53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on enduring harm from one's Imam, silently disapproving of his wrongs, and refraining from rebellion against him

باب الصبر على أذى يصيبه من جهة إمامه، وإنكار المنكر من أموره بقلبه، وترك الخروج عليه

NameFameRank
umm slmh Umm Salama, wife of the Prophet Companion
ḍabbah bn miḥṣanin al-‘anazī Dhabbah ibn Muhsin al-'Anzi Truthful, good speech
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
qatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
abī Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
mu‘ādh bn hshāmin Muadh bin Hisham Al-Dastawai Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith
umm slmh Umm Salama, wife of the Prophet Companion
ḍabbah bn miḥṣanin Dhabbah ibn Muhsin al-'Anzi Truthful, good speech
ibn bashshārin Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
abū dāwud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
wahshām bn ḥassān Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
abū bakr bn dāsah Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
al-mu‘allá bn zīādin Al-Ma'la ibn Ziyad al-Qardusi Trustworthy
abū ‘alīin al-rūdhbārī al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
abū al-rabī‘ Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)
ibn ḥsābin Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi Trustworthy
yūsuf bn ya‘qūb al-qāḍī Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi Trustworthy
‘uthmān bn ‘umar al-ḍabbī Uthman ibn Amr al-Dabbi Trustworthy
aḥmad bn ‘ubaydin Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari Trustworthy
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammadin al-muqrī
الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ سَلَمَةَ أم سلمة زوج النبي صحابية
ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ الْعَنَزِيِّ ضبة بن محصن العنزي صدوق حسن الحديث
الْحَسَنُ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
أَبِي هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ثقة ثبت وقد رمي بالقدر
مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ معاذ بن هشام الدستوائي صدوق حسن الحديث
أُمِّ سَلَمَةَ أم سلمة زوج النبي صحابية
ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ ضبة بن محصن العنزي صدوق حسن الحديث
ابْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ المعلى بن زياد القردوسي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
أَبُو الرَّبِيعِ سليمان بن داود العتكي ثقة
ابْنُ حِسَابٍ محمد بن عبيد الغبري ثقة
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ عثمان بن عمرو الضبي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الحسن بن محمد الأزهري ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِيُّ علي بن محمد المقرئ صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16620

Umm Salamah narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There will soon come such rulers that you will affirm some of their deeds and condemn others." Hisham said: "He who verbally condemns them will be safe, he who dislikes them in his heart will remain unharmed, but he who is pleased with them and follows them..." He was asked: "O Messenger of Allah, should we not fight them?" He said: "No, as long as they establish prayer."


Grade: Sahih

(١٦٦٢٠) ام سلمہ فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرمایا : عنقریب ایسے ائمہ آئیں گے ان کی تعریف بھی کریں گے اور ان کا انکار بھی، ہشام نے کہا : جس نے اپنی زبان سے انکار کیا وہ بری ہوگیا اور جس نے دل سے برا جانا وہ سالم رہا لیکن جو راضی ہوگیا اور ان کی پیروی کی۔ پوچھا گیا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا ہم ان سے قتال نہ کریں ؟ فرمایا : نہیں جب تک وہ نماز پڑھتے رہیں۔

Umme Salma farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmaya: Anqareeb aise aimma ayenge un ki tareef bhi karenge aur un ka inkar bhi, Hisham ne kaha: Jis ne apni zuban se inkar kya wo buri hogaya aur jis ne dil se bura jana wo salim raha lekin jo razi hogaya aur un ki pairavi ki. Poocha gaya: Ya Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Kya hum un se qital na karen? Farmaya: Nahi jab tak wo namaz parhte rahen.

١٦٦٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِيُّ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ، وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهَا" سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ تَعْرِفُونَ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُونَ،فَمَنْ أَنْكَرَ قَالَ هِشَامٌ:بِلِسَانِهِ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ فَقَدْ سَلِمَ، لَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ "،قَالَ:قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَفَلَا نَقْتُلُهُمْ؟قَالَ:" لَا، مَا صَلُّوا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ بِلِسَانِهِ، وَلَا بِقَلْبِهِ، وَإِنَّمَا هُوَ قَوْلُ الْحَسَنِ.١٦٦٢١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثَنَا ابْنُ حِسَابٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ فَقَدْ سَلِمَ ".قَالَ الْحَسَنُ:فَمَنْ أَنْكَرَ بِلِسَانِهِ فَقَدْ ⦗٢٧٣⦘ بَرِئَ وَقَدْ ذَهَبَ زَمَانُ هَذِهِ، وَمَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ فَقَدْ جَاءَ زَمَانُ هَذِهِ.١٦٦٢٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، ثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مِحْصَنٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمَعْنَاهُ،قَالَ:" فَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ سَلِمَ ".قَالَ قَتَادَةُ:يَعْنِي مَنْ أَنْكَرَ بِقَلْبِهِ، وَمَنْ كَرِهَ بِقَلْبِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