Chapter on one who specifies atonement for an oath
باب من جعل فيه كفارة يمين
Sunan al-Kubra Bayhaqi 20059
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A vow is not valid in disobedience (to Allah), and its expiation is the same as the expiation for breaking an oath."
Grade: Sahih
(٢٠٠٥٩) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نافرمانی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(20059) Syeda Ayesha (RA) farmati hain keh Nabi (SAW) ne farmaya : nafarmani mein nazr nahin aur is ka kaffara qasam ka kaffara hai.
Abu Salamah narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) that a vow made in disobedience (to Allah) is not valid, and its expiation is the same as that of an oath.
Grade: Sahih
(٢٠٠٦٠) ابوسلمہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نافرمانی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم والا ہے۔
(20060) AbuSalma Hazrat Aisha (RA) se naqal farmate hain ke nafarmani mein nazr nahin aur is ka kaffara qasam wala hai.
Abu Salamah ibn 'Abd al-Rahman reported from his wife, Aisha, the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A vow is not valid if it involves disobedience to Allah. The expiation for breaking it is the same as that for breaking an oath."
Grade: Sahih
(٢٠٠٦١) ابوسلمہ بن عبدالرحمن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نافرمانی میں نذر نہیں۔ اس کا کفارہ قسم والا ہے۔
20061 Abusalma bin abdur rahman nabi saws ki biwi hazrat ayesha ra se naql farmate hain ke rasool allah saws ne farmaya : nafarmani mein nazar nahi. Is ka kaffara qasam wala hai.
Abu Salama narrates from Aisha (RA) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “A vow (made to Allah) regarding disobedience to Allah is not valid, and its expiation is the same as the expiation of a broken oath.”
Grade: Sahih
(٢٠٠٦٢) ابوسلمہ بن عبدالرحمن حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نافرمانی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(20062) Abu Salama bin Abdur Rahman Hazrat Ayesha (Raz) se naqal farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : nafarmani mein nazar nahi aur is ka kaffara qasam ka kaffara hai.
Imran bin Husain narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "A vow taken in anger is not binding. Its expiation is the same as that of an oath."
Grade: Da'if
(٢٠٠٦٥) عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : غصہ میں نذر ماننا نہیں ہے۔ اس کا کفارہ قسم والا ہے۔
(20065) Imran bin Husain farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Gusse mein nazar manna nahi hai. Is ka kaffara qasam wala hai.
Imran bin Husain narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: "A vow is not binding in disobedience (to Allah), and its expiation is the same as that of an oath."
Grade: Da'if
(٢٠٠٦٧) عمران بن حصین نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نافرمانی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم والا ہے۔
(20067) Imran bin Husain Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Nafarmani mein nazr nahin aur iska kaffara qasam wala hai.
Imran bin Husain narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that a vow made in anger is not binding, and its expiation is the same as the expiation for breaking an oath.
Grade: Da'if
(٢٠٠٦٨) عمران بن حصین نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ ناراضگی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(20068) Imran bin Husain Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke narazgi mein nazr nahin aur is ka kaffara qasam ka kaffara hai.
Muhammad bin Zubair Hanzuli narrated from his father that a man mentioned that he asked Imran bin Husain about a man who swore an oath that he would not pray in the mosque of his people. Imran said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), you (peace and blessings of Allah be upon him) were saying: "There is no vow in disobeying Allah, its expiation is the expiation of an oath."
Grade: Sahih
(٢٠٠٧٠) محمد بن زبیرحنظلی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے بیان کیا کہ اس نے عمران بن حصین سے ایک آدمی کے بارے میں سوال کیا جس نے قسم اٹھائی کہ وہ اپنی قوم کی مسجد میں نماز نہ پڑھے گا۔ عمران کہتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے : اللہ کی نافرمانی میں نذر نہیں، اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(20070) Muhammad bin Zubair Hanzuli apne walid se naql farmate hain ke ek aadmi ne bayan kiya ke usne Imran bin Haseen se ek aadmi ke bare mein sawal kiya jisne qasam uthai ke woh apni qaum ki masjid mein namaz na parhega. Imran kahte hain : mein ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahe the : Allah ki nafarmani mein nazr nahin, iska kaffara qasam ka kaffara hai.
Muhammad bin Zubair narrated from the student of Imran bin Husain that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Vows are of two types: 1. A vow that is in obedience to Allah, it is obligatory to fulfill it. 2. A vow that is in disobedience to Allah. This is for Satan and it is not permissible to fulfill it. Its expiation is the same as the expiation for breaking an oath."
Grade: Da'if
(٢٠٠٧١) محمد بن زبیر عمران بن حصین کے شاگرد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نذر دو قسم کی ہے : 1 نذر جو اللہ کی اطاعت میں ہو اس کو پورا کرنا ضروری ہے۔ 2 وہ نذر جو اللہ کی نافرمانی کی ہو۔ یہ شیطان کے لیے ہے اس کا پورا کرنا درست نہیں ہے۔ اس کا کفارہ قسم والا کفارہ ہے۔
(20071) Muhammad bin Zubair Imran bin Husain ke shagird se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nazar do qisam ki hai: 1 Nazar jo Allah ki itaat mein ho us ko poora karna zaroori hai. 2 Woh nazar jo Allah ki nafarmani ki ho. Yeh shaitan ke liye hai is ka poora karna durust nahin hai. Is ka kaffara qasam wala kaffara hai.
(20072) Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A vow (made) in disobedience (to Allah) is not valid, and its expiation is the same as that of an oath."
(b) Sufyaan narrated on his chain of narrators that a vow (made) in disobedience (to Allah) or in anger is not valid, and its expiation is the same as that of an oath.
