58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: The opening of Mecca, guarded by Allah

باب فتح مكة حرسها الله تعالى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18278

Narrated 'Abdullah bin 'Abbas: When the Messenger of Allah (ﷺ) encamped at Marr-az-Zahran, I said (to myself), "If the Messenger of Allah (ﷺ) were to advance and enter before they ask him (for peace), it would cause the destruction of Quraish (i.e., they would resist and be killed in large numbers)." So, I mounted my she-camel and rode behind the Messenger of Allah (ﷺ). I said to 'Ali, "I have some job with (the people of) Mecca; so please let me go to them and inform them about the place of the Messenger of Allah (ﷺ), and that he is asking them for peace." He said, "Yes." I went on riding till I heard the conversation of Abu Sufyan bin Harb and Budail bin Warqa'. I said, "O Abu Hanthalah!" He recognized my voice and said, "Abu'l-Fadl!" I replied, "Yes, may my father and mother be sacrificed for you! What is the matter?" He said, "This is Muhammad and his companions." I said, "What is your excuse (for fighting)?" So, he rode behind me (on my she-camel), and his companion went away. I brought him to the Messenger of Allah (ﷺ) in the morning, and he embraced Islam. Then I said, "O Messenger of Allah! Abu Sufyan is a man who is fond of showing off (his deeds), so please show him some favor." The Prophet (ﷺ) said, "Whoever enters Abu Sufyan's house (in Mecca) will be safe, whoever closes his door will be safe, and whoever enters the Mosque will be safe." The narrator added: So, the people dispersed in Mecca going into their houses and the mosque.


Grade: Sahih

(١٨٢٧٨) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مرالظہران پر پڑاؤ کیا تو عباس کہتے ہیں میں نے کہا : اگر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ میں ان کے آنے سے پہلے داخل ہوگئے کہ وہ اس کی درخواست کرلیں تو یہ قریشیوں کی ہلاکت ہے۔ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے خچر پر بیٹھ گیا۔ میں نے حضرت علی (رض) سے کہا : مجھے کوئی کام ہے وہ مکہ والوں کے پاس آئے تاکہ انھیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جگہ کی خبر دیں کہ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے امن کی درخواست کرسکیں۔ کہتے ہیں کہ میں نے چلتے ہوئے ابو سفیان بدیل بن ورقا کی بات چیت کو سنا۔ میں نے کہا : اے ابو حنظلہ ! اس نے میری آواز کو پہچان لیا۔ اس نے کہا : ابو الفضل ؟ میں نے کہا : ہاں ! اس نے کہا : میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں۔ کیا بات ہے ؟ میں نے کہا : یہ اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور صحابہ (رض) ہیں۔ اس نے کہا : کیا بہانہ ہے ؟ کہتے ہیں : وہ میرے پیچھے سوار ہوئے اور اس کا ساتھی چلا گیا اور میں صبح انھیں لے کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آگیا تو انھوں نے اسلام قبول کرلیا۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ابو سفیان ایسا شخص ہے جو فخر کو پسند کرتا ہے۔ آپ اس کے لیے جو مقرر فرمائیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو ابو سفیان کے گھر داخل ہوگیا اور اپنے گھر کا دروازہ بند کرلیا یا مسجد میں داخل ہوگیا اس کو امان ہے۔ راوی کہتے ہیں : لوگ اپنے گھروں اور مسجد میں بکھر گئے۔

(18278) Hazrat Abdullah bin Abbas (Razi Allah Anhu) farmate hain ki jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Maralzahran par paradao kiya to Abbas kahte hain maine kaha: Agar Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Makkah mein un ke aane se pehle dakhil hogaye ki woh is ki darkhwast karlen to yeh Quraishiyon ki halakat hai. Main Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke khachar par baith gaya. Maine Hazrat Ali (Razi Allah Anhu) se kaha: Mujhe koi kaam hai woh Makkah walon ke paas aaye taake unhen Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jagah ki khabar den ki woh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se aman ki darkhwast karsaken. Kahte hain ki maine chalte huye Abu Sufyan Badil bin Warqa ki baat cheet ko suna. Maine kaha: Aye Abu Hanzala! Is ne meri aawaz ko pehchan liya. Is ne kaha: Abu al Fazal? Maine kaha: Haan! Is ne kaha: Mere maan baap aap par fida hon. Kya baat hai? Maine kaha: Yeh Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Sahaba (Razi Allah Anhum) hain. Is ne kaha: Kya bahana hai? Kahte hain: Woh mere peechhe sawar huye aur is ka saathi chala gaya aur main subah unhen lekar Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aagaya to unhon ne Islam qubool karliya. Maine kaha: Aye Allah ke Rasul! Abu Sufyan aisa shakhs hai jo fakhr ko pasand karta hai. Aap is ke liye jo muqarrar farmaen. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo Abu Sufyan ke ghar dakhil hogaya aur apne ghar ka darwaza band karliya ya masjid mein dakhil hogaya us ko aman hai. Rawi kahte hain: Log apne gharon aur masjid mein bikhar gaye.

١٨٢٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:لَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ قَالَ الْعَبَّاسُ: قُلْتُ: وَاللهِ لَئِنْ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ عَنْوَةً قَبْلَ أَنْ يَأْتُوهُ فَيَسْتَأْمِنُوهُ إِنَّهُ لَهَلَاكُ قُرَيْشٍ.فَجَلَسْتُ عَلَى بَغْلَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:لَعَلِّي أَجِدُ ذَا حَاجَةٍ يَأْتِي أَهْلَ مَكَّةَ فَيُخْبِرُهُمْ بِمَكَانِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَخْرُجُوا إِلَيْهِ فَيَسْتَأْمِنُوهُ،وَإِنِّي لَأَسِيرُ سَمِعْتُ كَلَامَ أَبِي سُفْيَانَ وَبُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ فَقُلْتُ:يَا أَبَا حَنْظَلَةَ، فَعَرَفَ صَوْتِي،قَالَ:أَبُو الْفَضْلِ؟قُلْتُ:نَعَمْ.قَالَ:مَا لَكَ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي؟قُلْتُ:هَذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ.قَالَ:فَمَا الْحِيلَةُ؟⦗٢٠١⦘ قَالَ:فَرَكِبَ خَلْفِي وَرَجَعَ صَاحِبُهُ فَلَمْ أُصْبِحْ غَدَوْتُ بِهِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمَ،قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ يُحِبُّ هَذَا الْفَخْرَ فَاجْعَلْ لَهُ شَيْئًا.قَالَ:" نَعَمْ، مَنْ دَخَلَ دَارَ أَبِي سُفْيَانَ فَهُوَ آمِنٌ، وَمَنْ أَغْلَقَ عَلَيْهِ دَارَهُ فَهُوَ آمِنٌ، وَمَنْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَهُوَ آمِنٌ ". قَالَ فَتَفَرَّقَ النَّاسُ إِلَى دُورِهِمْ وَإِلَى الْمَسْجِدِ