42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق
Chapter on the slave's divorce without the permission of their master
باب طلاق العبد بغير إذن سيده
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Musa ibn Ayyub al-Ghafiqi | Musa ibn Ayyub al-Ghafiqi | Trustworthy |
| Abu al-Hajjaj al-Mahri | Rushdin ibn Abi Rushdin al-Mishri | Weak in Hadith |
| Baqiyyah ibn al-Walid Abu Yahya al-Kalla'i | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Abu ʿUtba ibn al-Faraj al-Ḥijāzī | Ahmad ibn al-Faraj al-Kindi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ الْغَافِقِيِّ | موسى بن أيوب الغافقي | ثقة |
| أَبُو الْحَجَّاجِ الْمَهْرِيُّ | رشدين بن أبي رشدين المهري | ضعيف الحديث |
| بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| أَبُو عُتْبَةَ بْنُ الْفَرَجِ الْحِجَازِيُّ | أحمد بن الفرج الكندي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15116
Ikrimah narrated from Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he was complaining about his slave that he got married, and he (the master) intended to separate them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praised and glorified Allah and said: “What is wrong with the people that they marry their slaves to their slave women and then intend to separate them? Beware! The right to divorce belongs to the one who holds the shinbone (i.e. the wife).”
Grade: Da'if
(١٥١١٦) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، وہ اپنے غلام کی شکایت کررہا تھا کہ اس نے شادی کرلی ہے، وہ ان کے درمیان تفریق کا ارادہ رکھتا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اللہ کی حمدوثنا بیان کی اور فرمایا : لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ اپنے غلاموں کی شادی اپنی لونڈیوں سے کردیتے ہیں۔ پھر ان کے درمیان تفریق چاہتے ہیں ؟ خبردار ! طلاق کا وہ مالک ہے جو پنڈلی کو پکڑتا ہے، یعنی جس کی بیوی ہے۔
Akarma Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) se naqal farmate hain ke ek shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, woh apne gulaam ki shikayat kar raha tha ke usne shaadi karli hai, woh un ke darmiyaan tafreeq ka irada rakhta tha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Allah ki hamd o sana bayaan ki aur farmaya: Logon ko kya hogaya hai ke apne gulaamon ki shaadi apni laundiyon se karte hain phir un ke darmiyaan tafreeq chahte hain? Khabar daar! Talaq ka woh maalik hai jo pandli ko pakarta hai yani jis ki biwi hai.
١٥١١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِجَازِيُّ نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا أَبُو الْحَجَّاجِ الْمَهْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ الْغَافِقِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:جَاءَ ⦗٥٩١⦘ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُو أَنَّ مَوْلَاهُ زَوَّجَهُ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ:" مَا بَالُ أَقْوَامٍ يُزَوِّجُونَ عَبِيدَهُمْ إِمَاءَهُمْ ثُمَّ يُرِيدُونَ أَنْ يُفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ، أَلَا إِنَّمَا يَمْلِكُ الطَّلَاقَ مَنْ يَأْخُذُ بِالسَّاقِ "خَالَفَهُ ابْنُ لَهِيعَةَ فَرَوَاهُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ مُرْسَلًا