53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter: Khawarij do not start fighting until they inquire about what they resent, then they are ordered to return, then they are allowed to wage war

باب لا يبدأ الخوارج بالقتال حتى يسألوا ما نقموا، ثم يؤمروا بالعود، ثم يؤذنوا بالحرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16738

Talha bin Abdullah bin Abdur Rahman bin Abi Bakr narrated that when Abu Bakr used to send (troops) for Jihad against those who refused to pay Zakat, he would order the commanders: When you reach near their homes, then stop. If you hear the call to prayer, then ask them about the reason for their anger (rebellion). If you don't hear the call to prayer then launch an attack; kill them, burn them, and wound them. Don't let the fear of death enter your hearts because of the death of your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Da'if

(١٦٧٣٨) طلحہ بن عبداللہ بن عبدالرحمن بن ابی بکر کہتے ہیں کہ حضرت ابوبکر جب اہل الردۃ سے جہاد کے لیے بھیجتے تو امراء کو حکم دیتے کہ جب تم ان کے گھروں تک پہنچ جاؤ تو رک جاؤ۔ اگر تم اذان کی آواز سنو تو ان سے ان کی ناراضگی کا سبب پوچھو۔ اگر اذان کی آواز نہ سنو تو حملہ کر دو ، انھیں مارو قتل کرو جلاؤ زخمی کرو۔ تمہارے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی موت کی وجہ سے تم میں موت کا خوف نہ آئے۔

16738 Talha bin Abdullah bin Abdur Rahman bin Abi Bakr kehte hain ki Hazrat Abu Bakr jab Ahle Irtidad se jihad ke liye bhejte to umara ko hukum dete ke jab tum unke gharon tak pahunch jao to ruk jao Agar tum azan ki awaz suno to unse unki narazgi ka sabab poochho Agar azan ki awaz na suno to hamla kar do unhen maro qatal karo jalao zakhmi karo Tumhare Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki maut ki wajah se tum mein maut ka khauf na aaye

١٦٧٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقُ،قَالَ:كَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَأْمُرُ أُمَرَاءَهُ حِينَ كَانَ يَبْعَثُهُمْ فِي الرِّدَّةِ:" إِذَا غَشِيتُمْ دَارًا فَإِنْ سَمِعْتُمْ بِهَا أَذَانًا بِالصَّلَاةِ فَكُفُّوا حَتَّى تَسْأَلُوهُمْ مَاذَا نَقَمُوا، فَإِنْ لَمْ تَسْمَعُوا أَذَانًا فَشُنُّوهَا غَارَةً، وَاقْتُلُوا وَحَرِّقُوا وَانْهَكُوا فِي الْقَتْلِ وَالْجِرَاحِ، لَا يُرَى بِكُمْ وَهَنٌ لِمَوْتِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16739

Bara' ibn 'Azib reported that Ali (may Allah be pleased with him) sent me to the people of the river (Ahl al-Nahar) to fight against the Kharijites. I invited them (the Kharijites) to Islam three times before fighting them.


Grade: Da'if

(١٦٧٣٩) براء بن عازب فرماتے ہیں کہ مجھے حضرت علی (رض) نے اہل النہر کی طرف خوارج کے خلاف جہاد کے لیے بھیجا تو میں نے انھیں لڑنے سے پہلے ٣ مرتبہ دعوت دی۔

16739 Bara bin Aazeb farmate hain ke mujhe Hazrat Ali (RA) ne Ahle-un-Nahar ki taraf khawarij ke khilaf jihad ke liye bheja to main ne unhen ladne se pehle 3 martaba dawat di.

١٦٧٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الصَّوَّافِ، ثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا أَبُو غَسَّانَ، ثَنَا زِيَادٌ الْبَكَّائِيُّ، ثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْجَهْمِ أَبِي الْجَهْمِ، مَوْلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،قَالَ:بَعَثَنِي عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى النَّهْرِ إِلَى الْخَوَارِجِ، فَدَعَوْتُهُمْ ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ نُقَاتِلَهُمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16740

(16740) Ibn 'Abbas narrated that when the Kharijites emerged, they numbered six thousand. I went to Ali (may Allah be pleased with him) and said: "O Commander of the Faithful! Postpone the afternoon prayer so that I may go to these people and speak to them." He replied: "I fear for you." I said: "Never!" He said: "Go then." I went out wearing a fine Yemeni garment and came to them. They were all gathered in a house. I greeted them with Salam, and they responded with "Marhaba" and asked: "What is with this garment?" I said: "You are surprised by this garment! I have seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wearing a finer garment than this," and recited this verse: {Say: "Who has forbidden the adornment of Allah which He has brought forth for His servants, and the good things of His providing?"} [Al-Imran 32]. They asked: "Why have you come?" I replied: "I have come from the Muhajireen and Ansar, the Companions, to convey their words to you and yours to them. The Quran was revealed during their time, and they have more knowledge of the revelation than you. None of them are among you." Some of them said: "Do not fight against Quraysh, for Allah says: {But they are a people prone to dispute.}" [Az-Zukhruf 58]. Ibn 'Abbas said: "I have never seen a people more stubborn in argument than them, whose faces were pale from staying up at night, as if their hands and feet had dried up, and their clothes were soaked with sweat." Some of them said: "We will surely speak to them and consider what they say." I said: "Tell me, what is your complaint against Ali (may Allah be pleased with him), the Muhajireen, and the Ansar?" They replied: "Three." I asked: "What are they?" "Firstly, they have made men judges over the command of Allah, for Allah says: {The command is for none but Allah.}" [Al-An'am 57]. "What is there for men, then, and what is for the command?" I said: "This is one. What is the second complaint?" They said: "They fought each other, but neither did they take any prisoners of war nor seize any spoils. If one of them was a disbeliever, then why were there no prisoners or spoils? And if they were both Muslims, how was their fighting lawful?" I said: "That makes two. Tell me the third." They said: "They have removed the title of 'Commander of the Faithful' from their names. Are they then 'Commanders of the Disbelievers'?" I asked: "Do you have any other objections?" They replied: "No." I said: "If I answer your objections with the Quran and Sunnah, will you agree?" They replied: "Yes." So I said to them regarding your objection that they have made men judges over the command of Allah: "I will recite to you the verse of the Quran in which judgment was given to the people regarding a rabbit for a quarter of a Dirham, and similar game, as Allah says: {O you who believe! Kill not game while you are in a state of Ihram...} [Al-Ma'idah 95]. Tell me, why do you accept their judgment regarding the rabbit but not regarding their own blood and reconciliation? If you knew that Allah wished, He would have judged between them. He would not have returned it to men, for Allah says regarding the husband and wife: {And if you fear a breach between them, then appoint an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. If they desire reconciliation, Allah will effect it between them.} [An-Nisa 35]. So making judgments among people is an ancient way of Allah. Does this not refute your argument?" They said: "Yes, it does." "And regarding your statement that they fought each other but took no prisoners or spoils, I ask you: would you take your mother 'Aisha (may Allah be pleased with her) as a prisoner of war, and then would the same things be lawful for you with her as with other women? If you say yes, it is lawful, then you are disbelievers, for she is your mother. And if you deny that she is your mother, then you are still disbelievers because Allah, the Lord of the Worlds, says: {The Prophet is closer to the believers than their ownselves, and his wives are their mothers.}" [Al-Ahzab 6]. Both ways lead you to disbelief. So choose whichever path of misguidance you wish." They looked at each other, and Ibn 'Abbas asked: "Have I also answered this?" They replied: "Yes, you have." Then they said: "As for your third objection that they have removed the title of 'Commander of the Faithful' from their names, we will give you proof that you will surely accept. You have heard the hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in which, on the day of Hudaybiyyah, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was writing the treaty with the polytheists, Suhayl ibn 'Amr and Abu Sufyan were there from their side. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the Commander of the Faithful: 'O Ali! Write this treaty: "This is from Muhammad, the Messenger of Allah." The polytheists said: "By Allah, if we believed that you were the Messenger of Allah, there would be no dispute." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You know that I am the Messenger of Allah. But fine, O Ali, write: 'This is a treaty from Muhammad ibn 'Abdullah.'" Now, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is more excellent and better than the Commander of the Faithful. So, did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remove this phrase from his name, thus ending his Prophethood?" Ibn 'Abbas said: "Two thousand people returned from that group, while the rest remained persistent in their misguidance."


