9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: What Every Muslim Should Utilize from Shortening Hopes and Preparing for Death, as the Matter is Near

باب ما ينبغي لكل مسلم أن يستعمله من قصر الأمل والاستعداد للموت فإن الأمر قريب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6504

Narrated `Abdullah: Allah's Messenger (ﷺ) said, "Paradise is nearer to any of you than the thong of his shoe, and so is (Hell) Fire."


Grade: Sahih

(٦٥٠٤) حضرت عبداللہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جنت تم میں سے ایک کے جوتے کے تسمے سے بھی قریب ہے اور دوزخ بھی ایسے ہے۔

(6504) Hazrat Abdullah se riwayat hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jannat tum mein se aik ke joote ke tasme se bhi qareeb hai aur dozakh bhi aise hai.

٦٥٠٤ - حَدَّثَنَا، أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ أَمْلَاهُ عَلَيْنَا مِنْ حِفْظِهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ سُفْيَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6505

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drew some lines and drew a circle around them. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do you know what this is? This is an example of the son of Adam and his desires. And this line is his hope, which he hopes for, but death comes to him."


Grade: Sahih

(٦٥٠٥) انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ بیشک نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کچھ خط کھینچے اور اس کے ارد گرد بھی ایک دائرہ لگایا پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم جانتے ہو یہ کیا ہے ؟ یہ ابن آدم اور اس کی آرزوؤں کی مثال ہے اور یہ لکیر اس کی امید کی ہے جو وہ امیدیں کرتا ہے مگر اس کو موت آ لیتی ہے۔

6505 Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki beshak Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kuchh khat khenche aur uske ird gird bhi ek daira lagaya phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tum jante ho ye kya hai? Ye Ibn Adam aur uski arzoon ki misaal hai aur ye lakir uski umeed ki hai jo wo umeeden karta hai magar usko maut aa leti hai.

٦٥٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَّ خُطُوطًا وَخَطَّ خَطًّا نَاحِيَةً،ثُمَّ قَالَ:" هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا؟ هَذَا مَثَلُ ابْنِ آدَمَ وَمَثَلُ الْمُتَمَنِّي، وَذَلِكَ الْخَطُّ الْأَمَلُ، بَيْنَمَا يَأْمُلُ إِذْ جَاءَهُ الْمَوْتُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6506

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The son of Adam grows old, but two things remain with him: 1. Greed, 2. Hope."


Grade: Sahih

(٦٥٠٦) حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا :” ابن آدم بوڑھا ہوجاتا ہے مگر اس کی دو چیزیں باقی رہتی ہیں :1 طمع، 2 امید۔ “

Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya :"Ibn e Adam burha hojata hai magar us ki do cheezen baqi rehti hain :1 tama, 2 umeed."

٦٥٠٦ - وَحَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْحَسَنِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَبْقَى مِنْهُ اثْنَتَانِ: الْحِرْصُ، وَطُولُ الْأَمَلِ ".قَالَ الْبُخَارِيُّ:رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ فَذَكَرَهُ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6507

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The heart of an old man remains young in two things: love of gathering wealth and love of a long life."


Grade: Sahih

(٦٥٠٧) ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بوڑھے کا دل جوان رہتا ہے دو چیزوں کی محبت میں : امال اکٹھا کرنے میں اور لمبی زندگی کیلئے۔

(6507) Abu Huraira (RA) kahte hain ki Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : buddhe ka dil jawan rahta hai do cheezon ki mohabbat mein : amaal ikattha karne mein aur lambi zindagi ke liye.

٦٥٠٧ - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَيْنِ: عَلَى جَمْعِ الْمَالِ، وَطُولِ الْحَيَاةِ ". أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6508

Abdullah bin Abbas narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that if the son of Adam were to have two valleys of wealth, he would wish for a third, and nothing fills the belly of the son of Adam but dust. And verily, Allah forgives him who repents to Him. Ibn Abbas said, "I do not know if this is from the Quran or not." Narrated to us by Ubayy bin Ka'b, who thought it was from the Quran, until these verses were revealed: "Competition (in increasing riches and children) diverts you. Until you visit the graves (i.e., till you die)."


