37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة
Chapter on explaining the disposal of four-fifths of the spoils after the Messenger of Allah (peace be upon him) and that it should be allocated where the Messenger of Allah (peace be upon him) used to allocate it, to benefit Islam and its people, and tha
باب بيان مصرف أربعة أخماس الفيء بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنها تجعل حيث كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجعل فضول غلات تلك الأموال مما فيه صلاح الإسلام وأهله، وأنها لم تكن موروثة عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abi al-Bakhtari | Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i | Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him |
| Amr ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Amru ibn Marzuq | Amr ibn Marzuq al-Bahili | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبِي الْبَخْتَرِيِّ | سعيد بن أبي عمران الطائي | ثقة ثبت فيه تشيع قليل |
| عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ | عمرو بن مرزوق الباهلي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12731
Abu Al-Bakhtari said: "I heard a narration from a man, and it amazed me. I said to him: 'Write it down for me.' He brought a written piece, and at that moment, Abbas and Ali (may Allah be pleased with them) also arrived. They went to Umar (may Allah be pleased with him), and with him were Talha, Zubair, Sa'd, and Abdur Rahman (may Allah be pleased with them all). The two (Abbas and Ali) were disputing, so Umar (may Allah be pleased with him) said to Talha, Zubair, Abdur Rahman, and Sa'd (may Allah be pleased with them all): 'Do you know that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The property of every Prophet is charity except what he feeds his family or clothes them with, and we are not made inheritors."' They said: 'Yes, it is so.' So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to spend from his wealth on his family and give the surplus in charity. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, and Abu Bakr became his successor for two years. He did the same as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to do."
Grade: Sahih
(١٢٧٣١) ابو البختری فرماتے ہیں : میں نے ایک آدمی سے حدیث سنی، مجھے تعجب ہوا۔ میں نے اسے کہا : مجھے لکھ دو ۔ وہ لکھا ہوا ٹکڑا لایا اتنے میں عباس اور علی (رض) بھی آگئے۔ حضرت عمر (رض) کے پاس اور ان کے پاس طلحہ، زبیر، سعد اور عبدالرحمن (رض) بھی تھے۔ وہ دونوں جھگڑ رہے تھے، حضرت عمر (رض) نے طلحہ، زبیر، عبدالرحمن اور سعد (رض) سے کہا : کیا تم جانتے ہو کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : ہر نبی کا مال صدقہ ہوتا ہے مگر جو وہ اپنے اہل کو کھلا دے یا ان کو پہنا دے اور ہم وارث نہیں بنائے جاتے۔ انھوں نے کہا : ہاں ایسے ہی ہے، پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے مال سے اپنے اہل پر خرچ کرتے تھے اور زائد مال کا صدقہ کردیتے تھے، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوگئے، ابوبکر اس کے والی بنے دو سال تک۔ وہ بھی اسی طرح کرتے تھے جس طرح رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیا کرتے تھے۔
12731 Abu Albakhtari farmate hain : mein ne ek aadmi se hadees suni, mujhe taajjub hua. Mein ne usay kaha : mujhe likh do. Woh likha hua tukda laya itne mein Abbas aur Ali (RA) bhi agaye. Hazrat Umar (RA) ke pass aur un ke pass Talha, Zubair, Saad aur Abdur Rahman (RA) bhi thay. Woh dono jhagad rahe thay, Hazrat Umar (RA) ne Talha, Zubair, Abdur Rahman aur Saad (RA) se kaha : kya tum jante ho ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha : Har nabi ka maal sadaqa hota hai magar jo woh apne ahl ko khila de ya un ko pehna de aur hum waris nahi banaye jate. Unhon ne kaha : haan aise hi hai, pas Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne maal se apne ahl par kharch karte thay aur zaid maal ka sadaqa karte thay, phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) فوت hogaye, Abu Bakr us ke wali bane do saal tak. Woh bhi usi tarah karte thay jis tarah Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kia karte thay.
١٢٧٣١ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ،عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ حَدِيثًا مِنْ رَجُلٍ فَأَعْجَبَنِي،فَقُلْتُ:اكْتُبْهُ لِي،فَأَتَى بِهِ مَكْتُوبًا مُزَبَّرًا:دَخَلَ الْعَبَّاسُ وَعَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَعِنْدَهُ طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ، وَهُمَا يَخْتَصِمَانِ،فَقَالَ عُمَرُ لِطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ:أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" كُلُّ مَالِ النَّبِيِّ صَدَقَةٌ، إِلَّا مَا أَطْعَمَهُ أَهْلَهُ وَكَسَاهُمْ، إِنَّا لَا نُورَثُ "؟قَالُوا:بَلَى،قَالَ:فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنْفِقُ مِنْ مَالِهِ عَلَى أَهْلِهِ وَيَتَصَدَّقُ بِفَضْلِهِ، ثُمَّ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَلِيَهَا أَبُو بَكْرٍ سَنَتَيْنِ، فَكَانَ يَصْنَعُ الَّذِي كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. لَفْظُ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مَرْزُوقٍ،وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ:ثُمَّ تُوُفِّيَ، إِلَى آخِرِهِ