58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: One who is enslaved
باب من يجري عليه الرق
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
muḥammad bn ja‘far bn al-zubayr | Muhammad ibn Ja'far al-Asadi | Trustworthy |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yūnus bn bukayrin | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘abd al-jabbār | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ | محمد بن جعفرالأسدي | ثقة |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ | يونس بن بكير الشيباني | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18073
Urwa reported on the authority of Aisha (RA) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) distributed the slave-girls of Banu Mustaliq, Juwairiya daughter of Harith, the chieftain of her people, fell to the lot of Thabit b. Qais b. Shammas, or his cousin. She entered into an agreement to purchase her freedom. She was a very beautiful, charming lady, and nobody who saw her could admire her. So this lady came and stopped before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), seeking his help in connection with her agreement to purchase her freedom. Aisha said: By Allah, I did not perceive any good for her from the side of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when she spoke to him as I knew that he would see her as we saw her. She came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and said: Messenger of Allah, I am Juwairiya daughter of Harith. I am that person whose condition is not hidden from you. I have fallen to the lot of such and such (person) and I have entered into an agreement with him to purchase my freedom. So help me in the matter of my agreement. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Should I not suggest to you something better than that?" She said: What is that, Messenger of Allah? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I pay your ransom money and marry you." She said: Yes, I agree to it. When the people came to know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had married her, they (Banu Mustaliq) set free one hundred families of the tribe of the wife of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Aisha said: I do not know any woman who was a greater blessing to her people than Juwairiya.
Grade: Sahih
(١٨٠٧٣) عروہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو مصطلق کی لونڈیاں تقسیم فرمائیں تو جویریہ بنت حارث ثابت بن قیس بن شماس یا اس کے چچا کے بیٹے کے حصہ میں آئی۔ اس نے مکاتبت کرلی۔ وہ ایک شرمیلی باحیا عورت تھی جسے کسی نے بھی نہیں دیکھا تھا تو اس عورت نے اپنے آپ کو روک لیا اور رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اپنی مکاتبت کے بارے میں مدد کا سوال کردیا۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ اللہ کی قسم میں نے اس کو اچھا نہ جانا۔ میں نے کہا : آپ بھی اس طرح اس سے محسوس کریں جیسے میں نے کیا۔ جب وہ رسول معظم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہنے لگی : میں جویریہ بنت حارث ہوں اپنی قوم کے سردار کی بیٹی۔ میرے اوپر پریشانی آئی ہے جو آپ سے پوشیدہ نہیں ہے۔ میں نے مکاتبت کی ہے جس میں آپ میری مدد فرمائیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یا اس سے بھی بہتر، میں تیری کتابت ادا کر کے تجھ سے شادی کرلوں۔ اس نے کہا : ہاں ! تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا کرلیا۔ جب لوگوں کو پتہ چلا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے شادی کرلی ہے تو انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سسرال بنو مصطلق کے سو افراد کو آزاد کردیا۔ حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : مجھے علم نہیں کہ اس عورت سے بڑھ کر کوئی عورت اپنی قوم کے لیے برکت کا باعث بنی ہو۔
(18073) Urwa Hazrat Ayesha (Raz) se naqal farmate hain ke jab Rasul Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Mustaliq ki londiyan taqseem farmayen to Juwairiya bint Haris Sabit bin Qays bin Shamas ya iske chacha ke bete ke hisse mein aayi. Isne mukatabat karli. Woh ek sharmeeli bahaya aurat thi jise kisi ne bhi nahin dekha tha to is aurat ne apne aap ko rok liya aur Rasul Akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se apni mukatabat ke bare mein madad ka sawal kardiya. Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain ke Allah ki qasam mein ne isko achha na jana. Mein ne kaha: Aap bhi is tarah isse mehsoos karen jaise mein ne kiya. Jab woh Rasul Moazzam ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayi aur kehne lagi: Mein Juwairiya bint Haris hun apni qaum ke sardar ki beti. Mere upar pareshani aayi hai jo aapse poshida nahin hai. Mein ne mukatabat ki hai jis mein aap meri madad farmaen to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ya isse bhi behtar, mein teri kitabat ada kar ke tujhse shadi karlun. Isne kaha: Haan! To Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aisa karliya. Jab logon ko pata chala ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne isse shadi karli hai to unhon ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke susral Banu Mustaliq ke sau afrad ko azad kardiya. Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain: Mujhe ilm nahin ke is aurat se badh kar koi aurat apni qaum ke liye barkat ka baais bani ho.
١٨٠٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ،قَالَ:حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،قَالَتْ:لَمَّا قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَقَعَتْ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ فِي السَّهْمِ لِثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، أَوْ لِابْنِ عَمٍّ لَهُ، فَكَاتَبَتْهُ عَلَى نَفْسِهَا، وَكَانَتِ امْرَأَةً حُلْوَةً مُلَاحَةً لَا يَرَاهَا أَحَدٌ إِلَّا أَخَذَتْ بِنَفْسِهِ، فَأَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْتَعِينُهُ فِي كِتَابَتِهَا.قَالَتْ عَائِشَةُ:فَوَاللهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَأَيْتُهَا فَكَرِهْتُهَا،وَقُلْتُ:سَيَرَى مِنْهَا مِثْلَمَا رَأَيْتُ،فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ سَيِّدِ قَوْمِهِ، وَقَدْ أَصَابَنِي مِنَ الْبَلَاءِ مَا لَمْ يَخْفَ عَلَيْكَ، وَقَدْ كَاتَبْتُ عَلَى نَفْسِي فَأَعِنِّي عَلَى كِتَابَتِي.فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ أُؤَدِّي عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَأَتَزَوَّجُكِ؟ ".فَقَالَتْ:نَعَمْ. فَفَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَلَغَ النَّاسَ أَنَّهُ قَدْ تَزَوَّجَهَا،فَقَالُوا:أَصْهَارُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَأَرْسَلُوا مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَلَقَدْ أُعْتِقَ بِهَا مِائَةُ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، فَمَا أَعْلَمُ امْرَأَةً أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهَا عَلَى قَوْمِهَا "