53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي
Chapter on the Imams from Quraysh
باب الأئمة من قريش
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrin | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
muḥammad bn isḥāq bn īsārin | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yūnus bn bukayrin | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘abd al-jabbār | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ | يونس بن بكير الشيباني | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 16537
Muhammad bin Ishaq bin Yasar narrates the sermon of Abu Bakr, in which he said: "This matter (of Caliphate) belongs to the Quraysh, and let them be established on their matter. And do not dispute about what has reached you from the Messenger of Allah (peace be upon him) or what you have heard, lest Allah take your wind away and you slip. Be patient, for Allah is with the patient. We are the rulers and you are the ministers; you are our brothers in religion and our helpers." Then Umar (may Allah be pleased with him) said in the sermon: "O Ansar! Did you not hear the Prophet (peace be upon him) say that the rulers will be from the Quraysh, as long as they remain on the religion?" One of the Ansar said: "Now we remember. We do not demand it, the rulers will be yours."
Grade: Da'if
(١٦٥٣٧) محمد بن اسحاق بن یسار حضرت ابوبکر کا خطبہ نقل فرماتے ہیں کہ آپ نے فرمایا تھا : یہ امر قریش کے لیے ہے اور ان کے امر پر انھیں قائم رکھو اور تمہیں یہ بات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پہنچی ہے یا تم نے سنی ہے، اس میں تنازع نہ کرو، اللہ تمہاری ہوا لے جائے گا اور تم پھسل جاؤ گے۔ صبر کرو اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے۔ ہم امراء ہیں تم وزرائ، ہمارے دینی بھائی ہو اور ہمارے مدد گار ہو۔ پھر حضرت عمر (رض) نے خطبہ میں فرمایا : اے انصاریو ! کیا تم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے یہ نہیں سنا کہ امیر قریش سے ہی ہوں گے، جب تک وہ دین پر رہیں تو انصار میں سے ایک شخص نے کہا : اب ہمیں یاد آگیا۔ ہم اسے طلب نہیں کرتے، امراء تمہارے ہی ہوں گے۔
(16537) Muhammad bin Ishaq bin Yasar Hazrat Abubakar ka khutba naqal farmate hain keh aap ne farmaya tha : Yeh amar Quresh ke liye hai aur un ke amar par unhen qaem rakho aur tumhen yeh baat Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pahunchi hai ya tum ne suni hai, is mein tanaza na karo, Allah tumhari hawa le jaye ga aur tum phisal jao ge. Sabar karo Allah sabar karne walon ke sath hai. Hum umara hain tum wuzara, hamare dini bhai ho aur hamare madad gar ho. Phir Hazrat Umar (RA) ne khutba mein farmaya : Ae Ansario ! kya tum ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se yeh nahin suna keh ameer Quresh se hi honge, jab tak wo deen par rahen to Ansar mein se ek shakhs ne kaha : Ab hamen yaad aa gaya. Hum ise talab nahin karte, umara tumhare hi honge.
١٦٥٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ فِي خُطْبَةِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:وَإِنَّ هَذَا الْأَمْرَ فِي قُرَيْشٍ مَا أَطَاعُوا اللهَ وَاسْتَقَامُوا عَلَى أَمْرِهِ،قَدْ بَلَغَكُمْ ذَلِكَ أَوْ سَمِعْتُمُوهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ، وَاصْبِرُوا إِنَّ اللهَ مَعَ الصَّابِرِينَ}[الأنفال: ٤٦]، فَنَحْنُ الْأُمَرَاءُ وَأَنْتُمُ الْوُزَرَاءُ، إِخْوَانُنَا فِي الدِّينِ وَأَنْصَارُنَا عَلَيْهِ.وَفِي خُطْبَةِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَعْدَهُ:نَشَدْتُكُمْ بِاللهِ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ مَنْ سَمِعَهُ مِنْكُمْ،وَهُوَ يَقُولُ:" الْوُلَاةُ مِنْ قُرَيْشٍ مَا أَطَاعُوا اللهَ وَاسْتَقَامُوا عَلَى أَمْرِهِ "؟فَقَالَ مَنْ قَالَ مِنَ الْأَنْصَارِ:بَلَى، الْآنَ ذَكَرْنَا،قَالَ:فَإِنَّا لَا نَطْلُبُ هَذَا الْأَمْرَ إِلَّا لِهَذَا، فَلَا تَسْتَهْوِيَنَّكُمُ الْأَهْوَاءُ، فَلَيْسَ بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلَالُ، فَأَنَّي تُصْرَفُونَ