9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Muslims Killed by Polytheists in Battle Are Not Washed, Prayed Over, and Buried in Their Clothes with Their Blood

باب المسلمين يقتلهم المشركون في المعترك فلا يغسل القتلى ولا يصلى عليهم ويدفنون بكلومهم ودمائهم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6795

Abdul Rahman bin Ka'b bin Malik narrates that indeed Jabir (may Allah be pleased with him) informed that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would gather the martyrs of Uhud in pairs, two in one sheet, and he would ask, "Which of these two memorized more Quran?" Then, whichever of them was pointed out, he would put him forward in the grave. And he (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will be a witness for them on the Day of Judgement." And he (peace and blessings of Allah be upon him) commanded, "Bury them with their blood, neither should their funeral prayer be offered nor should they be given a ritual bath (ghusl)."


Grade: Sahih

(٦٧٩٥) عبد الرحمن بن کعب بن مالک بیان کرتے ہیں کہ بیشک جابر (رض) نے خبر دی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) احد کے مقتولین میں سے دو دو کو جمع کرتے، ایک ہی کپڑے میں اور پوچھتے کہ ان میں سے قرآن کو زیادہ یاد کرنے والا کون ہے تو جس کی طرف اشارہ کیا جاتا ، اسے آگے کرتے لحد میں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ قیامت کے دن میں ان پر گواہ ہوں گا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا : انھیں خون سمیت دفن کرو۔ نہ ان کی نماز جنازہ پڑھی اور نہ ہی وہ غسل دیے گئے۔

6795 Abdur Rahman bin Kab bin Malik bayan karte hain ke beshak Jabir (RA) ne khabar di ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Uhad ke maqtoolin mein se do do ko jama karte, ek hi kapre mein aur poochte ke in mein se Quran ko zyada yaad karne wala kaun hai to jis ki taraf ishara kiya jata, use aage karte lahad mein aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke qayamat ke din mein un per gawah hounga aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya: unhen khoon samet dafan karo. Na un ki namaz janaza parhayi aur na hi wo ghusl diye gaye.

٦٧٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ح وَأنبأ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرًا أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَيَسْأَلُ أَيُّهُمَا كَانَ أَكْثَرَ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ، فَإِذَا أُشِيرَ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ،وَقَالَ:" أَنَا أَشْهَدُ عَلَى هَؤُلَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي خَلِيفَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ اللَّيْثِ بِطُولِهِ، وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ مُخْتَصَرًا٦٧٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَدَمِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا جَعْفَرٌ الْفَارَيَابِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:ثُمَّ يَقُولُ:" أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ "وَقَالَ:" أَنَا شَهِيدٌ "⦗١٦⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، وَخَالَفَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6796

Qatadah reported: Laith narrated to us a hadith with a similar chain and text, except that he said: Then you (the Prophet) said, "Who amongst you has memorized more of the Quran?" And you (the Prophet) also said, "I bear witness."


Grade: Sahih

(٦٧٩٦) قتیبہ کہتے ہیں : ہمیں حدیث بیان کی لیث نے اسی سند اور متن کے ساتھ۔ سوائے اس کے کہ انھوں نے کہا : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کہتے : ان میں سے زیادہ قرآن یاد کرنے والا کون ہے ؟ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بھی فرمایا : میں گواہ ہوں۔

6796 Qatabah kahte hain: humain hadees bayaan ki Lais ne isi sanad aur matan ke sath siwae iske ke unhon ne kaha: phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kahte: in mein se zyada Quran yaad karne wala kaun hai? Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye bhi farmaya: mein gawah hun.

٦٧٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ح وَأنبأ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرًا أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَيَسْأَلُ أَيُّهُمَا كَانَ أَكْثَرَ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ، فَإِذَا أُشِيرَ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ،وَقَالَ:" أَنَا أَشْهَدُ عَلَى هَؤُلَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي خَلِيفَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ اللَّيْثِ بِطُولِهِ، وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ مُخْتَصَرًا٦٧٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَدَمِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا جَعْفَرٌ الْفَارَيَابِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:ثُمَّ يَقُولُ:" أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ "وَقَالَ:" أَنَا شَهِيدٌ "⦗١٦⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، وَخَالَفَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6797

Anas bin Malik narrates that the martyrs of Uhud were not given a ritual bath. They were buried in their blood, and funeral prayers were not offered for them either.


