58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: One who volunteers to expose himself to death hoping for one of the two good things

باب ما على الوالي من أمر الجيش

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17907

Abu Firas narrates that I went to Umar (may Allah be pleased with him) while he was delivering a sermon to the people. He said, "O people! I have seen a time when people used to recite the Quran seeking only Allah's pleasure and reward. And I anticipate a time will come when a group among the later generations will recite the Quran to please people and earn worldly gains. Beware! Seek only Allah's pleasure through your recitation of the Quran. Beware! Strive to please Allah through your actions. Beware! We know you. When revelation was descending and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was among us, Allah informed us about you. Now, the revelation has ceased, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has passed away, and we know what you are told. Beware! Whatever good we see in you, we think good of you, like it, and approve of it. And whatever evil we observe, we disapprove of it and become angry. And your secrets lie between you and Allah. Beware! We send officials to teach you the religion and the Sunnah, not to beat you or seize your wealth. Beware! If anyone has doubts about these matters, they should approach us directly. By Allah, in whose hand is the life of Umar, I will take retribution from him." Then Amr bin Al-Aas stood up and said, "O leader of the believers! If you send an official, and he strikes someone to discipline them, will you also take retribution from him?" Umar (may Allah be pleased with him) replied, "Yes, by Allah, I will take retribution from him. I have witnessed the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offering himself for Qisas (retaliatory punishment)." He continued, "Beware! Do not humiliate Muslims by beating them. Do not usurp their rights. Do not prevent them from returning to their homes and subject them to trials. And do not kill Muslims by forcing them to treacherous paths."


Grade: Da'if

(١٧٩٠٧) حضرت ابو فراس فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر (رض) کے پاس گیا، وہ لوگوں کو وعظ کر رہے تھے کہ اے لوگو ! مجھ پر ایسا زمانہ گزرا ہے کہ میں نے لوگوں کو دیکھا وہ قرآن پڑھتے تھے بدلہ اللہ کی رضا اور اجر چاہتے تھے۔ پھر میں تصور کرتا ہوں کہ بعد والوں میں ایک قوم ہوگی جو قرآن پڑھے گی مگر لوگوں کو خوش کرنے کے لیے اور بدلہ میں دنیا کا مال حاصل کرنے کے لیے۔ خبردار تلاوت قرآن سے اللہ کی رضا طلب کرو۔ خبردار ! اپنے اعمال سے اللہ کو راضی کرو۔ خبردار ! ہم تم کو جانتے ہیں۔ جب وحی نازل ہو رہی تھی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان موجود تھے۔ اللہ نے ہمیں تمہارے بارے میں خبریں دے دی تھیں۔ اب وحی ختم ہوگئی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوگئے اور ہم جانتے ہیں جو تم کو کہتے ہیں۔ خبردار ! جس میں ہم بھلائی دیکھتے ہیں اور بھلا خیال کرتے ہیں اور اس کو پسند کرتے ہیں اور جس میں برائی دیکھتے اس کو برا سمجھتے ہیں اور اس پر ناراض ہوتے ہیں اور تمہارے راز اللہ اور تمہارے درمیان ہے۔ خبردار ! ہم عمال کو بھیجتے ہیں تاکہ وہ تم کو دین اور سنت سکھائیں اس لیے نہیں بھیجتے کہ وہ تمہاری پیٹھ پر ماریں او نہ اس لیے کہ وہ تمہارا مال لے لیں۔ خبردار اگر کسی کو ان باتوں میں شک ہو تو وہ ہم تک پہنچائے۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں عمر کی جان ہے میں اس سے بدلہ لوں گا تو حضرت عمرو بن عاص کھڑے ہو کر کہنے لگے : اے امیر المؤمنین ! اگر آپ کسی عامل کو بھیجیں اور وہ ادب سکھانے کے لیے کسی کو مارے تو کیا اس سے بھی بدلہ لیں گے تو عمر (رض) نے فرمایا : ہاں اللہ کی قسم میں اس سے بھی بدلہ لوں گا۔ میں نے دیکھا ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خود کو قصاص کے لیے پیش کرتے تھے۔ خبردار ! مسلمانوں کو مار کر ذلیل نہ کرو۔ ان کے حقوق غصب نہ کرو، ان کو گھر جانے سے روک کر فتنہ میں مبتلا نہ کرو اور دشوار گزار جگہ اتار کر مسلمانوں کو ہلاک نہ کرو۔

