58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Supplication for those who have not received the call to Islam as an obligation and supplication for those who have received it as advice
باب دعاء من لم تبلغه الدعوة من المشركين وجوبا ودعاء من بلغته نظرا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayy ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-'Aaliya | Abu Al-'Aliyah Al-Riyahi | Trustworthy |
| Muqatil ibn Sulayman | Muqatil ibn Hayyan al-Nabati | Truthful, excellent, scholar, righteous |
| Ruh ibn Musafir | Ruh ibn Misafir al-Basri | Accused of Fabrication |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Muhammad b. Musaffaa | Muhammad ibn al-Musaffa al-Qurashi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Abu Amr Musa ibn Isa ibn al-Mundhir al-Himsi | Musa ibn Isa al-Himsi | Weak in Hadith |
| Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Mahmuwaih al-Askari | Muhammad ibn Ahmad al-Askari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
| مُقَاتِلُ بْنُ حَيَّانَ | مقاتل بن حيان النبطي | صدوق فاضل عالم صالح |
| رَوْحُ بْنُ مُسَافِرٍ | روح بن مسافر البصري | متهم بالوضع |
| بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| مُحَمَّدُ بْنَ مُصَفَّى | محمد بن المصفى القرشي | صدوق له أوهام |
| أَبُو عَمْرٍو مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ | موسى بن عيسى الحمصي | ضعيف الحديث |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ | محمد بن أحمد العسكري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18233
Abu bin Ka'b (may Allah be pleased with him) narrated that prisoners of Lat and Uzza were brought to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The narrator said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Did you invite them to Islam?" They said, "No." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Did they invite you to their religion?" They said, "No." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Let them go until they reach a place of safety." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) recited these two verses.
Grade: Da'if
(١٨٢٣٣) حضرت ابی بن کعب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لات و عزیٰ کے قیدی لائے گئے۔ راوی کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم نے ان کو اسلام کی طرف دعوت دی ہے ؟ انھوں نے کہا : نہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں فرمایا : کیا تمہیں انھوں نے اسلام کی جانب بلایا ہے ؟ انھوں نے کہا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کو چھوڑ دو یہاں تک کہ وہ امن کی جگہ پہنچ جائیں پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ دو آیات تلاوت کیں۔
(18233) Hazrat Abi bin Kaab (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ke paas Laat o Aza ke qaide laaye gaye. Rawi kehte hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: kya tumne in ko Islam ki taraf dawat di hai? Unhon ne kaha: nahi, aap (SAW) ne unhen farmaya: kya tumhen inhon ne Islam ki jaanib bulaya hai? Unhon ne kaha: nahi. Aap (SAW) ne farmaya: in ko chhor do yahan tak ki wo aman ki jagah pahunch jayen phir aap (SAW) ne ye do ayat tilawat kin.
١٨٢٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا أَبُو عَمْرٍو مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنَ مُصَفَّى، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا رَوْحُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنِي مُقَاتِلُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ،عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُسَارَى مِنَ اللَّاتِ وَالْعُزَّى.قَالَ:فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ دَعَوْهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ؟ ".فَقَالُوا:لَا.فَقَالَ لَهُمْ:" هَلْ دَعَوْكُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ؟ "فَقَالُوا: لَا.قَالَ:" خَلُّوا سَبِيلَهُمْ حَتَّى يَبْلُغُوا مَأْمَنَهُمْ ".ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ:{إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا وَدَاعِيًا إِلَى اللهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا}[الأحزاب: ٤٦]،{وَأُوحِيَ إِلِيَّ هَذَا الْقُرْآنُ لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللهِ آلِهَةً أُخْرَى}[الأنعام: ١٩]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ. رَوْحُ بْنُ مُسَافِرٍ ضَعِيفٌ