Grade: Sahih

(٦٧٩٧) حضرت انس بن مالک بیان کرتے ہیں کہ شہداء احد کو غسل نہیں دیا گیا۔ انھیں خون میں ہی دفن کیا گیا اور نماز جنازہ بھی نہ پڑھی گئی۔

6797 Hazrat Anas bin Malik bayan karte hain ki shuhada Uhud ko ghusl nahi diya gaya Unhen khoon mein hi dafn kiya gaya aur namaz janaza bhi nahi parhi gayi

٦٧٩٧ - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ الزُّهْرِيَّ حَدَّثَهُ،أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ:" أَنَّ شُهَدَاءَ أُحُدٍ لَمْ يُغَسَّلُوا وَلَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِمْ وَدُفِنُوا بِدِمَائِهِمْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6798

Narrated Anas (RA): When the battle of Uhud took place, the Prophet (ﷺ) passed by Hamza bin Abdul Muttalib. He had been mutilated. The Prophet (ﷺ) said, "If it were not that Safiyyah (his aunt) would see it, I would have left him (in this state) so that Allah may gather him in the bellies of birds and beasts. Then he was covered with a sheet in such a way that when his head was covered, his feet were visible, and when his feet were covered, his head became uncovered. So his head was covered. And none of the martyrs had their funeral prayer offered except him. Then the Prophet (ﷺ) said, "I am a witness for you today." And he was putting two and three (martyrs) in one grave. And he (ﷺ) would ask, "Who amongst them knows the Quran most?" So he would be put first in the lahd. And two or three people were put together in one sheet. Ali bin Umar Hafiz says: This is how it was, that the Prophet (ﷺ) did not offer the funeral prayer of any (of the martyrs). Abu 'Eisa said: I asked Imam Bukhari about this, so he said: The Hadith of Jabir bin Abdullah is Hasan (good) and the Hadith of Isama bin Zaid is not safe.


Grade: Sahih

(٦٧٩٨) حضرت انس (رض) سے روایت ہے کہ جب غزوہ احد ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حمزہ بن عبد المطلب کے پاس سے گزرے۔ انھیں کاٹا گیا اور مثلہ کیا گیا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر پھوپھی صفیہ (رض) نے نہ دیکھا ہوتا تو میں اسے یوں ہی چھوڑ دیتا حتیٰ کہ اللہ تعالیٰ اسے پرندوں اور درندوں کے پیٹوں سے اکٹھا کرتا۔ پھر انھیں کفن دیا گیا ایک ٹاٹ میں جس سے سر ڈھانپا جاتا تو پاؤں ظاہر ہوجاتے اور جب پاؤں ڈھانپے جاتے تو سر ننگا ہوجاتا تو پھر ان کا سر ڈھانپ دیا گیا اور تمام شہداء میں سے کسی کی نماز جنازہ نہ پڑھی گئی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں آج کے دن تم پر گواہ ہوں اور آپ ایک ہی قبر میں دو دو تین تین کو جمع کر رہے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پوچھتے کہ قرآن زیادہ جاننے والا کون ہے ، سو اسے لحد میں پہلے اتارا جاتا اور دو تین آدمیوں کو ایک ہی کفن میں جمع کیا گیا۔ علی بن عمر حافظ کہتے ہیں : بات ایسے ہی ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی کا جنازہ (شہداء میں سے) نہیں پڑھا۔ ابو عیسیٰ کہتے ہیں : میں نے اس کے بارے میں امام بخاری سے پوچھا تو انھوں نے کہا : جابر بن عبداللہ کی حدیث حسن ہے اور اسامہ بن زید کی حدیث غیر محفوظ ہے۔