Grade: Sahih

(٦٥٠٨) حضرت عبداللہ بن عباس نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ اگر ابن آدم کے پاس مال کی دو وادیاں ہوں تو وہ دو اور کی تلاش کرتا ہے اور ابن آدم کا پیٹ صرف مٹی ہی بھر سکتی ہے اور اللہ تعالیٰ اسی کی طرف رجوع کرتا ہے جو توبہ کرتا ہے۔ ابن عباس کہتے ہیں : میں نہیں جانتا کہ یہ بات قرآن میں سے ہے یا نہیں۔ ہمیں ابی بن کعب نے روایت بیان کی، وہ اسے قرآن میں سے خیال کرتے تھے ، یہاں تک کہ یہ آیات نازل ہوئیں : ” الھکم التکاثر۔۔۔“ تمہیں مال کی کثرت نے ہلاک کردیا (مشغول کردیا) حتیٰ کہ تم قبروں کی زیارت کرنے لگے یعنی فوت ہوگئے۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain ke agar Ibn e Adam ke pass maal ki do wadiyan hon to woh do aur ki talash karta hai aur Ibn e Adam ka pait sirf mitti hi bhar sakti hai aur Allah Ta'ala usi ki taraf rujoo karta hai jo tauba karta hai. Ibn e Abbas kahte hain: main nahi janta ke yeh baat Quran mein se hai ya nahi. Hamein Abi bin Ka'ab ne riwayat bayan ki, woh ise Quran mein se khayal karte thay, yahan tak ke yeh ayat nazil huween: "Alhakum Al-Takasur..." Tumhein maal ki kasrat ne halaak kar diya (mashgool kar diya) hatta ke tum qabron ki ziyarat karne lage yani faut ho gaye.

٦٥٠٨ -أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ الْفَقِيهُ وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ،صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ لَابْتَغَى إِلَيْهِمَا مِثْلَهُ، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ ".قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" فَلَا أَدْرِي مِنَ الْقُرْآنِ هِيَ أَمْ لَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَرُوِّينَا عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُمْ كَانُوا يَرَوْنَهُ مِنَ الْقُرْآنِ حَتَّى نَزَلَتْ{أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ}[التكاثر: ٢]إِلَى آخِرِهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6509

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Who among you loves the inheritance of his heir more than his own wealth?" They said, "O Messenger of Allah, there is none among us but loves his own wealth more." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Then (know that) none among you loves his own wealth more than the wealth of his heir. Your wealth is what you have sent forward and what you have left behind is for your heirs."


Grade: Sahih

(٦٥٠٩) حضرت عبداللہ (رض) رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا کہ کون ہے تم میں سے جسے اپنے مال سے وارث کا مال زیادہ محبوب ہو تو انھوں نے کہا : ہم میں سے کوئی بھی ایسا نہیں جو اپنے مال سے زیادہ وارث کے مال کو محبوب نہ جانے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر جان لو کہ تم میں سے کوئی بھی نہیں مگر اسے وارث کا مال اپنے مال سے زیادہ محبوب ہے تو پھر تیرا مال وہ ہے جو تو نے آگے بھیجا اور جو تو نے پیچھے چھوڑا وہ تیرے ورثاء کا ہے۔

(6509) Hazrat Abdullah (RA) Rasool Kareem (SAW) se bayan karte hain ke aap ne farmaya ke kaun hai tum mein se jise apne mal se waris ka mal zyada mahboob ho to unhon ne kaha: Hum mein se koi bhi aisa nahi jo apne mal se zyada waris ke mal ko mahboob na jaane to Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Phir jaan lo ke tum mein se koi bhi nahi magar use waris ka mal apne mal se zyada mahboob hai to phir tera mal woh hai jo tu ne aage bheja aur jo tu ne peeche chhoda woh tere waris ka hai.

٦٥٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ "؟ قَالُوا مَا مِنَّا أَحَدٌ إِلَّا مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِ وَارِثِهِ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَمَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ، مَالُكَ مَا قَدَّمْتَ، وَمَالُ وَارِثِكَ مَا أَخَّرْتَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6510

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A person says, 'My wealth, my wealth!' But his wealth is of three types: what he ate and consumed, or what he wore and wore out, or what he gave away as charity and sent forward. And what is beyond that, he will leave it behind and depart to Allah."


Grade: Sahih

(٦٥١٠) حضرت ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بندہ کہتا ہے : میرا مال میرا مال ! مگر اس کا مال تین طرح کا ہے : جو اس نے کھالیا اور ہضم کرلیا یا جو پہن لیا اور پھاڑ لیا یا جو دے دیا اور آگے بھیج دیا اور جو ان کے علاوہ ہے وہ اسے چھوڑنے والا اور اللہ کی طرف جانے والا ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh beshak Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Banda kehta hai: Mera maal mera maal! Magar us ka maal teen tarah ka hai: Jo us ne kha liya aur hazam kar liya ya jo pehen liya aur phaar liya ya jo de diya aur aage bhej diya aur jo in ke ilawa hai woh use chhorne wala aur Allah ki taraf jaane wala hai.

٦٥١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عِيسَى بْنُ مِينَا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَقُولُ الْعَبْدُ ⦗٥١٦⦘ مَالِي مَالِي،إِنَّمَا لَهُ مِنْ مَالِهِ ثَلَاثٌ:مَا أَكَلَ فَأَفْنَى، أَوْ لَبِسَ فَأَبْلَى، أَوْ أَعْطَى فَأَمْضَى، وَمَا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ ذَاهِبٌ وَتَارِكُهُ لِلنَّاسِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6511

Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, the world is sweet and green, and Allah is going to place you as successors in it and will see what you do, so beware of the world and beware of women."