Grade: Sahih

(١٦٧٤٠) ابن عباس کہتے ہیں کہ جب حروری نکلے تو وہ چھ ہزار تھے۔ میں حضرت علی (رض) کے پاس آیا اور کہا : اے امیر المؤمنین ! ظہر کو ٹھنڈا کرلیں تاکہ میں اس قوم کے پاس جا کر ان سے بات کرسکوں، تو فرمایا : مجھے تمہارا ڈر ہے۔ میں نے کہا : ہرگز نہیں۔ فرماتے ہیں : میں نکلا اور ایک بہترین یمنی حلہ پہنا اور ان کے پاس گیا۔ وہ ایک گھر میں سب جمع تھے۔ میں نے ان کو سلام کہا تو انھوں نے مجھے مرحبا کہا اور پوچھا : یہ حلہ کیسا ؟ میں نے کہا : تم اس حلے پر تعجب کرتے ہو ! میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس سے اعلیٰ حلے میں دیکھا ہے اور یہ آیت بھی اتری : { قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِیْنَۃَ اللّٰہِ الَّتِیْٓ اَخْرَجَ لِعِبَادِہٖ وَ الطَّیِّبٰتِ مِنَ الرِّزْقِ } [آل عمران ٣٢] کہنے لگے : کیوں آئے ہو ؟ میں نے کہا کہ میں مہاجرین و انصار صحابہ کی طرف سے آیا ہوں تاکہ ان کی بات تم تک اور تمہاری ان تک پہنچا دوں۔ ان کے وقت میں قرآن نازل ہوا اور تم سے زیادہ وحی کو وہ جانتے ہیں اور تم میں ان لوگوں میں سے کوئی بھی نہیں ہے تو بعض نے کہا : تم قریش سے نہ لڑو اللہ تو فرماتا ہے : { بَلْ ہُمْ قَوْمٌ خَصِمُوْنَ } [الزخرف ٥٨] تو ابن عباس فرماتے ہیں کہ میں نے ان سے بڑھ کر اجتہاد کرنے والا نہیں دیکھا کہ جن کے چہرے رات کے جاگنے سے پھول گئے ہوں گویا ان کے ہاتھ پاؤں خشک ہوگئے ہوں اور ان کے بدن پر پسینے سے بھیگے ہوئے کپڑے ہوں تو ان میں سے بعض نے کہا کہ ہم ضرور ان سے بات کریں گے اور غور کریں گے جو وہ کہتے ہیں، میں نے کہا : مجھے بتاؤ، تمہیں حضرت علی (رض) ان کی جماعت مہاجرین اور انصار سے کیا شکایت ہے ؟ انھوں نے کہا : تین میں نے کہا : کون سی ؟ پہلی یہ کہ انھوں نے اللہ کے امر میں لوگوں کو حاکم بنا لیا کیونکہ اللہ کا فرمان ہے؛ { اِنِ الْحُکْمُ اِلَّا لِلّٰہِ } [الانعام ٥٧] تو لوگوں کے لیے کیا ہے اور حکم کے لیے کیا ہے ؟ میں نے کہا : یہ ایک ہے۔ میں نے کہا : دوسری شکایت ؟ کہنے لگے کہ انھوں نے آپس میں جنگ کی لیکن نہ تو کسی نے کسی کو قیدی بنایا نہ ہی مال غنیمت کا مال لوٹا۔ اگر ان میں سے ایک کافر تھا تو پھر قیدی اور غنیمت کیوں نہیں بنے، اگر دونوں مسلمان تھے تو پھر ان کی لڑائی کیسے حلال ہوئی ؟ میں نے کہا : یہ دو ہوگئیں، تیسری بتاؤ۔ کہنے لگے کہ انھوں نے اپنے نام کے ساتھ امیر المؤمنین مٹا دیا تو کیا وہ امیر الکافرین ہیں ؟ میں نے کہا : کیا اور بھی کوئی اعتراض ہے ؟ کہنے لگے : نہیں ۔ میں نے کہا کہ اگر میں قرآن و سنت سے تمہارے اعتراضات کے جواب دوں تو کیا مانو گے ؟ انھوں نے کہا : ہاں۔ تو میں نے انھیں کہا تمہارا یہ اعتراض کہ انھوں نے لوگوں نے اللہ کے امر میں حاکم بنایا ہے فیصلہ کیا۔ میں تم پر قرآن کی آیت پڑھتا ہوں کہ جس میں حکم لوگوں کی طرف پھیرا گیا تھا درہم کی ربع قیمت میں ارنب کے بارے میں اور اس جیسے دوسرے شکارو کے بارے میں فرمایا { یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ اَنْتُمْ حُرُمٌ۔۔۔} [المائدۃ ٩٥] تو آپ یہ بتائیں کہ ان کا خرگوش کے بارے میں یہ فیصلہ تو قبول کرلیتے ہیں لیکن ان کے اپنے خون اور باہم اصلاح کے لیے ان کو حکم تسلیم کیوں نہیں کرتے۔ اگر تم یہ جانتے ہو کہ اللہ چاہتے تو ان کے درمیان فیصلہ کردیتے۔ اسے مردوں کی طرف نہ لوٹاتے، خاوند اور بیوی کے بارے میں اللہ فرماتے ہیں : { وَ اِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَیْنِھِمَا فَابْعَثُوْا حَکَمًا مِّنْ اَھْلِہٖ وَ حَکَمًا مِّنْ اَھْلِھَا اِنْ یُّرِیْدَآاِصْلَاحًا یُّوَفِّقِ اللّٰہُ بَیْنَھُمَا } [النساء ٣٥] تو لوگوں میں حکم بنانا یہ اللہ کا قدیم طریقہ ہے تو کیا تمہاری اس بات کی اس سے تردید ہوتی ہے ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں۔ اور تمہارا یہ کہنا کہ یہ باہم لڑے نہ قیدی بنایا نہ ہی غنیمت لوٹی، میں پوچھتا ہوں کہ کیا تم اپنی ماں عائشہ (رض) کو قیدی بناتے اور پھر ان کے ساتھ بھی وہی چیزیں حلال ہوجاتیں جو دوسروں سے حلال ہوتی ہیں ؟ اگر تم یہ کہتے ہیں کہ ہاں حلال ہے تو بھی تم کافر، کیونکہ وہ تمہاری ماں ہے اگر ماں ہونے کا انکار کرتے ہو تو تب بھی تم کافر۔ کیونکہ اللہ رب العالمین کا فرمان ہے : { اَلنَّبِیُّ اَوْلٰی بِالْمُؤْمِنِیْنَ مِنْ اَنْفُسِھِمْ وَ اَزْوَاجُہٗٓ اُمَّھٰتُھُمْ } [الاحزاب ٦] دونوں طرف تمہارے گمراہی ہے اب جس گمراہی میں مرضی گرو۔ وہ ایک دوسرے کی طرف دیکھنے لگے تو ابن عباس نے پوچھا کہ کیا اس کا بھی میں نے جواب دے دیا ؟ تو کہنے لگے : جی ہاں۔ تو کہنے لگے : جو تمہارا تیسرا اعتراض ہے کہ انھوں نے اپنے نام سے امیر المومنین کا لقب ہٹا دیا تو میں تمہیں دلیل دیتا ہوں جسے تم ضرور مانو گے۔ تم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وہ حدیث سنی ہے کہ جس میں ہے کہ حدیبیہ کے دن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو مشرکین سے مکاتبت کی تھی ان کی طرف سے سہیل بن عمرو اور ابو سفیان تھے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے امیر المؤمنین سے کہا تھا : اے علی ! لکھ یہ صلح نامہ محمد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے ہے تو مشرک کہنے لگے : نہیں واللہ اگر ہم آپ کو رسول اللہ مان لیں تو جھگڑا کس بات کا۔ تو آپ نے فرمایا تو جانتا ہے کہ میں رسول اللہ ہوں۔ لیکن ٹھیک ہے چلو علی یوں لکھو یہ صلح نامہ ہے محمد بن عبداللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) امیر المؤمنین سے زیادہ افضل اور بہتر ہیں تو کیا نبی نے اپنے نام سے یہ لفظ مٹوا دیے تھے تو کیا ان کی نبوت ختم ہوگئی تو ابن عباس فرماتے ہیں کہ ٢٠٠٠ آدمی اسی قوم سے لوٹ آئے اور باقی سارے گمراہی پر مارے گئے۔