Grade: Sahih
(٢٠٠٧٢) عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نافرمانی میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کا کفارہ ہی ہے۔
(ب) سفیان اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ نافرمانی اور غضب میں نذر نہیں اور اس کا کفارہ قسم کے کفارہ کی طرح ہے۔
(20072) Imran bin Husain (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : nafarmani mein nazr nahin aur is ka kaffara qasam ka kaffara hi hai.
(b) Sufyan apni sanad se naql farmate hain keh nafarmani aur ghazab mein nazr nahin aur is ka kaffara qasam ke kaffara ki tarah hai.
Hasan narrates from the Prophet (peace be upon him and his progeny) that he said: The expiation of a vow is the expiation of an oath.
Grade: Sahih
(٢٠٠٧٥) حضرت حسن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نذر کا کفارہ قسم کا کفارہ ہے۔
(20075) hazrat hasan nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : nazar ka kaffara qasam ka kaffara hai.
Hassan Hijaaj bin Imran Burjmi narrated from his father that his father's slave ran away. He swore that if he ever gained control over him, he would cut off his hand. When my father overpowered him, he sent me to Imran bin Husain. I asked him (about the ruling). He said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) during a sermon encouraging charity and forbidding mutilation. He said: Tell your father to give expiation for his oath and forgive his slave. Hijaaj said: My father sent (someone) to Samarah. He said: I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during a sermon encouraging charity and forbidding mutilation. He said: Tell your father to give expiation for his oath and forgive his slave.
Grade: Sahih
(٢٠٠٧٦) حضرت حسن ھیاج بن عمران برجمی سے نقل فرماتے ہیں کہ اس کے والد کا غلام بھاگ گیا، اس نے قسم کھائی اگر اس پر قدرت پائی تو ضرور اس کا ہاتھ کاٹے گا۔ جب میرے والدنے اس پر قدرت پا لی تو مجھے عمران بن حصین کی طرف روانہ کیا۔ میں نے ان سے سوال کیا۔ انھوں نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنا ، آپ خطبہ کے دوران صدقہ کی ترغیب دے رہے تھے اور مثلہ سے منع کررہے تھے۔ انھوں نے کہا : اپنیوالد سے کہہ کہ اپنی قسم کا کفارہ دے اور غلام کو معاف کر دو ۔ ھیاج کہتے ہیں : میرے باپ نے سمرہ کی طرف روانہ کیا۔ انھوں نے کہا : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سنا، آپ خطبہ کے دوران صدقہ پر ابھار رہے تھے اور مثلہ سے منع فرما رہے تھے۔ فرمانے لگے : اپنے باپ سے کہو کہ اپنی قسم کا کفارہ دو اور اپنے غلام کو معاف کر دو ۔
(20076) Hazrat Hassan Hayaj bin Imran Burjmi se naql farmate hain ke uske wald ka ghulam bhaag gaya, usne qasam khai agar us par qudrat pai to zaroor us ka hath katay ga. Jab mere wald ne us par qudrat pa li to mujhe Imran bin Haseen ki taraf rawana kya. Maine unse sawal kya. Unhon ne kaha : maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko suna, aap khutba ke doran sadqa ki targhib de rahe the aur mutla se mana kar rahe the. Unhon ne kaha : apne wald se keh ke apni qasam ka kaffara de aur ghulam ko maaf kar do. Hayaj kehte hain : mere baap ne Samrah ki taraf rawana kya. Unhon ne kaha : maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko suna, aap khutba ke doran sadqa par ubhar rahe the aur mutla se mana farma rahe the. Farmane lage : apne baap se kaho ke apni qasam ka kaffara do aur apne ghulam ko maaf kar do.
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever makes a vow but does not specify what it is for, the expiation is the same as that for a broken oath. Whoever makes a vow to disobey Allah, the expiation is the same as that for a broken oath. And whoever makes a vow that he cannot fulfill, the expiation is the same as that for a broken oath. But whoever makes a vow that he can fulfill, then let him fulfill it."
Grade: Da'if
(٢٠٠٧٧) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے نذر مانی، لیکن نام نہ لیا اس کا کفارہ قسم والا ہے اور جس نے نافرمانی والی نذر مانی اس کا کفارہ بھی قسم والا ہے اور جس نے ایسی نذر مانی جس کی وہ طاقت نہیں رکھتا، اس کا کفارہ بھی قسم والا ہے اور جس نے نذر مانی جس کی وہ طاقت رکھتا ہے تو وہ اس کو پورا کرے۔
Ibn Abbas (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne nazr mani lekin naam na liya uska kaffara qasam wala hai aur jis ne nafarmani wali nazr mani uska kaffara bhi qasam wala hai aur jis ne aisi nazr mani jis ki woh taqat nahi rakhta uska kaffara bhi qasam wala hai aur jis ne nazr mani jis ki woh taqat rakhta hai to woh usko poora kare.
(20078) Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates from the Prophet (peace be upon him) that he said: "There are two types of vows: 1. If it is for the sake of Allah, then its expiation is to fulfill it. 2. If it is for the sake of Satan, then it is not fulfilled, rather the expiation of the vow is to be paid."
Grade: Sahih
(٢٠٠٧٨) ابن عباس (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نذر کی دو قسمیں ہیں : 1 جو اللہ کے لیے ہو اس کا کفارہ اس کو پورا کرنا ہے۔ 2 جو شیطان کے لیے ہو اس کو پورا نہیں کیا جاتا بلکہ قسم کا کفارہ ادا کرنا ہوتا ہے۔
(20078) Ibne Abbas (RA) Nabi (SAW) se naqal farmate hain ke aap (SAW) ne farmaya: Nazar ki do qismen hain: 1 jo Allah ke liye ho us ka kaffara us ko poora karna hai. 2 jo shaitan ke liye ho us ko poora nahi kiya jata balke qasam ka kaffara ada karna hota hai.