بھی پڑھے اور جس سے دونوں رکعتیں رہ جائیں وہ چار رکعت ادا کرے۔ (ب) یونس زکریا سے نقل فرماتے ہیں : جو لوگوں کو بیٹھا ہوا پالے تو چار رکعات پڑھے۔ (ج) اعمش ابو اسحاق سے نقل فرماتے ہیں : جب تیرا رکوع رہ جائے تو چار رکعات پڑھ۔

5750 Alif Abu Ahos aur Habira dono Abdullah bin Masood (Raz) se naql farmate hain ke Abdullah bin Masood (Raz) farmate hain: Jo namaz juma se ek rakat pale to wo dusri rakat bhi parhe aur jis se dono rakaten reh jayen wo chaar rakat ada kare. B Younus Zakaria se naql farmate hain : Jo logon ko betha hua pale to chaar rakat parhe. J Aamash Abu Ishaq se naql farmate hain : Jab tera rukuh reh jaye to chaar rakat parh.

٥٧٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ، أنبأ أَبُو الْبَحْرِ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ،وَهُبَيْرَةَ قَالَا:قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ:" مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً صَلَّى إِلَيْهَا أُخْرَى، وَمَنْ فَاتَهُ الرَّكْعَتَانِ صَلَّى أَرْبَعًا ". رَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ زَكَرِيَّا،" وَمَنْ أَدْرَكَ الْقَوْمَ جُلُوسًا صَلَّى أَرْبَعًا ".وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ:" فَإِذَا فَاتَكَ الرُّكُوعُ فَصَلِّ أَرْبَعًا ". وَلَمْ يَذْكُرَا هُبَيْرَةَ فِي الْإِسْنَادِ