Grade: Sahih

(٦٥١١) ابو سعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیشک دنیا میٹھی اور سرسبز ہے اور اللہ تعالیٰ تمہارا پیچھا کرنے والا ہے اور دیکھنے والا ہے کہ تم کیا اعمال کرتے ہو، سو تم دنیا سے اور عورتوں کے فتنہ سے بچو۔

(6511) Abu Saeed Khudri (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : beshak duniya meethi aur sar sabz hai aur Allah Ta'ala tumhara peecha karne wala hai aur dekhne wala hai keh tum kya amal karte ho, so tum duniya se aur aurton ke fitna se bacho.

٦٥١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ، وَإِنَّ اللهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا، فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ، فَاتَّقُوا الدُّنْيَا، وَفِتْنَةَ النِّسَاءِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ أَبِي مَسْلَمَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6512

Abdullah bin Umar narrated that the Beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) held my hand (shoulder) and said: "Live in this world as if you are a stranger or a traveler passing through." The narrator said: Ibn Umar told me: "When you wake up in the morning, do not wait for the evening, and when you reach the evening, do not wait for the morning. And do good deeds to erase your sins."


Grade: Sahih

(٦٥١٢) عبداللہ بن عمر سے روایت ہے کہ پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرا ہاتھ پکڑا ( کندھا پکڑا) اور فرمایا : تو دنیا میں ایسے رہ گویا کہ تو اجنبی ہے یا پھر راستہ عبور کرنے والا مسافر ہے۔ راوی کہتے ہیں : مجھے ابن عمر نے کہا : جب تو صبح کرے تو شام کا انتظار نہ کر اور جب تو شام کرلے تو صبح ہونے کا انتظار نہ کر اور اپنے گناہوں کو مٹانے کیلئے نیک اعمال کر۔

6512 Abdullah bin Umar se riwayat hai ke pyare paighambar ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mera hath pakra (kandha pakra) aur farmaya: Tu duniya mein aise reh goya ke tu ajnabi hai ya phir rasta uboor karne wala musafir hai. Rawi kehte hain: Mujhe Ibn Umar ne kaha: Jab tu subah kare to sham ka intezar na kar aur jab tu sham karle to subah hone ka intezar na kar aur apne gunahon ko mitane ke liye nek amal kar.

٦٥١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، وَأَبُو الْمُنْذِرِ، وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي؛وَقَالَ:" كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ ".قَالَ:وَقَالَ لِيَ ابْنُ عُمَرَ:" إِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الْمَسَاءَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الصَّبَّاحَ، وَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِكَ لِمَسَاوِيكَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6513

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever has wronged his brother by taking his wealth or by causing him bodily harm, let him ask for his forgiveness today before the Day of Resurrection, when there will be no dirham or dinar; (their deeds will be weighed) and if there are any good deeds to his credit they will be taken from him, according to his brother’s claim, and if he has no good deeds, the evil deeds of his brother will be taken and piled on him (in the Hereafter)." Imam Bukhari narrated it from Ibn Abi Ziyad with a similar narration in which the following words appear, "Let him ask for his forgiveness today before the Day when there will be no dirham or dinar."


Grade: Sahih

(٦٥١٣) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کسی کے پاس اس کے بھائی کی ظلم (ناجائز) سے ماری ہوئی عزت یا مال ہے اسے چاہیے کہ وہ اپنے بھائی کو ادا کر دے اس سے پہلے کہ وہ قیامت کے دن آئے اور اس سے کوئی درہم و دینار قبول نہ کیا جائے ۔ اگر اس کے اعمال صالح ہوں گے تو وہ اس سے لے لیے جائیں گے اور اس کے ساتھی کو دیے جائیں گے ۔ اگر اس کے پاس اعمال صالحہ نہیں ہوں گے تو اس کے گناہ لے کر اس پر ڈال دیے جائیں گے۔ امام بخاری نے ابن ابی ذئب سے ایسی ہی روایت بیان کی ہے اور اس میں یہ لفظ بیان کیے ہیں کہ اسے چاہیے کہ آج ہی ادا کر دے اس سے قبل جب اس کے پاس کوئی درہم و دینار نہیں ہوگا۔

(6513) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis kisi ke pass us ke bhai ki zulm (najaiz) se mari hui izzat ya maal hai use chahie ki woh apne bhai ko ada kar de is se pehle ki woh qayamat ke din aaye aur us se koi dirham o dinar qubool na kiya jaye. Agar us ke amal salih honge to woh us se le liye jayenge aur us ke sathi ko diye jayenge. Agar us ke pass amal saliha nahi honge to us ke gunah le kar us par daal diye jayenge. Imam Bukhari ne Ibn Abi Zaib se aisi hi riwayat bayan ki hai aur is mein yeh lafz bayan kiye hain ki use chahie ki aaj hi ada kar de is se qabal jab us ke pass koi dirham o dinar nahi hoga.

٦٥١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مُظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ مِنْ عِرْضِهِ، أَوْ مَالِهِ؛ فَلْيؤَدِّهَا إِلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَا يُقْبَلُ فِيهِ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ؛ إِنْ كَانَ لَهُ عَمِلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ، وَأُعْطِيَ صَاحِبُهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ؛ فَحُمِلَتْ عَلَيْهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ،عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ بِمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ الْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ لَا يَكُونَ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6514

Shaddad bin Aus reported that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "The wise and intelligent person is the one who calls himself to account (for his deeds) and works for that which is after death, while the helpless (weak) person is the one who sends his soul in the pursuit of (worldly) desires and (at the same time) hopes for Allah."


Grade: Da'if

(٦٥١٤) حضرت شدادبن اوس رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عقلمند دانا وہ شخص ہے جس نے اپنی حفاظت کی اور موت کے بعد کی ززندگی کیلئے اعمال کیے اور عاجز (کمزور) وہ ہے جس نے اپنے دل کو خواہشات کے پیچھے لگا دیا اور اللہ تعالیٰ پر امید لگائے بیٹھ گیا۔

Hazrat Shadad bin Aus Rasool Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aqalmand dana woh shakhs hai jis ne apni hifazat ki aur mout ke baad ki zindagi ke liye amal kiye aur aajiz (kamzor) woh hai jis ne apne dil ko khawahishat ke peeche laga diya aur Allah Ta'ala par umeed lagaye baith gaya.

٦٥١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِجَازِيُّ الْحِمْصِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ⦗٥١٧⦘ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ،عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ، وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا، وَتَمَنَّى عَلَى اللهِ ". لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ حِمْيَرٍ،وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6515

Buraidah bin Al-Asba narrated that we were with the Messenger of Allah (peace be upon him) for a funeral. So, when we reached the grave, he sat on his knees. I went around and came in front of him, and he (peace be upon him) wept until the ground became wet. Then he (peace be upon him) said: "My brother, such is the matter (with us), so prepare for it."


Grade: Da'if

(٦٥١٥) حضرت براء بن عازب بیان کرتے ہیں کہ ہم ایک جنازے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے سو جب ہم قبر کے پاس آئے تو قبر پر آپ دو زانو ہوگئے ۔ سو میں گھوما اور آپ کے سامنے آگیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رو دیے حتیٰ کہ مٹی تر ہوگئی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میرے بھائی ایسا ہی معاملہ (ہمارے ساتھ ہونا) ہے، سو اس کیلئے تیاری کرلو۔

(6515) Hazrat Bara bin Azib bayan karte hain ke hum ek janaze mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath the so jab hum qabar ke paas aaye to qabar par aap do zanu ho gaye. So main ghuma aur aap ke samne aagya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ro diye hatta ke mitti tar ho gayi. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mere bhai aisa hi mamla (humare sath hona) hai, so iske liye taiyari karlo.

٦٥١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُوحٍ مِنْ أَوْلَادِ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ،عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ:" كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةٍ؛ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ حَثَا عَلَى الْقَبْرِ فَاسْتَدَرْتُ فَاسْتَقْبَلْتُهُ؛ فَبَكَى حَتَّى بَلَّ الثَّرَى،ثُمَّ قَالَ:"إِخْوَانِي، لِمِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ فَأَعِدُّوا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6516

Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever loves the world, he ruins his Hereafter, and whoever loves the Hereafter, he harms the world. So prefer what is everlasting to what is perishable."


Grade: Da'if

(٦٥١٦) حضرت ابو موسیٰ اشعری (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جس نے دنیا سے محبت کی اس نے اپنی آخرت برباد کی اور جس نے آخرت سے محبت کی اس نے دنیا کو نقصان پہنچایا ۔ سو تم فنا ہوجانے والی پر باقی رہنے والی کو ترجیح دو ۔

(6516) Hazrat Abu Musa Ashari (RA) kahte hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: "Jis ne duniya se mohabbat ki us ne apni akhirat barbad ki aur jis ne akhirat se mohabbat ki us ne duniya ko nuqsaan pahunchaya. So tum fana hojane wali per baqi rahne wali ko tarjih do."

٦٥١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ السَّقَّا، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عُبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ السِّجْزِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ،عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَحَبَّ دُنْيَاهُ أَضَرَّ بِآخِرَتِهِ، وَمَنْ أَحَبَّ آخِرَتَهُ أَضَرَّ بِدُنْيَاهُ، فَآثِرُوا مَا يَبْقَى عَلَى مَا يَفْنَى "