16740 Ibn Abbas kahte hain ki jab hururi nikle to wo chhe hazaar the. Main Hazrat Ali (Raz) ke paas aaya aur kaha: Aye Amir-ul-Momineen! Zohar ko thanda karlen taake main iss qaum ke paas ja kar unse baat karsakun, to farmaya: Mujhe tumhara dar hai. Maine kaha: Hargiz nahin. Faramate hain: Main nikla aur ek behtarin yamani hila pehna aur unke paas gaya. Wo ek ghar mein sab jama the. Maine unko salaam kaha to unhon ne mujhe marhaba kaha aur poocha: Ye hila kaisa? Maine kaha: Tum iss hile par tajjub karte ho! Maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko iss se aala hile mein dekha hai aur ye aayat bhi utri: { Qul Man Harrama Zeenatallaahil Lati Akh Raja Liibaadeehi Wattarribaate Minar Rizq} [Aal-e-Imran 32] kahne lage: Kyun aaye ho? Maine kaha ki main Muhajireen-o-Ansar Sahaba ki taraf se aaya hun taake un ki baat tum tak aur tumhari un tak pahuncha dun. Unke waqt mein Quran nazil hua aur tumse zyada wahi ko wo jante hain aur tum mein un logon mein se koi bhi nahin hai to baaz ne kaha: Tum Quresh se na lado Allah to farmata hai: { Bal Hum Qawmun Khasimoon} [Al-Zukhruf 58] to Ibn Abbas farmate hain ki maine unse barh kar ijtehad karne wala nahin dekha ki jin ke chehre raat ke jagne se phool gaye hon goya unke hath pair sookh gaye hon aur unke badan par paseene se bheege hue kapde hon to un mein se baaz ne kaha ki hum zaroor unse baat karenge aur gौर karenge jo wo kahte hain, maine kaha: Mujhe batao, tumhein Hazrat Ali (Raz) unki jamat Muhajireen aur Ansar se kya shikayat hai? Unhon ne kaha: Teen maine kaha: Kaun si? Pehli ye ki unhon ne Allah ke amar mein logon ko hakim bana liya kyunki Allah ka farmaan hai; { Inil Hukmu Illallaah} [Al-An'am 57] to logon ke liye kya hai aur hukm ke liye kya hai? Maine kaha: Ye ek hai. Maine kaha: Dusri shikayat? Kahne lage ki unhon ne aapas mein jung ki lekin na to kisi ne kisi ko qaiddi banaya na hi maal ghanimat ka maal loota. Agar un mein se ek kafir tha to phir qaiddi aur ghanimat kyun nahin bane, agar dono musalman the to phir unki laraai kaise halal hui? Maine kaha: Ye do ho gayin, teesri batao. Kahne lage ki unhon ne apne naam ke saath Amir-ul-Momineen mita diya to kya wo amir-ul-kafireen hain? Maine kaha: Kya aur bhi koi e'traaz hai? Kahne lage: Nahin. Maine kaha ki agar main Quran-o-Sunnat se tumhare e'traazaat ke jawab dun to kya manoge? Unhon ne kaha: Haan. To maine unhein kaha tumhara ye e'traaz ki unhon ne logon ne Allah ke amar mein hakim banaya hai faisla kiya. Main tum par Quran ki aayat padhta hun ki jismein hukm logon ki taraf phela gaya tha darham ki ruba qeemat mein arnab ke bare mein aur iss jaise doosre shikaron ke bare mein farmaya { Yaaa Ayyuhal Lazeena Aamanoo La Taqtuloow Sayda Wa Antum Hurum} [Al-Ma'idah 95] to aap ye bataein ki unka khargosh ke bare mein ye faisla to qubool karlete hain lekin unke apne khoon aur baham islaah ke liye unko hukm kyun nahin karte. Agar tum ye jante ho ki Allah chahte to unke darmiyaan faisla karte. Issay mardon ki taraf na lautate, khaawand aur biwi ke bare mein Allah farmate hain: { Wa In Khiftum Shiqaqa Bainihima Fa'ab'asoo Hakaman Min Ahleehi Wa Hakaman Min Ahlehaa In Yureedaaa Islaahan Yuwaffiqillaahu Bainihima} [An-Nisa 35] to logon mein hukm banana ye Allah ka qadeem tareeqa hai to kya tumhari iss baat ki iss se tardeed hoti hai? Unhon ne kaha: Ji haan. Aur tumhara ye kahna ki ye baham lade na qaiddi banaya na hi ghanimat looti, main poochhta hun ki kya tum apni maan Ayesha (Raz) ko qaiddi banate aur phir unke saath bhi wohi cheezen halal ho jaati jo doosron se halal hoti hain? Agar tum ye kahte hain ki haan halal hai to bhi tum kafir, kyunki wo tumhari maan hai agar maan hone ka inkaar karte ho to tab bhi tum kafir. Kyunki Allah Rab-ul-Aalameen ka farmaan hai: { Annabiyyu Awlaa Bilmomineena Min Anfusihim Wa Azwaajuhoo Ummahaatum} [Al-Ahzab 6] dono taraf tumhare gumrahi hai ab jis gumrahi mein marzi guro. Wo ek doosre ki taraf dekhne lage to Ibn Abbas ne poocha ki kya iss ka bhi maine jawab de diya? To kahne lage: Ji haan. To kahne lage: Jo tumhara teesra e'traaz hai ki unhon ne apne naam se Amir-ul-Momineen ka laqab hata diya to main tumhein daleel deta hun jisey tum zaroor manoge. Tum ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki wo hadees sunni hai ki jismein hai ki Hudaibiya ke din Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jo mushrikeen se makatbat ki thi unki taraf se Suhail bin Amr aur Abu Sufian the to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Amir-ul-Momineen se kaha tha: Aye Ali! Likh ye sulh nama Muhammad Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf se hai to mushrik kahne lage: Nahin Wallaah agar hum aap ko Rasool Allah maan len to jhagda kis baat ka. To aap ne farmaya to jaanta hai ki main Rasool Allah hun. Lekin theek hai chalo Ali yun likho ye sulh nama hai Muhammad bin Abdullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf se to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Amir-ul-Momineen se zyada afzal aur behtar hain to kya Nabi ne apne naam se ye lafz mitwa diye the to kya unki nabuwat khatam ho gayi to Ibn Abbas farmate hain ki 2000 aadmi issi qaum se laut aaye aur baqi sare gumrahi par mare gaye.

١٦٧٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الطُّرْسُوسِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ⦗٣١٠⦘ الْيَمَامِيُّ، ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ سِمَاكُ الْحَنَفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ،قَالَ:لَمَّا خَرَجَتِ الْحَرُورِيَّةُ اجْتَمَعُوا فِي دَارٍ، وَهُمْ سِتَّةُ آلَافٍ،أَتَيْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقُلْتُ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أُبْرِدُ بِالظُّهْرِ لَعَلِّي آتِي هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ فَأُكَلِّمَهُمْ،قَالَ:إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكَ،قَالَ:قُلْتُ: كَلَّا،قَالَ:فَخَرَجْتُ آتِيهُمْ، وَلَبِسْتُ أَحْسَنَ مَا يَكُونُ مِنْ حُلَلِ الْيَمَنِ، فَأَتَيْتُهُمْ وَهُمْ مُجْتَمِعُونَ فِي دَارٍ، وَهُمْ قَائِلُونَ،فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا:مَرْحَبًا بِكَ يَا أَبَا عَبَّاسٍ، فَمَا هَذِهِ الْحُلَّةُ؟قَالَ:قُلْتُ: مَا تَعِيبُونَ عَلَيَّ؟ لَقَدْ رَأَيْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ مَا يَكُونُ مِنَ الْحُلَلِ، وَنَزَلَتْ{قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ}[الأعراف: ٣٢]،قَالُوا:فَمَا جَاءَ بِكَ؟قُلْتُ:أَتَيْتُكُمْ مِنْ عِنْدِ صَحَابَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ، لِأُبَلِّغَكُمْ مَا يَقُولُونَ، وَتُخْبِرُونَ بِمَا تَقُولُونَ، فَعَلَيْهِمْ نَزَلَ الْقُرْآنُ، وَهُمْ أَعْلَمُ بِالْوَحْيِ مِنْكُمْ، وَفِيهِمْ أُنْزِلَ وَلَيْسَ فِيكُمْ مِنْهُمْ أَحَدٌ،فَقَالَ بَعْضُهُمْ:لَا تُخَاصِمُوا قُرَيْشًا،فَإِنَّ اللهَ يَقُولُ:{بَل هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ}[الزخرف: ٥٨]،قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:وَأَتَيْتُ قَوْمًا لَمْ أَرَ قَوْمًا قط أَشَدَّ اجْتِهَادًا مِنْهُم، مُسَهَّمَةً وُجُوهُهُمْ مِنَ السَّهَرِ، كَأَنَّ أَيْدِيَهُمْ وَرُكَبَهُمْ ثَفِنٌ، عَلَيْهِمْ قُمُصٌ مُرَحَّضَةٌ،قَالَ بَعْضُهُمْ:لَنُكَلِّمَنَّهُ وَلَنَنْظُرَنَّ مَا يَقُولُ،قُلْتُ:أَخْبِرُونِي مَاذَا نَقَمْتُمْ عَلَى ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصِهْرِهِ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ؟قَالُوا:ثَلَاثًا،قُلْتُ:مَا هُنَّ؟قَالُوا:أَمَّا إِحْدَاهُنَّ، فَإِنَّهُ حَكَّمَ الرِّجَالَ فِي أَمْرِ اللهِ،قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ}[الأنعام: ٥٧]، وَمَا لِلرِّجَالِ وَمَا لِلْحُكْمِ؟فَقُلْتُ:هَذِهِ وَاحِدَةٌ،قَالُوا:وَأَمَّا الْأُخْرَى، فَإِنَّهُ قَاتَلَ وَلَمْ يَسْبِ وَلَمْ يَغْنَمْ، فَلَئِنْ كَانَ الَّذِينَ قَاتَلَ كُفَّارًا لَقَدْ حَلَّ سَبْيُهُمْ وَغَنِيمَتُهُمْ، وَإِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ مَا حَلَّ قِتَالُهُمْ،قُلْتُ:هَذِهِ ثِنْتَانِ، فَمَا الثَّالِثَةُ؟قَالُوا:إِنَّهُ مَحَا اسْمَهُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَهُوَ أَمِيرُ الْكَافِرِينَ،قُلْتُ:أَعِنْدَكُمْ سِوَى هَذَا؟قَالُوا:حَسْبُنَا هَذَا،فَقُلْتُ لَهُمْ:أَرَأَيْتُمْ إِنْ قَرَأْتُ عَلَيْكُمْ مِنْ كِتَابِ اللهِ وَمِنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَرُدُّ بِهِ قَوْلَكُمْ أَتَرْضَوْنَ؟قَالُوا:نَعَمْ،فَقُلْتُ لَهُمْ:أَمَّا قَوْلُكُمْ: حَكَّمَ الرِّجَالَ فِي أَمْرِ اللهِ، فَأَنَا أَقْرَأُ عَلَيْكُمْ مَا قَدْ رَدَّ حُكْمَهُ إِلَى الرِّجَالِ فِي ثَمَنِ رُبْعِ دِرْهَمٍ فِي أَرْنَبٍ وَنَحْوِهَا مِنَ الصَّيْدِ،فَقَالَ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ}[المائدة: ٩٥]إِلَى قَوْلِهِ:{يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ}[المائدة: ٩٥]، فَنَشَدْتُكُمْ بِاللهِ أَحُكْمُ الرِّجَالِ فِي أَرْنَبٍ وَنَحْوِهَا مِنَ الصَّيْدِ أَفْضَلُ أَمْ حُكْمُهُمْ فِي دِمَائِهِمْ وَإِصْلَاحِ ذَاتِ بَيْنِهِمْ، وَأَنْ تَعَلَمُوا أَنَّ اللهَ لَوْ شَاءَ لَحَكَمَ وَلَمْ يُصَيِّرْ ذَلِكَ إِلَى الرِّجَالِ،وَفِي الْمَرْأَةِ وَزَوْجِهَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِنْ أَهْلِهَا، إِنْ يُرِيدَا إِصْلَاحًا يُوَفِّقِ اللهُ بَيْنَهُمَا}[النساء: ٣٥]، فَجَعَلَ اللهُ حُكْمَ الرِّجَالِ سُنَّةً مَاضِيَةً، أَخْرَجْتُ مِنْ هَذِهِ؟قَالُوا:نَعَمْ.قَالَ:وَأَمَّا قَوْلُكُمْ: قَاتَلَ فَلَمْ يَسْبِ وَلَمْ يَغْنَمْ، أَتَسْبُونَ أُمَّكُمْ عَائِشَةَ، ثُمَّ تَسْتَحِلُّونَ مِنْهَا مَا⦗٣١١⦘ يُسْتَحَلُّ مِنْ غَيْرِهَا؟ فَلَئِنْ فَعَلْتُمْ لَقَدْ كَفَرْتُمْ، وَهِيَ أُمُّكُمْ،وَلَئِنْ قُلْتُمْ:لَيْسَتْ بِأُمِّنَا لَقَدْ كَفَرْتُمْ،فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ:{النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ}[الأحزاب: ٦]، فَأَنْتُمْ تَدُورُونَ بَيْنَ ضَلَالَتَيْنِ، أَيُّهُمَا صِرْتُمْ إِلَيْهَا صِرْتُمْ إِلَى ضَلَالَةٍ، فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ،قُلْتُ:أَخْرَجْتُ مِنْ هَذِهِ؟قَالُوا:نَعَمْ.قَالَ:وَأَمَّا قَوْلُكُمْ: مَحَا نَفْسَهُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَأَنَا آتِيكُمْ بِمَنْ تَرْضَوْنَ، أُرِيكُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ كَاتَبَ الْمُشْرِكِينَ سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو وَأَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ:" اكْتُبْ يَا عَلِيُّ: هَذَا مَا اصْطَلَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ "،فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ:لَا وَاللهِ مَا نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولَ اللهِ مَا قَاتَلْنَاكَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي رَسُولُكَ،اكْتُبْ يَا عَلِيُّ:هَذَا مَا اصْطَلَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ "، فَوَاللهِ لِرَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرٌ مِنْ عَلِيٍّ،وَمَا أَخْرَجَهُ مِنَ النُّبُوَّةِ حِينَ مَحَا نَفْسَهُ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ:فَرَجَعَ مِنَ الْقَوْمِ أَلْفَانِ، وَقُتِلَ سَائِرُهُمْ عَلَى ضَلَالَةٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16741

Abdullah bin Shaddad said: I was sitting with Aisha, may Allah be pleased with her, when the news of Ali's martyrdom came. Aisha said to me, "O Abdullah, I want to ask you something. Will you tell me the truth?" Tell me about the people whom Ali killed." I said, "Why wouldn't I tell you the truth?" She said, "Then tell me their story." I said, "When Ali wrote to Mu'awiyah and said, 'Choose one of the two judgments,' 8,000 people separated from him and went to a place called Harura and said, 'The shirt that Allah gave Ali to wear, they tore it. They make judgments while judgment is only for Allah.' When this came to Ali's notice, he rebuked them and left them, and when they separated, the announcer announced, 'Let those who have the Quran come to the Commander of the Faithful.' When the reciters were gathered from among the people, a large copy of the Quran was called for, and he placed it in front of him and began to turn its pages, saying, 'O Quran! Explain to the people.' So the people said, 'This is paper and ink. How will they speak? We can only narrate from it. What do you want?' So he said, 'People have taken something out of this Quran between me and their companions. Allah says: {And if you fear a breach between them, then send a judge from his people} [An-Nisa' 35] and the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is more sacred than all men and women, and they objected to me that I had written 'Ali ibn Abi Talib while writing to Mu'awiyah. So you may remember that while writing to the polytheists on the occasion of Hudaybiyyah, the words of the Messenger of Allah were erased: {You have indeed in the Messenger of Allah an excellent example} [Al-Ahzab 21] And Ali sent Ibn Abbas to those people. I also went with him. When we reached among them, Ibn al-Kawwa stood up and addressed the people, saying, 'O bearers of the Quran! This is Abdullah ibn Abbas. Whoever among you does not know, I know that it is in the Quran, 'They are a quarrelsome people.' [Al-Ahzab 58] Do not listen to him and send him back.' So the orators of the people said, 'We will keep the Quran as our judge, and we will listen to them. If we like it, we will accept it, and if they speak falsehood, we will retaliate against that falsehood and return it to its owner.' Ibn Abbas explained, so 4,000 people repented and returned, including Ibn al-Kawwa. The rest of the people, Ali (may Allah be pleased with him) sent an army and said, 'You know what is between them and us. Therefore, do whatever it takes to unite the Ummah of Muhammad. If they do not agree in any way, then fight. Allah does not like the treacherous.' Aisha said, "Did he kill them?" So he replied, "By Allah, they went and blocked the way, shed blood, and killed Ibn Khabbab, and also considered the people of the Dhimmah lawful." She said, "Swear by Allah." I said, "By Allah, that's how it is." So Aisha said, "May Allah have mercy on Ali, whenever he saw something he liked, he used to say the same thing."


Grade: Sahih

(١٦٧٤١) عبداللہ بن شداد کہتے ہیں کہ میں حضرت عائشہ کے پاس بیٹھا تھا کہ حضرت علی کے شہید ہونے کی خبر آئی۔ حضرت عائشہ (رض) نے مجھے کہا : اے عبداللہ ! میں تجھ سے کچھ پوچھتی ہوں، سچ بتاؤ گے ؟ مجھے ان لوگوں کے بارے میں بتاؤ جن کو حضرت علی نے قتل کیا تھا۔ میں نے کہا : میں آپ کو سچ کیوں نہیں بتاؤں گا ؟ تو کہنے لگیں : تو ان کا قصہ بیان کرو میں نے کہا کہ حضرت معاویہ سے جب علی (رض) نے مکاتبت کی اور کہا کہ دو میں سے ایک حکم مقرر کرلو تو ٨٠٠٠ لوگ ان سے جدا ہوگئے اور حروراء نامی جگہ میں چلے گئے اور کہنے لگے : علی (رض) کو اللہ نے جو قمیض پہنائی تھی، وہ انھوں نے پھاڑ دی۔ وہ حکم مقرر کرتے ہیں جبکہ حکم تو صرف اللہ کے لیے ہے۔ جب یہ بات حضرت علی کو پہنچی تو انھوں نے تو اس پر عتاب کیا اور اسے چھوڑ دیا اور جدا ہوگئے تو اعلان کرنے والے نے اعلان کیا کہ امیر المؤمنین کے پاس وہ لوگ آئیں جن کے پاس قرآن ہو۔ جب لوگوں میں سے قراء سے گھربھر گیا تو ایک بڑا مصحف منگوایا اور حضرت نے اسے اپنے سامنے رکھا اور اس کے اوراق الٹ پلٹ کرنے لگے اور کہنے لگے : اے مصحف ! لوگوں کے سامنے بیان کرو۔ تو لوگ کہنے لگے : یہ تو کاغذ اور سیاہی ہے۔ یہ کیسے بولیں گے اس سے تو ہم ہی روایت کرسکتے ہیں آپ چاہتے کیا ہیں ؟ تو فرمایا : لوگوں نے تمہارے ساتھیوں میں سے میرے اور ان کے درمیان اس قرآن سے کچھ نکالا ہے اللہ فرماتے ہیں : { وَ اِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَیْنِھِمَا فَابْعَثُوْا حَکَمًا مِّنْ اَھْلِہٖ } [النساء ٣٥] اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زوجہ تمام مردوں اور عورتوں سے زیادہ حرمت والی ہے اور انھوں نے مجھ پر اعتراض کیا تھا کہ میں نے معاویہ سے مکاتبت کرتے ہوئے علی بن ابی طالب لکھا تھا تو تمہیں یاد ہوگا کہ مشرکین سے مکاتبت کرتے ہوئے حدیبیہ کے موقع پر رسول اللہ کے لفظ مٹائے تھے : { لَقَدْ کَانَ لَکُمْ فِیْ رَسُوْلِ اللّٰہِ اُسْوَۃٌ حَسَنَۃٌ} [الاحزاب ٢١] اور ابن عباس کو علی نے ان لوگوں کی طرف بھیجا۔ میں بھی ان کے ساتھ گیا۔ جب ہم ان کے درمیان پہنچے تو ابن الکواء کھڑا ہوا اور لوگوں کو خطبہ دیا : اے حاملین قرآن ! یہ عبداللہ بن عباس ہیں تم میں سے جو نہیں پہچانتا، میں تو پہچانتا ہوں کہ قرآن میں ہے ” کہ یہ جھگڑالو قوم ہے۔ “ [الاحزاب ٥٨] اس کی بات نہ سننا اسے واپس لوٹا دو تو قوم کے خطباء کہنے لگے : ہم قرآن پر فیصلہ رکھیں گے، ان کی سنیں گے۔ اگر اچھا لگا تو مان بھی لیں گے، اگر باطل بیان کیا تو ہم اس باطل کا بدلہ بھی دیں گے اور اسے اس کے صاحب کی طرف واپس بھی لوٹا دیں گے۔ ابن عباس نے سمجھایا تو ٤٠٠٠ لوگ توبہ کر کے لوٹ آئے اور ان میں ابن الکواء بھی تھا۔ باقی لوگوں کی طرف حضرت علی (رض) نے لشکر بھیجا اور کہا کہ تم جانتے ہو کہ ان کے اور ہمارے درمیان اب کیا ہے؛ لہٰذا امت محمدیہ کو اکٹھا کرنے کے لیے جو بھی ہوتا ہے کر گزرو۔ اگر کسی طرح بھی نہیں مانتے تو جنگ کرو۔ اللہ خیانت کرنے والوں کو پسند نہیں فرماتے۔ عائشہ فرمانے لگیں کہ کیا ان کو قتل کیا ؟ تو جواب دیا کہ واللہ انھوں نے جا کر راستہ کاٹ دیا، خون بہایا اور ابن خباب کو بھی قتل کردیا اور اہل الذمہ کو بھی حلال سمجھ لیا۔ کہنے لگی : اللہ کی قسم اٹھاؤ۔ میں نے کہا : واللہ ایسے ہی ہے تو حضرت عائشہ نے فرمایا : اہل عراق سے مجھے جو بات بھی پہنچی، وہ یہی کہتے تھے ” بڑے پستانوں والی ! بڑے پستانوں والی ! “ میں نے کہا کہ میں وہاں حضرت علی کے ساتھ کھڑا تھا تو لوگوں کو بلایا اور کہا : اسے پہچانتے ہو تو جو بھی آتا وہ یہی جواب دیتا، میں نے بنو فلاں کی مسجد میں اسے نماز پڑھتے دیکھا۔ میں نے اسے بنو فلاں کی مسجد میں دیکھا۔ کہنے لگیں : علی اس وقت کیا کہہ رہے تھے ؟ میں نے کہا : وہ کہہ رہے تھے : ” صدق اللہ و رسولہ “ پوچھا : کیا تو نے خود ان سے یہ سنا، میں نے کہا : ہاں اور کہا اور کچھ بھی سنا تھا ؟ میں نے کہا : نہیں تو حضرت عائشہ فرمانے لگیں : اللہ علی پر رحم فرمائے، جب بھی وہ کوئی پسندیدہ چیز دیکھتے تو اسی طرح کہا کرتے تھے۔

