66.
Book of Witnesses
٦٦-
كتاب الشهادات


Chapter: Testimony of drinkers

باب: شهادة أهل الأشربة

NameFameRank
‘umar Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
‘abd al-lah bn shaddād bn al-hādd Abdullah ibn Shaddad al-Laythi Trustworthy
simāk bn ḥarbin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
ḥammād bn slmh Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
‘affān Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
isḥāq bn al-ḥasan al-ḥarbī Ishaq ibn al-Hasan al-Harbi Trustworthy, Authoritative
abū al-ḥusayn bn al-faḍl al-qaṭṭān Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20948

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates that I was with Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) during the Farewell Pilgrimage while we were riding. Umar (may Allah be pleased with him) said: "I think he was asking something from us." The narrator says that a man came, he was crying. He was asked: "What is the matter with you? If you are in debt, we will help you. If you are afraid, we will give you refuge. If you have killed someone, then retribution will be taken. If you dislike your neighbours, we will relocate you." He said: "I drank alcohol, and I am a man from Banu Tamim. Abu Musa flogged me, shaved my head, blackened my face, paraded me through the people, and said that no one should sit with me or eat with me." So three things came to my mind: 1. I should kill Abu Musa. 2. You should transfer me to Syria where no one knows me. 3. I should join the enemy, eat and drink alcohol with them. The narrator says that Umar (may Allah be pleased with him) started crying and said: "What you did pleased me, and indeed Umar used to be like this. I used to make people drink alcohol in the days of ignorance. It is not like fornication." And he wrote a letter to Abu Musa: Peace be upon you, so-and-so has informed me about this matter. By Allah! If you do this again, I will blacken your face and parade you through the people. If you think what I am saying is true, then order the people to sit together and eat together. If he repents, then accept his testimony and give him two hundred dirhams. Umar (may Allah be pleased with him) informed: The testimony of a drunkard is not accepted until he repents. And Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that the testimony of a person who sells alcohol is also rejected because there is no disagreement among Muslims that its sale is forbidden.


Grade: Da'if

(٢٠٩٤٨) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں حجۃ الوداع میں عمر بن خطاب (رض) کے ساتھ تھا جب ہم سوار تھے۔ حضرت عمر (رض) نے فرمایا : میرا خیال ہے کہ وہ ہم سے مطالبہ کر رہے تھے، راوی فرماتے ہیں کہ ایک آدمی آیا ، وہ رو رہا تھا۔ پوچھا : تیری کیا حالت ہے اگر تو مقروض ہے تو ہم تیری مدد کریں گے۔ اگر تو ڈرتا ہے توہم تجھے پناہ دیں گے۔ اگر تو نے کسی جان کو قتل کیا تو قصاصاً قتل کردیا جائے گا، اگر تو اپنی قوم کے پڑوس کو ناپسند کرتا ہے تو ہم تجھے تبدیل کردیں گے۔ اس نے کہا : میں نے شراب پی ہے اور بنو تمیم کا آدمی ہوں۔ ابو موسیٰ نے مجھے کوڑے لگائے۔ گنجا کیا، چہرہ سیاہ کیا۔ اور لوگوں کا چکر لگوایا۔ اور کہا نہ تو ان کے ساتھ بیٹھے گا اور نہ ہی ان کے ساتھ کھائے گا تو میرے دل میں تینوں باتوں میں ایک آئی : 1 ابوسیٰ کو قتل کر دوں۔ 2 آپ مجھے شام منتقل کردیں وہاں مجھے کوئی نہیں جانتا ۔ 3 میں دشمن سے مل جاؤں ان کے ساتھ مل کر کھاؤں اور شراب پیا کروں۔ راوی کہتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) رو پڑے اور کہنے لگے : جو تو نے کیا اس نے مجھے خوش کردیا اور بیشک عمر اسی طرح تھا۔ میں جاہلیت میں لوگوں کو شراب پلایا کرتا تھا۔ یہ زنا کی مانند نہیں ہے اور ابوموسیٰ کو خط لکھا۔ تجھ پر سلام ہو، فلاں بن فلاں شخص نے مجھے یہ خبر دی ہے۔ اللہ کی قسم ! اگر آپ نے آئندہ ایسا کیا تو میں تیرا چہرہ سیاہ کر کے لوگوں کا چکر لگواؤں گا۔ اگر تو سچ خیال کرتا ہے جو میں کہہ رہا ہوں تو لوگوں کو حکم دو کہ وہ آپس میں مل جل کر بیٹھیں اور ایک دوسرے کے ساتھ مل کر کھائیں۔ اگر وہ توبہ کرلے تو اس کی شہادت بھی قبول کرو اور ان کو دو سو درہم دے دو ۔ حضرت عمر (رض) نے خبر دی : شرابی کی شہادت مقبول نہیں جب تک وہ توبہ نہ کرے اور امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ شراب فروخت کرنے والی کی شہادت بھی مردود ہے؛ کیونکہ مسلمانوں کے درمیان کوئی اختلاف نہیں کہ اس کی فروخت حرام ہے۔