(17907) Hazrat Abu Faras farmate hain ki main Hazrat Umar (Raz) ke pass gaya, woh logon ko waz kar rahe the ke aye logo! mujh par aisa zamana guzra hai ke maine logon ko dekha woh Quran parhte the badla Allah ki raza aur ajr chahte the. phir main tasawwur karta hun ke baad walon mein ek qaum hogi jo Quran parhegi magar logon ko khush karne ke liye aur badla mein duniya ka maal hasil karne ke liye. khabardar tilawat Quran se Allah ki raza talab karo. khabardar! apne amal se Allah ko razi karo. khabardar! hum tum ko jante hain. jab wahi nazil ho rahi thi aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humare darmiyan maujood the. Allah ne hamen tumhare bare mein khabren de di thin. ab wahi khatam hogai aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) فوت hogaye aur hum jante hain jo tum ko kahte hain. khabardar! jis mein hum bhalai dekhte hain aur bhala khayal karte hain aur us ko pasand karte hain aur jis mein burai dekhte us ko bura samajhte hain aur us par naraz hote hain aur tumhare raz Allah aur tumhare darmiyan hai. khabardar! hum ummal ko bhejte hain taake woh tum ko deen aur sunnat sikhaen is liye nahin bhejte ke woh tumhari peeth par maren o na is liye ke woh tumhara maal le len. khabardar agar kisi ko in baton mein shak ho to woh hum tak pahunchaye. is zaat ki qasam jis ke hath mein Umar ki jaan hai main is se badla lun ga to Hazrat Umar bin Aas kharre ho kar kahne lage: aye Amir-ul-momineen! agar aap kisi aamil ko bhejen aur woh adab sikahane ke liye kisi ko mare to kya us se bhi badla lenge to Umar (Raz) ne farmaya: haan Allah ki qasam mein us se bhi badla lun ga. maine dekha hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khud ko qisas ke liye pesh karte the. khabardar! Musalmanon ko maar kar zaleel na karo. un ke huqooq ghasab na karo, un ko ghar jane se rok kar fitna mein mubtala na karo aur dushwar guzar jagah utar kar Musalmanon ko halak na karo.

١٧٩٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ،قَالَ:شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ،فَقَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ قَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَأَنَا أَرَى أَنَّ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ يُرِيدُ بِهِ اللهَ وَمَا عِنْدَهُ، فَيُخَيَّلُ إِلِيَّ بِأَخَرَةٍ أَنَّ قَوْمًا قَرءُوهُ يُرِيدُونَ بِهِ النَّاسَ وَيُرِيدُونَ بِهِ الدُّنْيَا، أَلَا فَأَرِيدُوا اللهَ بِأَعْمَالِكُمْ، ألَا فَأَرِيدُوا اللهَ بِأَعْمَالِكُمْ، أَلَا إِنَّمَا كُنَّا نَعْرِفُكُمْ إِذْ يَتَنَزَّلُ الْوَحْيُ، وَإِذِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا، وَإِذْ نَبَّأَنَا اللهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ، فَقَدِ انْقَطَعَ الْوَحْيُ وَذَهَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّمَا نَعْرِفُكُمْ بِمَا أَقُولُ لَكُمْ، أَلَا مَنْ رَأَيْنَا مِنْهُ خَيْرًا ظَنَنَّا بِهِ خَيْرًا وَأَحْبَبْنَاهُ عَلَيْهِ، وَمَنْ رَأَيْنَا مِنْهُ شَرًّا ظَنَنَّا بِهِ شَرًّا وَأَبْغَضْنَاهُ عَلَيْهِ، سَرَائِرُكُمْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رَبِّكُمْ، أَلَا إِنَّمَا أَبْعَثُ عُمَّالِي لِيُعَلِّمُوكُمْ دِينَكُمْ وَلِيُعَلِّمُوكُمْ سُنَّتَكُمْ، وَلَا أَبْعَثُهُمْ لِيَضْرِبُوا ظُهُورَكُمْ، وَلَا لِيَأْخُذُوا أَمْوَالَكُمْ، أَلَا فَمَنْ رَابَهُ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَرْفَعْهُ إِلِيَّ، فَوَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ لَأُقِصَّنَّ مِنْهُ ".فَقَامَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ فَقَالَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنْ بَعَثْتَ عَامِلًا مِنْ عُمَّالِكَ فَأَدَّبَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ رَعِيَّتِهِ فَضَرَبَهُ إِنَّكَ لَمُقِصُّهُ مِنْهُ؟قَالَ:" نَعَمْ، وَالَّذِي نَفْسُ عُمَرَ بِيَدِهِ لَأُقِصَّنَّ مِنْهُ، وَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقِصُّ مِنْ نَفْسِهِ، أَلَا لَا تَضْرِبُوا الْمُسْلِمِينَ فَتُذِلُّوهُمْ، وَلَا تَمْنَعُوهُمْ حُقُوقَهُمْ فَتُكْفِرُوهُمْ، وَلَا تُجَمِّرُوهُمْ فَتَفْتِنُوهُمْ، وَلَا تُنْزِلُوهُمُ الْغِيَاضَ فَتُضَيِّعُوهُمْ