16741 Abdullah bin Shaddad kehte hain ki mein Hazrat Ayesha ke paas baitha tha ki Hazrat Ali ke shaheed hone ki khabar aai. Hazrat Ayesha (Razi Allahu Anha) ne mujhe kaha : Aye Abdullah! mein tujh se kuch poochhti hun, sach batao ge? Mujhe un logon ke bare mein batao jin ko Hazrat Ali ne qatl kiya tha. Mein ne kaha : mein aap ko sach kyun nahin bataunga? To kehne lagi : to un ka qissa bayan karo mein ne kaha ki Hazrat Muawiya se jab Ali (Razi Allahu Anhu) ne mukatibat ki aur kaha ki do mein se ek hukm muqarar kar lo to 8000 log un se juda ho gaye aur Harura naam jaga mein chale gaye aur kehne lage : Ali (Razi Allahu Anhu) ko Allah ne jo qameez pahnai thi, wo unhon ne phaar di. Wo hukm muqarar karte hain jabki hukm to sirf Allah ke liye hai. Jab yeh baat Hazrat Ali ko pahunchi to unhon ne to us par itab kiya aur use chhor diya aur juda ho gaye to elan karne wale ne elan kiya ki Ameer-ul-Momineen ke paas wo log aayein jin ke paas Quran ho. Jab logon mein se Qurra se ghar bhar gaya to ek bada mushaf mangwaya aur Hazrat ne use apne samne rakha aur us ke auraq ulat palat karne lage aur kehne lage : Aye mushaf! logon ke samne bayan karo. To log kehne lage : yeh to kaghaz aur siyahi hai. Yeh kaise bolenge is se to hum hi riwayat kar sakte hain aap chahte kya hain? To farmaya : logon ne tumhare sathiyon mein se mere aur un ke darmiyaan is Quran se kuch nikala hai Allah farmate hain: {Wa inkhiftum shiqaqa baynihima fab'asu hakama min ahlihi} [An-Nisa 35] aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki zauja tamam mardon aur auraton se zyada hurmat wali hain aur unhon ne mujh par aitraz kiya tha ki mein ne Muawiya se mukatibat karte hue Ali bin Abi Talib likha tha to tumhein yaad hoga ki mushrikon se mukatibat karte hue Hudaibiya ke mauqe par Rasul Allah ke lafz mitae thay: {Laqad kana lakum fi Rasulillahi uswatun hasanah} [Al-Ahzab 21] aur Ibn Abbas ko Ali ne un logon ki taraf bheja. Mein bhi un ke sath gaya. Jab hum un ke darmiyaan pahunche to Ibn-ul-Kawwa khara hua aur logon ko khutba diya: Aye hamileen Quran! yeh Abdullah bin Abbas hain tum mein se jo nahin pahchanta, mein to pahchanta hun ki Quran mein hai ” ki yeh jhagrdalu qaum hai.“ [Al-Ahzab 58] is ki baat na sun-na use wapas luta do to qaum ke khutba kehne lage: hum Quran par faisla rakhenge, un ki sunenge. Agar achha laga to maan bhi lenge, agar baatil bayan kiya to hum is baatil ka badla bhi denge aur use us ke sahib ki taraf wapas bhi luta denge. Ibn Abbas ne samjhaya to 4000 log toba kar ke laut aaye aur un mein Ibn-ul-Kawwa bhi tha. Baqi logon ki taraf Hazrat Ali (Razi Allahu Anhu) ne lashkar bheja aur kaha ki tum jante ho ki un ke aur humare darmiyaan ab kya hai; lihaza ummat Muhammadiya ko ikatha karne ke liye jo bhi hota hai kar gujaro. Agar kisi tarah bhi nahin mante to jung karo. Allah khiyanat karne walon ko pasand nahin farmate. Ayesha farmane lagi ki kya un ko qatl kiya? To jawab diya ki Wallah unhon ne ja kar rasta kaat diya, khoon bahaya aur Ibn Khabbab ko bhi qatl kar diya aur ahle-zimma ko bhi halal samajh liya. Kehne lagi: Allah ki qasam uthao. Mein ne kaha: Wallah aise hi hai to Hazrat Ayesha ne farmaya: ahle Iraq se mujhe jo baat bhi pahunchi, wo yahi kehte thay ” bare pestanon wali! bare pestanon wali! “ mein ne kaha ki mein wahan Hazrat Ali ke sath khara tha to logon ko bulaya aur kaha: ise pahchante ho to jo bhi aata wo yahi jawab deta, mein ne Banu Fulan ki masjid mein ise namaz parhte dekha. Mein ne ise Banu Fulan ki masjid mein dekha. Kehne lagi: Ali us waqt kya keh rahe thay? Mein ne kaha: wo keh rahe thay: ” صدق الله و رسوله “ poocha: kya tu ne khud un se yeh suna, mein ne kaha: haan aur kaha aur kuch bhi suna tha? Mein ne kaha: nahin to Hazrat Ayesha farmane lagi: Allah Ali par raham farmaye, jab bhi wo koi pasandida cheez dekhte to isi tarah kaha karte thay.

١٦٧٤١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ،قَالَ:قَدِمْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَبَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَهَا، مَرْجِعَهُا مِنَ الْعِرَاقِ لَيَالِيَ قُوتِلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،إِذْ قَالَتْ لِي:يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ شَدَّادٍ، هَلْ أَنْتَ صَادِقِي عَمَّا أَسْأَلُكَ عَنْهُ؟ حَدِّثْنِي عَنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ عَلِيٌّ،قُلْتُ:وَمَا لِي لَا أَصْدُقُكِ؟قَالَتْ:فَحَدِّثْنِي عَنْ قِصَّتِهِمْ،قُلْتُ:إِنَّ عَلِيًّا لَمَّا أَنْ كَاتَبَ مُعَاوِيَةَ، وَحَكَّمَ الْحَكَمَيْنِ، خَرَجَ عَلَيْهِ ثَمَانِيَةُ آلَافٍ مِنْ قُرَّاءِ النَّاسِ فَنَزَلُوا أَرْضًا مِنْ جَانِبِ الْكُوفَةِ،يُقَالُ لَهَا:حَرُورَاءُ، وَإِنَّهُمْ أَنْكَرُوا عَلَيْهِ، فَقَالُوا انْسَلَخْتَ مِنْ قَمِيصٍ أَلْبَسَكَهُ اللهُ وَأَسْمَاكَ بِهِ، ثُمَّ انْطَلَقْتَ فَحَكَمْتَ فِي دِينِ اللهِ، وَلَا حُكْمَ إِلَّا لِلَّهِ،فَلَمَّا أَنْ بَلَغَ عَلِيًّا مَا عَتَبُوا عَلَيْهِ وَفَارَقُوهُ أَمَرَ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ:لَا يَدْخُلَنَّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَّا رَجُلٌ قَدْ حَمَلَ الْقُرْآنَ، فَلَمَّا أَنِ امْتَلَأَ مِنْ قُرَّاءِ النَّاسِ الدَّارُ،دَعَا بِمُصْحَفٍ عَظِيمٍ فَوَضَعَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَطَفِقَ يَصُكُّهُ بِيَدِهِ وَيَقُولُ:أَيُّهَا الْمُصْحَفُ حَدِّثِ النَّاسَ،فَنَادَاهُ النَّاسُ فَقَالُوا:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَسْأَلُهُ عَنْهُ، إِنَّمَا هُوَ وَرَقٌ وَمِدَادٌ، وَنَحْنُ نَتَكَلَّمُ بِمَا رَوَيْنَا مِنْهُ، فَمَاذَا تُرِيدُ؟قَالَ:أَصْحَابُكُمْ الَّذِينَ خَرَجُوا بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ كِتَابُ اللهِ تَعَالَى،يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي امْرَأَةٍ وَرَجُلٍ:{وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُوا حَكَمًا مِنْ أَهْلِهِ}[النساء: ٣٥]، فَأُمَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْظَمُ حُرْمَةً مِنَ امْرَأَةٍ وَرَجُلٍ، وَنَقَمُوا عَلَيَّ أَنِّي كَاتَبْتُ مُعَاوِيَةَ وَكَتَبْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، وَقَدْ جَاءَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو، وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ حِينَ صَالَحَ قَوْمَهُ قُرَيْشًا،⦗٣١٢⦘ فَكَتَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ "،فَقَالَ سُهَيْلٌ:لَا تَكْتُبْ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ،قُلْتُ:فَكَيْفَ أَكْتُبُ؟قَالَ:اكْتُبْ: بِاسْمِكَ اللهُمَّ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اكْتُبْهُ "،ثُمَّ قَالَ:" اكْتُبْ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ "،فَقَالَ:لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ لَمْ نُخَالِفُكَ،فَكَتَبَ:" هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قُرَيْشًا "،يَقُولُ اللهُ فِي كِتَابِهِ:{لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللهَ وَالْيَوْمَ الْآخَرَ}[الأحزاب: ٢١]، فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ،فَخَرَجْتُ مَعَهُ حَتَّى إِذَا تَوَسَّطْنَا عَسْكَرَهُمْ قَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ:يَا حَمَلَةَ الْقُرْآنِ إِنَّ هَذَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، فَمَنْ لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُهُ فَأَنَا أَعْرِفُهُ مِنْ كِتَابِ اللهِ، هَذَا مَنْ نَزَلَ فِيهِ وَفِي قَوْمِهِ{بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ}[الزخرف: ٥٨]، فَرُدُّوهُ إِلَى صَاحِبِهِ، وَلَا تُوَاضِعُوهُ كِتَابَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ،قَالَ:فَقَامَ خُطَبَاؤُهُمْ فَقَالُوا: وَاللهِ لَنُوَاضِعَنَّهُ كِتَابَ اللهِ، فَإِذَا جَاءَنَا بِحَقٍّ نَعْرِفُهُ اتَّبَعْنَاهُ، وَلَئِنْ جَاءَنَا بِالْبَاطِلِ لَنُبَكِّتَنَّهُ بِبَاطِلِهِ، وَلَنَرُدَّنَّهُ إِلَى صَاحِبِهِ، فَوَاضَعُوهُ عَلَى كِتَابِ اللهِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَرَجَعَ مِنْهُمْ أَرْبَعَةُ آلَافٍ، كُلُّهُمْ تَائِبٌ، فَأَقْبَلَ بِهِمُ ابْنُ الْكَوَّاءِ حَتَّى أَدْخَلَهُمْ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَبَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى بَقِيَّتِهِمْ،فَقَالَ:قَدْ كَانَ مِنْ أَمْرِنَا وَأَمْرِ النَّاسِ مَا قَدْ رَأَيْتُمْ، قِفُوا حَيْثُ شِئْتُمْ حَتَّى تَجْتَمِعَ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَنَزَّلُوا فِيهَا حَيْثُ شِئْتُمْ، بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَنْ نَقِيَكُمْ رِمَاحَنَا مَا لَمْ تَقْطَعُوا سَبِيلًا وَتَطْلُبُوا دَمًا، فَإِنَّكُمْ إِنْ فَعَلْتُمْ ذَلِكَ فَقَدْ نَبَذْنَا إِلَيْكُمُ الْحَرْبَ عَلَى سَوَاءٍ، إِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْخَائِنِينَ،فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:يَا ابْنَ شَدَّادٍ، فَقَدْ قَتَلَهُمْ؟فَقَالَ:وَاللهِ مَا بَعَثَ إِلَيْهِمْ حَتَّى قَطَعُوا السَّبِيلَ، وَسَفَكُوا الدِّمَاءَ، وَقَتَلُوا ابْنَ خَبَّابٍ، وَاسْتَحَلُّوا أَهْلَ الذِّمَّةِ،فَقَالَتْ:آللَّهِ؟قُلْتُ:آللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ كَانَ،قَالَتْ:فَمَا شَيْءٌ بَلَغَنِي عَنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ يَتَحَدَّثُونَ بِهِ يَقُولُونَ: ذُو الثَّدْيِ، ذُو الثَّدْيِ،قُلْتُ:قَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَقَفْتُ عَلَيْهِ مَعَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي الْقَتْلَى،فَدَعَا النَّاسَ فَقَالَ:هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟فَمَا أَكْثَرُ مَنْ جَاءَ يَقُولُ:قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ يُصَلِّي، وَرَأَيْتُهُ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ يُصَلِّي، فَلَمْ يَأْتُوا بِثَبْتٍ يُعْرَفُ إِلَّا ذَلِكَ،قَالَتْ:فَمَا قَوْلُ عَلِيٍّ حِينَ قَامَ عَلَيْهِ كَمَا يَزْعُمُ أَهْلُ الْعِرَاقِ؟قُلْتُ:سَمِعْتُهُ يَقُولُ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ،قَالَتْ:فَهَلْ سَمِعْتَ أَنْتَ مِنْهُ قَالَ غَيْرَ ذَلِكَ؟قُلْتُ:اللهُمَّ لَا،قَالَتْ:أَجَلْ صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ، يَرْحَمُ اللهُ عَلِيًّا،إِنَّهُ مِنْ كَلَامِهِ:كَانَ لَا يَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ إِلَّا قَالَ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16742

