61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on what is sacrificed for a male and what is sacrificed for a female

باب ما يعق عن الغلام، وما يعق عن الجارية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19276

Umm Kurz Khaza'iyyah heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying about the 'Aqeeqah, "Two similar goats for a boy and one goat for a girl, male or female, it will not harm you."


Grade: Sahih

(١٩٢٧٦) ام کرزخزاعیہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو عقیقہ کے بارے میں فرماتے ہوئے سنا ، بچے کی جانب سے دو ایک جیسی بکریاں اور بچی کی جانب سے ایک بکری مذکر ہوں یا مونث تمہیں کوئی نقصان نہ دے گا۔

19276 Umme Karz Khazayi ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko aqiqah ke bare mein farmate hue suna, bacche ki jaanib se do aik jaisi bakriyaan aur bacchi ki jaanib se aik bakri muzakkar hon ya munth tumhein koi nuqsan na dega.

١٩٢٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِي، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ،عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْخُزَاعِيَّةِ وَهِي الْكَعْبِيَّةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الْعَقِيقَةِ:" عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ، لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا ". كَذَا قَالَهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِيهِ، وَذِكْرُ أَبِيهِ فِيهِ وَهْمٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19277

Umm Kurz narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Two similar goats for a baby boy and one goat for a baby girl.”


Grade: Sahih

(١٩٢٧٧) ام کرز فرماتی ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا : بچے کی جانب سے ایک جیسی دو بکریاں اور بچی کی جانب سے ایک بکری۔

(19277) Umme Karz farmati hain ke Rasul Allah ne farmaya : bache ki janib se ek jaisi do bakriyaan aur bachi ki janib se ek bakri.

١٩٢٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ،عَنْ أُمِّ كُرْزٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مِثْلَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ".قَالَ أَبُو دَاوُدَ:هَذَا هُوَ الْحَدِيثُ، وَحَدِيثُ سُفْيَانَ وَهْمٌ.قَالَ الْفَقِيهُ الْعَالِمُ رَحِمَهُ اللهُ:وَرَوَاهُ الْمُزَنِيُّ فِي الْمُخْتَصَرِ عَنِ الشَّافِعِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ، وَالْمُزَنِيُّ وَاهِمٌ فِيهِ فِي مَوْضِعَيْنِ، أَحَدُهُمَا أَنَّ سَائِرَ الرُّوَاةِ رَوَوْهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سِبَاعٍ،وَالْآخَرُ أَنَّهُمْ قَالُوا فِيهِ:سِبَاعُ بْنُ ثَابِتٍ، وَقَدْ رَوَاهُ الطَّحَاوِيُّ عَنِ الْمُزَنِيِّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ فِي أَحَدِ الْمَوْضِعَيْنِ عَلَى الصَّوَابِ، كَمَا رَوَاهُ سَائِرُ النَّاسِ عَنْ سُفْيَانَ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ. ⦗٥٠٧⦘ وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ ثَابِتِ بْنِ سِبَاعٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ كُرْزٍ أَخْبَرَتْهُ وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19278

Umm Kurz heard the Prophet (peace be upon him) saying that 'Aqeeqah should be offered for a child - two similar goats for a boy and one goat for a girl.


Grade: Sahih

(١٩٢٧٨) ام کرز نے نبی کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ بچے کی جانب سے ایک جیسی دو بکریاں اور بچی کی جانب سے ایک بکری عقیقہ کیا جائے۔

Am Karz ne Nabi ko ye farmate huye suna ke bachay ki janib se ek jaisi do bakriyaan aur bachi ki janib se ek bakri aqeeqa kiya jaye.

١٩٢٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ،عَنْ أُمِّ كُرْزٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ".١٩٢٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ،أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ قُلْتُ يَعْنِي لِعَطَاءٍ:وَمَا الْمُكَافَأَتَانِ؟قَالَ:الْمِثْلَانِ، وَالضَّأْنُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنَ الْمَعْزِ، وَذُكْرَانُهَا أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ إِنَاثِهَا، رَأْيٌ مِنْهُ.قَالَ إِنْسَانٌ لِعَطَاءٍ:أَرَأَيْتَ إِنْ ذَبَحْتُ مَكَانَهَا جَزُورًا؟قَالَ:ابْدَأْ بِالَّذِي سَمَّى ثُمَّ اذْبَحْ بَعْدُ مَا شِئْتَ.قُلْتُ لَهُ:وَالسُّنَّةُ؟قَالَ:وَالسُّنَّةُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19279

Ibn Juraij asked 'Ata about this hadith, saying what is meant by "mukafatain"? He said: Both should be alike, and a sheep or a goat is more beloved (to Allah) than it, and a male is better than a female. This is his own opinion. Someone asked 'Ata: What if I sacrifice a camel in its place? He said: Begin with what has been mentioned (in the hadith), and then (sacrifice) whatever your heart desires. I said to him: Is this the Sunnah way? He said: Yes, this is the Sunnah way.


