39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on stipulating religion in competence
باب اشتراط الدين في الكفاءة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
qays bn ‘ubbādin | Qays ibn 'Abbad al-Qaysi | Trustworthy |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
aḥmad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ | قيس بن عباد القيسي | ثقة |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13763
Qays ibn 'Abbad said, "I and Ash'ath came to 'Ali (may Allah be pleased with him) and we said, 'O 'Ali! Did the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) take a pledge from you that he did not take from the people?' He said, 'No, but what is in this book of mine and what was in it is that the blood of Muslims is equal and they are like one hand against others.'"
Grade: Da'if
(١٣٧٦٣) قیس بن عباد فرماتے ہیں کہ میں اور اشتر حضرت علی (رض) کے پاس آئے اور ہم نے کہا : اے علی ! کیا آپ سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وعدہ لیا تھا جو لوگوں سے نہ لیا ہو ؟ فرمانے لگے : نہیں لیکن جو میری اس کتاب میں ہے اور اس میں تھا کہ مسلمانوں کے خون آپس میں برابر ہیں اور اپنے غیر پر ایک ہاتھ کی مانند ہیں۔
13763 Qais bin Abad farmate hain keh mein aur Ashtar Hazrat Ali (RA) ke paas aaye aur hum ne kaha: Aye Ali! kya aap se Rasool Allah (SAW) ne waada liya tha jo logon se na liya ho? Farmane lage: Nahi lekin jo meri is kitab mein hai aur is mein tha keh musalmanon ke khoon aapas mein barabar hain aur apne ghair per ek haath ki manind hain.
١٣٧٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ:انْطَلَقْتُ أَنَا وَالْأَشْتَرُ، إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقُلْنَا لَهُ:" هَلْ عَهِدَ إِلَيْكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ؟،فَقَالَ:"لَا إِلَّا مَا فِي كِتَابِي وَإِذَا فِيهِ الْمُؤْمِنُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