(16742) Petition submitted.


Grade: Da'if

(١٦٧٤٢) تقدم قبلہ

(16742) taqaddum qibla.

١٦٧٤٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ عَبْدَةَ السَّلِيطِيُّ، ثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ،قَالَ:عَرَضَ عَلَيَّ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، وَنَحْنُ عِنْدَهَا، مَرْجِعَهُ مِنَ الْعِرَاقِ لَيَالِيَ قُتِلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ ⦗٣١٣⦘ قَالَ الشَّيْخُ الْإِمَامُ رَحِمَهُ اللهُ:حَدِيثُ الثُّدَيَّةِ حَدِيثٌ صَحِيحٌ، قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِيمَا مَضَى، وَيَجُوزُ أَنْ لَا يَسْمَعَهُ ابْنُ شَدَّادٍ، وَسَمِعَهُ غَيْرُهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16743

Yahya bin Saeed narrates to me from his paternal uncle that when we got ready for the battle of Jamal, Ali said, “Do not attack anyone with arrows, spears, or swords. You should not start the fight, and you should speak to them politely.” And I think he also said, “Whoever prevails today will also prevail on the Day of Judgment.” We remained in this state until daytime when a person called out in a loud voice, “Revenge for the blood of Uthman!” So, Ali called Muhammad bin Hanfiyyah, who was ahead of us carrying the flag, and asked, “O Ibn Hanfiyyah! What are they calling for?” He replied, “They are talking about revenge for the blood of Uthman, O Amir al-Mu'minin!” So, Ali raised his hands and said, “O Allah! Today, turn away the killing of Uthman from their mouths.”


Grade: Sahih

(١٦٧٤٣) یحییٰ بن سعید کہتے ہیں کہ مجھے میرے چچا نے بیان کیا کہ جب ہم جنگ جمل کے لیے تیار ہوئے تو حضرت علی نے فرمایا : کوئی تیر سے نہ مارے اور نہ نیزے سے اور نہ تلوار سے تم نے لڑائی میں پہل نہیں کرنی اور ان سے نرم بات کرنی ہے اور مجھے گمان ہے کہ یہ بھی فرمایا : جو آج کامیاب ہوگیا، وہ روز قیامت بھی کامیاب ہوگا۔ ہم اسی حالت میں رہے کہ دن ہوگیا تو ایک شخص نے بلند آواز سے پکارا : ہائے عثمان کے خون کا بدلہ ! تو حضرت علی نے محمد بن حنفیہ کو پکارا ، وہ ہمارے آگے تھے ان کے پاس جھنڈا تھا پوچھا : اے ابن حنفیہ ! وہ کیا پکار رہے ہیں ؟ جواب دیا : وہ عثمان کے خون کا بدلہ کی بات کر رہے ہیں، اے امیر المؤمنین ! تو حضرت علی نے فرمایا : اپنے ہاتھ بلند کئے اور فرمایا : اے اللہ ! آج ان کے منہ سے قتل عثمان کو پچھاڑ دے۔

16743 Yahya bin Saeed kehte hain ki mujhe mere chacha ne bayan kiya ki jab hum jang Jamal ke liye taiyar hue to Hazrat Ali ne farmaya: Koi teer se na maare aur na neze se aur na talwar se tum ne larai mein pehl nahin karni aur un se narm baat karni hai aur mujhe gumaan hai ki yah bhi farmaya: Jo aaj kaamyab hogaya, woh roz qayamat bhi kaamyab hoga. Hum isi halat mein rahe ki din hogaya to ek shakhs ne buland aawaz se pukara: Hae Usman ke khoon ka badla! To Hazrat Ali ne Muhammad bin Hanfia ko pukara, woh humare aage the un ke pass jhanda tha poocha: Ae Ibn Hanfia! Woh kya pukar rahe hain? Jawab diya: Woh Usman ke khoon ka badla ki baat kar rahe hain, ae Amir-ul-Momineen! To Hazrat Ali ne farmaya: Apne hath buland kiye aur farmaya: Ae Allah! Aaj un ke munh se qatl Usman ko pichhad de.

١٦٧٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرُّزَازُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ،قَالَ:أُرَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي عَمِّي، أَوْ عَمٌّ لِي،قَالَ:لَمَّا تَوَاقَفْنَا يَوْمَ الْجَمَلِ،وَقَدْ كَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ حِينَ صَفَّنَا نَادَى فِي النَّاسِ:" لَا يَرْمِيَنَّ رَجُلٌ بِسَهْمٍ، وَلَا يَطْعَنُ بِرُمْحٍ، وَلَا يَضْرِبُ بِسَيْفٍ، وَلَا تَبْدَؤُا الْقَوْمَ بِالْقِتَالِ، وَكَلِّمُوهُمْ بِأَلْطَفِ الْكَلَامِ،وَأَظُنُّهُ قَالَ:فَإِنَّ هَذَا مَقَامٌ مَنْ فَلَجَ فِيهِ فَلَجَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَلَمْ نَزَلْ وُقُوفًا حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ،حَتَّى نَادَى الْقَوْمُ بِأَجْمَعِهِمْ:يَا ثَارَاتِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَنَادَى عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مُحَمَّدًا ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ، وَهُوَ إِمَامُنَا وَمَعَهُ اللِّوَاءُ،فَقَالَ:يَا ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ مَا يَقُولُونَ؟فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا مُحَمَّدٌ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ فَقَالَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَا ثَارَاتِ عُثْمَانَ فَرَفَعَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَدَيْهِ فَقَالَ: اللهُمَّ كُبَّ الْيَوْمَ قَتَلَةَ عُثْمَانَ لِوُجُوهِهِمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16744

Muhammad bin Umar bin Ali bin Abi Talib narrates that Ali did not start the battle of Jamal until he had invited people (to peace) for three days. When the third day came, Hasan, Hussain, and Abdullah bin Ja'far came to him and said: Our wounded are increasing. So he said: O nephews! I see everything. Bring me water. Then he performed ablution, offered two rak'ahs of prayer. Then he raised his hands and prayed to his Lord, and then said to them: If you are victorious over these people, do not let anyone turn back and flee, do not oppress any wounded, and take possession of what is customary to take from war, and what is besides that is for their heirs. He (the narrator) says: This is disconnected (from the chain of narration); because Ali did not take anything from them.


Grade: Da'if

(١٦٧٤٤) محمد بن عمر بن علی بن ابی طالب فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے جنگ جمل میں اس وقت تک لڑائی شروع نہ کی جب تک تین دن تک لوگوں کو دعوت نہ دیتے رہے۔ جب تیسرا دن ہوا تو حسن، حسین اور عبداللہ بن جعفر آپ کے پاس آئے اور کہا : ہمارے زخمی زیادہ ہو رہے ہیں تو فرمایا : اے بھتیجے ! میں سب دیکھ رہا ہوں، میرے لیے پانی لاؤ، پھر آپ نے وضو کیا، دو رکعت نماز ادا کی۔ پھر ہاتھ اٹھا کر اپنے رب سے دعا کی اور پھر ان کو کہا : اگر اس قوم پر غلبہ دے تو انھیں پیٹھ پھیر کر بھاگنے والا نہ کرنا، کسی زخمی پر زیادتی نہ کرنا اور جنگ میں جو برتن ہیں انھیں قبضہ میں لے لینا اور جو اس کے علاوہ ہے وہ ان کے وارثوں کے لیے ہے۔ فرماتے ہیں : یہ منقطع ہے؛ کیونکہ حضرت علی نے ان سے کچھ بھی نہیں لیا تھا۔

(16744) Muhammad bin Umar bin Ali bin Abi Talib farmate hain ki Hazrat Ali ne jang Jamal mein us waqt tak laraai shuru na ki jab tak teen din tak logon ko dawat na dete rahe. Jab teesra din hua to Hasan, Hussain aur Abdullah bin Jaffar aap ke paas aaye aur kaha : humare zakhmi zyada ho rahe hain to farmaya : aye bhateeje! mein sab dekh raha hun, mere liye pani lao, phir aap ne wuzu kiya, do rakat namaz ada ki. Phir hath utha kar apne Rab se dua ki aur phir un ko kaha : agar is qaum par ghalba de to inhen peeth phir kar bhaagne wala na karna, kisi zakhmi par zyadati na karna aur jang mein jo bartan hain unhen qabza mein le lena aur jo is ke ilawa hai wo un ke warison ke liye hai. Farmate hain : yeh munqata hai; kyunki Hazrat Ali ne in se kuchh bhi nahin liya tha.

١٦٧٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ، ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، مِنْ وَلَدِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ ذِي الْجَنَاحَيْنِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ عَلِيًّا، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، لَمْ يُقَاتِلْ أَهْلَ الْجَمَلِ حَتَّى دَعَا النَّاسَ ثَلَاثًا، حَتَّى إِذَا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ دَخَلَ عَلَيْهِ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ،فقَالُوا:قَدْ أَكْثَرُوا فِينَا الْجِرَاحَ،فَقَالَ:يَا ابْنَ أَخِي وَاللهِ مَا جَهِلْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِمْ إِلَّا مَا كَانُوا فِيهِ،وَقَالَ:صُبَّ لِي مَاءً، فَصَبَّ لَهُ مَاءً فَتَوَضَّأَ بِهِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى إِذَا فَرَغَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَدَعَا رَبَّهُ،وَقَالَ لَهُمْ:إِنْ ظَهَرْتُمْ عَلَى الْقَوْمِ فَلَا تَطْلُبُوا مُدْبِرًا، وَلَا تُجِيزُوا عَلَى جَرِيحٍ، وَانْظُرُوا مَا حَضَرَتْ بِهِ الْحَرْبُ مِنْ آنِيَةٍ فَاقْبُضُوهُ،وَمَا كَانَ سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ قَالَ رَحِمَهُ اللهُ:هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ لَمْ يَأْخُذْ شَيْئًا، وَلَمْ يَسْلُبْ قَتِيلًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16745

Abu Bashir Shibani states in the account of the Battle of the Camel that when all had gathered in Basra, Ali said: “Who will take the Quran?” Then he said to them, “What has happened to you that you are shedding our and your own blood?” One man said: “O Commander of the Faithful! You said I will be killed.” He said: “It does not matter.” So he said: “Take the Quran.” He went, and they killed him. Similarly, Ali sent three people with the Quran, but they killed them. Then Ali said: “Now fighting is permissible.” So, a fierce battle took place and then the complete narration which has passed regarding the Battle of the Camel.


Grade: Da'if

(١٦٧٤٥) ابوبشیرشیبانی جنگ جمل کے قصے میں بیان کرتے ہیں کہ سب بصرہ میں جمع ہوئے تو علی نے فرمایا : مصحف کون پکڑے گا ؟ پھر انھیں کہا : تمہیں کیا ہوا ہے کہ تم ہمارے اور اپنے خون بہا رہے ہو ؟ ایک شخص نے کہا : اے امیر المؤمنین ! میں تو فرمایا : تو قتل ہوجائے گا۔ کہا : کوئی بات نہیں تو فرمایا : مصحف لے لو۔ وہ گیا تو انھوں نے اسے قتل کردیا۔ اس طرح حضرت علی نے ٣ لوگوں کو مصحف دے کر بھیجا، لیکن انھوں نے قتل کردیا تو حضرت علی نے فرمایا : اب قتال حلال ہوگیا تو بہت گھمسان کی جنگ ہوئی اور پھر آگے مکمل وہ حدیث بیان کی جو جنگ جمل کے بارے میں گزر چکی ہے۔

(16745) abubashirshibani jang jamal ke qisse mein bayan karte hain ke sab basra mein jama hue to ali ne farmaya : mushaf kon pakrega ? phir unhen kaha : tumhen kya hua hai ke tum hamare aur apne khoon baha rahe ho ? ek shakhs ne kaha : aye amir ul momineen ! mein to farmaya : to qatl hojaega. kaha : koi baat nahi to farmaya : mushaf le lo. wo gaya to unhon ne use qatl kardiya. is tarah hazrat ali ne 3 logon ko mushaf de kar bheja, lekin unhon ne qatl kardiya to hazrat ali ne farmaya : ab qital halal hogaya to bahut ghamsaan ki jang hui aur phir aage mukammal wo hadees bayan ki jo jang jamal ke bare mein guzar chuki hai.

١٦٧٤٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ أَبُو مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي بَشِيرٍ الشَّيْبَانِيُّ، فِي قِصَّةِ حَرْبِ الْجَمَلِ،قَالَ:فَاجْتَمَعُوا بِالْبَصْرَةِ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:مَنْ يَأْخُذُ الْمُصْحَفَ؟ثُمَّ يَقُولُ لَهُمْ:مَاذَا تَنْقُمُونَ، تُرِيقُونَ دِمَاءَنَا وَدِمَاءَكُمْ؟فَقَالَ رَجُلٌ:أَنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ،فَقَالَ:إِنَّكَ مَقْتُولٌ،قَالَ:لَا أُبَالِي،قَالَ:خُذِ الْمُصْحَفَ،قَالَ:فَذَهَبَ ⦗٣١٤⦘ إِلَيْهِمْ فَقَتَلُوهُ، ثُمَّ قَالَ مِنَ الْغَدِ مِثْلَ مَا قَالَ بِالْأَمْسِ،فَقَالَ رَجُلٌ:أَنَا،قَالَ:إِنَّكَ مَقْتُولٌ كَمَا قُتِلَ صَاحِبُكَ،قَالَ:لَا أُبَالِي،قَالَ:فَذَهَبَ فَقُتِلَ، ثُمَّ قُتِلَ آخَرُ، كُلَّ يَوْمٍ وَاحِدٌ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:قَدْ حَلَّ لَكُمْ قِتَالُهُمُ الْآنَ،قَالَ:فَبَرَزَ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ فَاقْتَتَلُوا قِتَالًا شَدِيدًا،وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو بَشِيرٍ:فَرَدَّ عَلَيْهِمْ مَا كَانَ فِي الْعَسْكَرِ حَتَّى الْقِدْرَ