58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Polytheists surrender before capture, and the Imam and others' obligation to verify if they speak in a manner resembling confession of Islam and similar
باب المشركين يسلمون قبل الأسر وما على الإمام وغيره من التثبت إذا تكلموا بما يشبه الإقرار بالإسلام ويشبه غيره
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hadrad | 'Ubayd ibn 'Umair al-Aslami | Sahabi |
| Abi al-Qa'qa' Abd Allah ibn Abi Hadrad | Abdullah bin Salama Al-Aslami | Sahabi |
| Yazid ibn Abd Allah ibn Qusayt | Yazid ibn Qusayt al-Laythi | Trustworthy |
| Ibn Ishaqa | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Yunus ibn Bukayr | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn 'Abd al-Jabbar al-Kufi | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18268
(18268) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent us to Adham. I went out with a group of Muslims, among whom were Abu Qatadah, Harith bin Rab'i, and Muhallam bin Juthamah. While we were in the valley of Adham, Amir bin Adhbat passed by us, riding on his camel. When he came near us, he greeted us with salam. We stopped him, and Muhallam bin Juthamah killed him and took his camel. When we came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and told you (peace and blessings of Allah be upon him), the Quran was revealed about us: {O you who believe! When you go forth (to fight) in the Way of Allah, verify (first) and say not to anyone who greets you with peace: "You are not a believer!" seeking the perishable goods of this worldly life. For with Allah are abundant spoils! You were like them once, but Allah has bestowed His Grace on you, so verify (first). } [An-Nisa 94] "O you who believe! When you go forth in the cause of Allah, make proper investigation and do not say to anyone who greets you with peace, 'You are not a believer,' seeking the goods of this world. For with Allah are abundant spoils. You yourselves were like them once, then Allah bestowed His favor upon you, so make proper investigation."
Grade: Da'if
(١٨٢٦٨) ابو حدرد (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اضم کی طرف روانہ کیا۔ میں مسلمانوں کے گروہ میں نکلا جس میں ابو قتادہ ، حارث بن ربعی، محلم بن جثامہ تھے۔ جب ہم اضم وادی کے نشیب میں آئے تو ہمارے پاس سے عامر بن اضبط اپنے اونٹ پر سوار ہوئے گزرا۔ جب وہ ہمارے پاس سے گرا تو اس نے ہمیں سلام کہا۔ ہم نے اسے روک لیا اور محلم بن جثامہ نے اسے قتل کردیا اور اونٹ قبضے میں لے لیا۔ جب ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا تو ہمارے بارے میں قرآن نازل ہوا : { یٰٓأَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا ضَرَبْتُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰہِ فَتَبَیَّنُوْا وَ لَا تَقُوْلُوْا لِمَنْ اَلْقٰٓی اِلَیْکُمُ السَّلٰمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُوْنَ عَرَضَ الْحَیٰوۃِ الدُّنْیَا فَعِنْدَ للّٰہِ مَغَانِمُ کَثِیْرَۃٌ کَذٰلِکَ کُنْتُمْ مِّنْ قَبْلُ فَمَنَّ اللّٰہُ عَلَیْکُمْ فَتَبَیَّنُوْا } [النساء ٩٤] ” اے لوگو ! جو ایمان لائے ہو جب تم اللہ کے راستہ میں چلو تو تحقیق کرلیا کرو تم ایسے شخص کو یہ نہ کہہ دو کہ تو مومن نہیں ہے حالانکہ وہ تم پر سلام کہہ رہا ہو۔ تم پہلے اس طرح تھے اللہ نے تمہارے اوپر احسان فرمایا، لہٰذا تحقیق کرلیا کرو۔ “
18268 Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humein Azam ki taraf rawana kiya. Main Musalmanon ke giroh mein nikla jis mein Abu Qatadah, Harith bin Rubai, Muhallam bin Juthamah thay. Jab hum Azam wadi ke nasheb mein aye to humare pass se Amir bin Adhbat apne unt par sawar hue guzara. Jab wo humare pass se guzara to usne humein salaam kaha. Humne use rok liya aur Muhallam bin Juthamah ne use qatal kar diya aur unt qabze mein le liya. Jab hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aye aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bataya to humare bare mein Quran nazil hua: {Ya ayyuhal lazeena amano iza darabtutm fee sabeelillahi fatabayyanoo wa la taqooloo liman alqaa ilaikumus salaama lasta muminan tabtaghoona aradal hayaatid dunya fa indallahi maghanimum kaseerah; kazaalika kuntum min qablu famanallahu alaikum fatabayyanoo} [Al-Nisa 94] "Aye logon jo imaan laye ho jab tum Allah ke raaste mein chalo to tahqeeq kar liya karo. Tum aise shakhs ko ye na keh do ki too momin nahin hai halaki wo tum par salaam keh raha ho. Tum pehle is tarah thay Allah ne tumhare upar ehsaan farmaya, lihaza tahqeeq kar liya karo."
١٨٢٦٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ ⦗١٩٥⦘ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي الْقَعْقَاعِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ،عَنْ أَبِيهِ أَبِي حَدْرَدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى إِضَمٍ، فَخَرَجْتُ فِي نَفَرٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ الْحَارِثُ بْنُ رِبْعِيٍّ، وَمُحَلِّمُ بْنُ جَثَّامَةَ، فَخَرَجْنَا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِبَطْنِ إِضَمٍ مَرَّ بِنَا عَامِرُ بْنُ الْأَضْبَطِ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ، فَلَمَّا مَرَّ عَلَيْنَا سَلَّمَ عَلَيْنَا بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ، فَأَمْسَكْنَا عَنْهُ، وَحَمَلَ عَلَيْهِ مُحَلِّمُ بْنُ جَثَّامَةَ فَقَتَلَهُ وَأَخَذَ بَعِيرَهُ وَمَا مَعَهُ، فَقَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخْبَرْنَاهُ الْخَبَرَ،فَنَزَلَ فِينَا الْقُرْآنُ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ فَتَبَيَّنُوا وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلَامَ لَسْتَ مُؤْمِنًا}[النساء: ٩٤]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ. كَذَا رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَرَوَاهُ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ. وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فِي رِوَايَةِ حَجَّاجٍ عَنْهُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَقِيلَ غَيْرُ ذَلِكَ. وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كُنْتُ فِي سَرِيَّةٍ بَعَثَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى إِضَمٍ، وَادٍ مِنْ أَوْدِيَةِ أَشْجَعَ. وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ،عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ:بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