Grade: Sahih

(١٩٢٧٩) ابن جریج عطاء سے اس حدیث کو بیان کرتے ہوئے پوچھتے ہیں کہ مکافاتان کیا ہے فرمایا : دونوں ایک جیسی ہوں اور بھیڑ بکری سے زیادہ محبوب ہے اور مذکر مونث سے زیادہ۔ یہ ان کی اپنی رائے ہے۔ عطاء سے کسی نے کہا کہ اگر میں اس کی جگہ اونٹ ذبح کر دوں ؟ تو فرمایا : اس سے ابتدا کر جس کا نام لیا گیا ہے۔ اس کے بعد جو تیرا دل چاہے کہ میں نے ان سے کہا : کیا یہ سنت طریقہ ہے۔ فرمانے لگے : ہاں یہ سنت طریقہ ہے۔

(19279) Ibne Juraij Ata se is hadees ko bayan karte hue puchte hain ke mukafataan kya hai farmaya : dono ek jaisi hon aur bher bakri se ziada mahboob hai aur muzkar monas se ziada. Ye un ki apni rai hai. Ata se kisi ne kaha ke agar main is ki jaga unt zabah kar dun ? to farmaya : is se ibtida kar jis ka naam liya gaya hai. Is ke bad jo tera dil chahe ke main ne un se kaha : kya ye sunnat tareeqa hai. Farmane lage : haan ye sunnat tareeqa hai.

١٩٢٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ،عَنْ أُمِّ كُرْزٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ".١٩٢٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ،أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ قُلْتُ يَعْنِي لِعَطَاءٍ:وَمَا الْمُكَافَأَتَانِ؟قَالَ:الْمِثْلَانِ، وَالضَّأْنُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنَ الْمَعْزِ، وَذُكْرَانُهَا أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ إِنَاثِهَا، رَأْيٌ مِنْهُ.قَالَ إِنْسَانٌ لِعَطَاءٍ:أَرَأَيْتَ إِنْ ذَبَحْتُ مَكَانَهَا جَزُورًا؟قَالَ:ابْدَأْ بِالَّذِي سَمَّى ثُمَّ اذْبَحْ بَعْدُ مَا شِئْتَ.قُلْتُ لَهُ:وَالسُّنَّةُ؟قَالَ:وَالسُّنَّةُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19280

Ibn Abi Malika reported that a child was born in the house of Abdur Rahman bin Abi Bakr, so it was said to Aisha (may Allah be pleased with her): "O Mother of the Believers! Sacrifice an Aqeeqah on behalf of this child or sacrifice a camel on behalf of the child." She said, "Allah forbid, but the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded to sacrifice two similar sheep."


Grade: Sahih

(١٩٢٨٠) ابن ابی ملیکہ کہتے ہیں کہ عبدالرحمن بن ابی بکر کے گھر بچہ پیدا ہوا تو حضرت عائشہ (رض) سے کہا گیا : اے مومنوں کی ماں ! اس بچے کی جانب سے عقیقہ کرو یا بچے کی جانب سے اونٹ ذبح کردیں۔ فرمایا : اللہ کی پناہ لیکن رسول اللہ نے تو ایک جیسی بکریاں ذبح کرنے کا فرمایا تھا۔

(19280) ibne abi malika kehte hain ki abdur rehman bin abi bakr ke ghar bachcha paida hua to hazrat ayesha (raz) se kaha gaya: aye momino ki maan! is bachche ki jaanib se aqiqah karo ya bachche ki jaanib se oont zibah kar den. farmaya: allah ki panaah lekin rasool allah ne to ek jaisi bakriyan zibah karne ka farmaya tha.

١٩٢٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَرْدٍ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ: نُفِسَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ غُلَامٌ فَقِيلَ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عُقِّي عَلَيْهِ،أَوْ قَالَ:عَنْهُ جَزُورًا،فَقَالَتْ:مَعَاذَ اللهِ وَلَكِنْ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19281

Aishah (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Two similar goats should be sacrificed as Aqeeqah for a boy and one goat for a girl."


Grade: Sahih

(١٩٢٨١) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا : بچے کی جانب سے دو ایک جیسی بکریاں اور بچی کی جانب سے ایک بکری عقیقہ کیا جائے۔

Hazrat Ayesha (Razi Allahu Anha) farmati hain ki Rasul Allah ne farmaya: bache ki janib se do aik jaisi bakriyaan aur bachi ki janib se aik bakri aqiqah kiya jaye.

١٩٢٨١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ،قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَأَخْبَرَتْنَا،أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكْفَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19282

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The Jews offer Aqeeqah for a baby boy and not for a baby girl. You should offer two goats for a baby boy and one goat for a baby girl.”


Grade: Da'if

(١٩٢٨٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہود بچے کی جانب سے عقیقہ کرتے ہیں جبکہ بچی کا عقیقہ نہیں کرتے۔ تم بچے کی جانب سے دو بکریاں اور بچی کی جانب سے ایک بکری عقیقہ کرو۔

(19282) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Nabi Akram (SAW) ne farmaya: Yahood bache ki janib se aqiqah karte hain jabke bachi ka aqiqah nahin karte. Tum bache ki janib se do bakriyaan aur bachi ki janib se ek bakri aqiqah karo.

١٩٢٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أنبأ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا أَبُو حَفْصٍ سَالِمُ بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ الْيَهُودَ تَعُقُّ عَنِ الْغُلَامِ وَلَا تَعُقُّ عَنِ الْجَارِيَةِ، فَعُقُّوا عَنِ الْغُلَامِ شَاتَيْنِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةً "