1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Purification of Their Utensils After Washing If Their Impurity Is Known

باب التطهر في أوانيهم بعد الغسل إذا علم نجاسة

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ أبو ثعلبة الخشني صحابي
أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ أبو ثعلبة الخشني صحابي
عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ عمير بن هانئ العنسي ثقة
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عبد الرحمن بن يزيد الأزدي ثقة
أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ مُسْلِمِ بْنِ مِشْكَمٍ مسلم بن مشكم الخزاعي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَيْدٍ عبد الله بن العلاء الربعي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ محمد بن شعيب القرشي ثقة
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ دحيم القرشي ثقة حافظ متقن
مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ محمد بن شعيب القرشي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ محمد بن إسماعيل البخاري جبل الحفظ وإمام الدنيا في فقه الحديث
نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ نصر بن عاصم الأنطاكي صدوق حسن الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي يحيى بن منصور القاضي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
جَدِّي محمد بن عبد الله العنبري مقبول
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
الْعَنْبَرُ بْنُ الطِّيبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ العنبر بن الطيب العنبري مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 133

I, Abu Tha'labah Khushani (may Allah be pleased with him), asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "We are neighbors with the People of the Book, and they cook pork in their pots and drink wine from their vessels." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you find vessels other than theirs, then eat and drink from them. But if you do not find vessels other than theirs, then wash them with water and then eat and drink from them."


Grade: Sahih

(١٣٣) حضرت ابو ثعلبہ خشنی (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا کہ ہم اہل کتاب کے ہمسائے ہیں اور وہ اپنی ہانڈیوں میں خنزیر پکاتے ہیں اور اپنے برتنوں میں شراب پیتے ہیں، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اگر تم ان (برتنوں) کے علاوہ برتن پاؤ تو ان میں کھاؤ اور پیو اور اگر تم ان کے علاوہ نہ پاؤ تو ان کو پانی سے دھو لو پھر ان میں کھاؤ اور پیو۔

Hazrat Abu Thalaba Khushni (RA) se riwayat hai keh main ne Rasool Allah (SAW) se sawal kiya keh hum ahle kitab ke hamsaye hain aur wo apni handiyon mein khazner pakate hain aur apne bartan mein sharaab pete hain, Rasool Allah (SAW) ne farmaya: "Agar tum un (bartan) ke ilawa bartan pao to un mein khao aur pio aur agar tum un ke ilawa na pao to un ko pani se dho lo phir un mein khao aur pio."

١٣٣ - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللهِ مُسْلِمِ بْنِ مِشْكَمٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ،أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:إِنَّا نُجَاوِرُ أَهْلَ الْكِتَابِ وَهُمْ يَطْبُخُونَ فِي قُدُورِهِمُ الْخِنْزِيرَ وَيَشْرَبُونَ فِي آنِيَتِهِمْ الْخَمْرَ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ⦗٥٤⦘ إِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَهَا فَكُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا، وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَارْحَضُوهَا بِالْمَاءِ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا ". هَكَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ١٣٤ - وَلِمُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ، أَخْبَرَنَاهُ الْعَنْبَرُ بْنُ الطِّيبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَنْبَرِيُّ، أنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ وَلَقَبُهُ دُحَيْمٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