(6798) Hazrat Anas (RA) se riwayat hai ki jab ghazwa uhud hua to aap (SAW) Hamza bin Abdul Muttalib ke paas se guzre. Unhen kata gaya aur masla kia gaya tha to aap (SAW) ne farmaya : agar phoophi Safiya (RA) ne na dekha hota to main ise yun hi chhor deta hatta ki Allah Taala ise parindon aur darindon ke peto se ikattha karta. Phir unhen kafan diya gaya ek tat mein jisse sar dhanpa jata to paon zahir hojate aur jab paon dhanpe jate to sar nanga hojata to phir unka sar dhanp diya gaya aur tamam shuhada mein se kisi ki namaz janaza na parhi gayi. Phir aap (SAW) ne farmaya : main aaj ke din tum par gawa hoon aur aap ek hi qabar mein do do teen teen ko jama kar rahe the aur aap (SAW) poochte ki quran ziada janne wala kaun hai , so ise lahad mein pehle utara jata aur do teen aadmiyon ko ek hi kafan mein jama kia gaya. Ali bin Umar Haafiz kehte hain : baat aise hi hai ki aap (SAW) ne kisi ka janaza (shuhada mein se) nahi parha. Abu Aisa kehte hain : main ne iske bare mein Imam Bukhari se poocha to unhon ne kaha : Jabir bin Abdullah ki hadees hasan hai aur Asama bin Zaid ki hadees ghair mahfooz hai.

٦٧٩٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ،قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي، بِمَرْوٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ،قَالَا:ثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ بِحَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَقَدْ جُدِعَ وَمُثِّلَ بِهِ،فَقَالَ:" لَوْلَا أَنْ تَجِدَ صَفِيَّةُ تَرَكْتُهُ حَتَّى يَحْشُرَهُ اللهُ مِنْ بُطُونِ الطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ "، فَكَفَّنَهُ فِي نَمِرَةٍ إِذَا خُمِّرَ رَأْسُهُ بَدَتْ رِجْلَاهُ وَإِذَا خُمِّرَ رِجْلَاهُ بَدَا رَأْسُهُ فَخَمَّرَ رَأْسَهُ، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنَ الشُّهَدَاءِ غَيْرَهُ،ثُمَّ قَالَ:" أَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ "، وَكَانَ يَجْمَعُ الثَّلَاثَةَ وَالِاثْنَيْنِ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ وَيَسْأَلُ أَيُّهُمْ أَكْثَرُ قُرْآنًا فَيُقَدِّمُهُ فِي اللَّحْدِ، وَكَفَّنَ الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلَاثَةَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ،قَالَ:هَذِهِ اللَّفْظَةُ" وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنَ الشُّهَدَاءِ غَيْرَهُ "لَيْسَتْ مَحْفُوظَةً،قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ فِي كِتَابِ الْعِلَلِ:سَأَلْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي إِسْنَادَهُ،فَقَالَ:حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ، وَحَدِيثُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ هُوَ غَيْرُ مَحْفُوظٍ،غَلِطَ فِيهِ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ⦗١٧⦘ قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ قِيلَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6799

K'ab bin Malik narrated from his father that on the day of Uhud, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Has anyone seen the place where Hamza was killed?" A man said, "I saw him lying there, and I know the place." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Then go and show it to us." So he went out until he came to Hamza (may Allah be pleased with him). He saw that his stomach had been ripped open and he had been mutilated. So he said, "O Messenger of Allah! He has been mutilated." By Allah! You (peace and blessings of Allah be upon him) disliked to see him in that state. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) stood among the martyrs and said, "I bear witness for all of them. Wrap them in their blood. Indeed, there is no wounded person who will be brought on the Day of Resurrection except that his wound will be oozing blood. Its color will be the color of blood, but its fragrance will be that of musk." And you (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Bring forward in the grave the one who knows the most Quran."


Grade: Da'if

(٧٩٩ ٦) کعب بن مالک اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یوم احد کو فرمایا : کسی نے مقتل حمزہ کو دیکھا ہے ؟ ایک آدمی نے کہا : میں نے اسے جدا کیا ہے اور میں اس کے مقتل کو جانتا ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر تو چل اور ہمیں دکھا۔ پھر وہ نکلا حتیٰ کہ وہ حمزہ (رض) کے پاس جار کا۔ اسے دیکھا تو اس کا پیٹ چیرا ہوا تھا اور مثلہ کیا گیا تھا تو اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس کا تو مثلہ کیا گیا ہے۔ اللہ کی قسم ! اس حالت میں دیکھنے کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ناپسند کیا ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مقتولین میں کھڑے ہوئے اور فرمایا : میں ان سب پر گواہ ہوں۔ انھیں ان کے خون سمیت لپیٹ دو ۔ بیشک کوئی زخمی ایسا نہیں جو قیامت کے دن لایا جائے گا مگر اس کا زخم خون بہار ہا ہوگا۔ اس کا رنگ تو خون کا ہوگا مگر خوشبو کستوری کی ہوگی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لحد میں اسے آگے کرو جو زیادہ قرآن جاننے والا ہے۔

799 6 Kaab bin Malik apne baap se bayan karte hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Yom Uhud ko farmaya: Kisi ne Maqtal Hamza ko dekha hai? Ek aadmi ne kaha: Maine use juda kiya hai aur main uske maqtal ko janta hun to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Phir to chal aur hamen dikha. Phir wo nikla hatta ke wo Hamza (Razi Allahu Anhu) ke paas jaa pahuncha. Use dekha to uska pet cheera hua tha aur muslah kiya gaya tha to usne kaha: Aye Allah ke Rasul! Iska to muslah kiya gaya hai. Allah ki qasam! Is halat mein dekhne ko aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne napasand kiya. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) maqtoolin mein kharay huye aur farmaya: Main in sab per gawah hun. Inhen inke khoon samet lapet do. Beshak koi zakhmi aisa nahin jo qayamat ke din laya jayega magar uska zakhm khoon behar hoga. Iska rang to khoon ka hoga magar khushbu kasturi ki hogi aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Lahad mein use aage karo jo zyada Quran janne wala hai.

٦٧٩٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ، حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِيَ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ:" مَنْ رَأَى مَقْتَلَ حَمْزَةَ؟ "فَقَالَ رَجُلٌ أَعْزَلُ: أَنَا رَأَيْتُ مَقْتَلَهُ،قَالَ:" فَانْطَلِقْ فَأَرِنَاهُ "، فَخَرَجَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى حَمْزَةَ فَرَآهُ قَدْ شُقَّ بَطْنُهُ وَقَدْ مُثِّلَ بِهِ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ مُثِّلَ بِهِ وَاللهِ، فَكَرِهَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهِ، ثُمَّ وَقَفَ بَيْنَ ظَهْرَيِ الْقَتْلَى،فَقَالَ:" أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلَاءِ لُفُّوهُمْ فِي دِمَائِهِمْ، فَإِنَّهُ لَيْسَ جَرِيحٌ يُجْرَحُ إِلَّا جَاءَ وَجُرْحُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَدْمَى، لَوْنُهُ لَوْنُ الدَّمِ، وَرِيحُهُ رِيحُ الْمِسْكِ "،فَقَالَ:" قَدِّمُوا أَكْثَرَ الْقَوْمِ قُرْآنًا فَاجْعَلُوا فِي اللَّحْدِ "وَفِي هَذَا زِيَادَاتٌ لَيْسَتْ فِي رِوَايَةِ اللَّيْثِ، وَفِي رِوَايَةِ اللَّيْثِ زِيَادَةٌ لَيْسَتْ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، فَيُحْتَمَلُ أَنْ تَكُونَ رِوَايَتُهُ عَنْهُ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْهُ عَنْ أَبِيهِ صَحِيحَتَيْنِ وَإِنْ كَانَتَا مُخْتَلِفَتَيْنِ فَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ رَحِمَهُ اللهُ إِمَامٌ حَافِظٌ فَرِوَايَتُهُ أَوْلَى وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقِيلَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا مُخْتَصَرًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6800

Ibn Abi Sa'ir reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, looked at those slain at Uhud and said, "Verily, I bear witness to these people. Wrap them up in their blood and wounds..."


Grade: Sahih

(٦٨٠٠) ابن ابی صعیر بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے احد کے مقتولین پر نظر ڈالی اور فرمایا : بیشک میں ان لوگوں کا گواہ ہوں تم انھیں ان کے خون اور زخموں سمیت لپیٹ دو ۔

(6800) ibne abi saeer bayan karte hain ke nabi kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ohad ke maqtoolin par nazar dali aur farmaya : beshak mein in logon ka gawah hun tum unhen un ke khoon aur zakhmon samet lapet do .

٦٨٠٠ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْرَفَ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ،فَقَالَ:" إِنِّي قَدْ شَهِدْتُ عَلَى هَؤُلَاءِ فزَمِّلُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ وَكُلُومِهِمْ "قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: وَثَبَّتَنِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَعْمَرٌ، وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ جَابِرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6801

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: When the battle of Uhud took place, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) looked at the martyrs of Uhud and said, "Wrap them in their blood. Verily, I will be their witness." And one, two, or three men were buried in a single grave, and you (addressing his companions) would ask, "Who among them memorized more Quran?" Then, he would be placed first (in the grave). Jabir (may Allah be pleased with him) said, "On that day, my father and uncle were buried in the same grave."


Grade: Sahih

(٦٨٠١) حضرت جابربن عبداللہ (رض) کہتے ہیں : جب غزوہ احد ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقتولین (شہدائ) احد کی طرف دیکھا اور فرمایا : انھیں ان کے خون سمیت لپیٹ دو ۔ بیشک میں ان کا گواہ ہوں اور ایک ہی قبر میں ایک ‘ دو ‘ تین تین آدمیوں کو دفن کیا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پوچھتے کہ ان میں سے زیادہ قرآن پڑھنے والا کون ہے ؟ پھر اسے مقدم کیا جاتا۔ ” جابر (رض) کہتے ہیں کہ اس دن میرے باپ اور چچا کو ایک ہی قبر میں دفن کیا گیا۔

(6801) Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) kehte hain : Jab Ghazwah Uhud hua to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne مقتولین (Shuhada) Uhud ki taraf dekha aur farmaya : Inhen in ke khoon samet lapet do . Beshak main in ka gawa hoon aur ek hi qabar mein ek ‘ do ‘ teen teen aadmiyon ko dafan kya gaya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) poochte keh in mein se zyada Quran padhne wala kaun hai ? Phir use muqaddam kya jata. ” Jabir (RA) kehte hain keh iss din mere baap aur chacha ko ek hi qabar mein dafan kya gaya.

٦٨٠١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الْأَبْيَوَرْدِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَئِذٍ،فَقَالَ:" زَمِّلُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ فَإِنِّي عَلَيْهِمْ شَهِيدٌ "وَكَانَ يُدْفَنُ الرَّجُلُ وَالرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ فِي الْقَبْرِ الْوَاحِدِ، وَيَسْأَلُ أَيُّهُمْ كَانَ أَقْرَأَ لِلْقُرْآنِ فَيُقَدِّمُونَهُ. قَالَ جَابِرٌ فَدُفِنَ أَبِي وَعَمِّي يَوْمَئِذٍ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6802

Narrated Abu Huraira (RA): Indeed, the Messenger of Allah (ﷺ) said: By Him in Whose Hand my life is! No one is wounded in the cause of Allah - and Allah knows best who is wounded in His cause - but he will come on the Day of Resurrection with his wound bleeding, its color the color of blood, and its fragrance the fragrance of musk.


Grade: Sahih

(٦٨٠٢) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ بیشک رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے کہ نہیں کسی کو اللہ کی راہ میں زخم آتا اور اللہ جانتا ہے جسے بھی اس کی راہ میں زخم آیا مگر وہ قیامت کے دن آئے گا اور اس کا زخم خون بہا رہا ہوگا ۔ اس کا خون خون ہی کے رنگ میں ہوگا مگر اس کی خوشبو کستوری کی ہوگی۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh beshak Rasul Kareem (SAW) ne farmaya: Mujhe is zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai keh nahi kisi ko Allah ki raah mein zakhm aata aur Allah jaanta hai jise bhi us ki raah mein zakhm aaya magar woh qayamat ke din aayega aur us ka zakhm khoon baha raha hoga. Us ka khoon khoon hi ke rang mein hoga magar us ki khushbu kasturi ki hogi.

٦٨٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ، ثنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ ⦗١٨⦘ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ، إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجُرْحُهُ يَثْعَبُ دَمًا، اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ، وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