20948 Ibn Umar (Razi Allah Anhu) farmate hain ki main Hajjat-ul-Wida mein Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) ke sath tha jab hum sawaar thay. Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) ne farmaya: Mera khayal hai ki woh hum se mutalba kar rahay thay, Ravi farmate hain ki ek aadmi aaya, woh ro raha tha. Poocha: Teri kya halat hai agar tu maqrooz hai to hum teri madad karengay. Agar tu darta hai to hum tujhe panaah denge. Agar tune kisi jaan ko qatl kiya to qisasam qatl kar diya jayega, agar tu apni qaum ke padoos ko napasand karta hai to hum tujhe tabdeel kar denge. Usne kaha: Maine sharab pee hai aur Banu Tamim ka aadmi hun. Abu Musa ne mujhe koore lagaye. Ganja kiya, chehra siyah kiya. Aur logon ka chakkar laguwaya. Aur kaha na to unke sath baithega aur na hi unke sath khayega to mere dil mein teeno baaton mein ek aai: 1 Abu Musa ko qatl kar dun. 2 Aap mujhe Sham muntaqil kar den wahan mujhe koi nahin janta. 3 Main dushman se mil jaun unke sath mil kar khaoon aur sharab piya karun. Ravi kahte hain ki Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) ro pade aur kahne lage: Jo tune kiya usne mujhe khush kar diya aur beshak Umar isi tarah tha. Main jahiliyat mein logon ko sharab pilaya karta tha. Yeh zina ki manind nahin hai aur Abu Musa ko khat likha. Tujh par salam ho, Falan bin Falan shakhs ne mujhe yeh khabar di. Allah ki qasam! Agar aap ne aayinda aisa kiya to main tera chehra siyah kar ke logon ka chakkar laguwaonga. Agar tu sach khayal karta hai jo main kah raha hun to logon ko hukum do ki woh aapas mein mil jul kar baithen aur ek doosre ke sath mil kar khayen. Agar woh tauba kar le to uski shahadat bhi qabool karo aur unko do sau dirham de do. Hazrat Umar (Razi Allah Anhu) ne khabar di: Sharabi ki shahadat maqbool nahin jab tak woh tauba na kare aur Imam Shafi (Rahmatullah Alaih) farmate hain ki sharab farokht karne wali ki shahadat bhi mardood hai; kyunki Musalmanon ke darmiyan koi ikhtilaf nahin ki uski farokht haram hai.

٢٠٩٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:كُنْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي حَجٍّ، أَوْ عُمْرَةٍ، فَإِذَا نَحْنُ بِرَاكِبٍ،فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" أَرَى هَذَا يَطْلُبُنَا "،قَالَ:فَجَاءَ الرَّجُلُ فَبَكَى،قَالَ:" مَا شَأْنُكَ، إِنْ كُنْتَ غَارِمًا أَعَنَّاكَ، وَإِنْ كُنْتَ خَائِفًا أَمَّنَّاكَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ قَتَلْتَ نَفْسًا فَتُقْتَلَ بِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَرِهْتَ جِوَارَ قَوْمٍ حَوَّلْنَاكَ عَنْهُمْ "،قَالَ:إِنِّي شَرِبْتُ الْخَمْرَ، وَأَنَا أَحَدُ بَنِي تَيْمٍ، وَإِنَّ أَبَا مُوسَى جَلَدَنِي، وَحَلَقَنِي، وَسَوَّدَ وَجْهِي، وَطَافَ بِي فِي النَّاسِ،وَقَالَ:لَا تُجَالِسُوهُ، وَلَا تُؤَاكِلُوهُ،فَحَدَّثْتُ نَفْسِي بِإِحْدَى ثَلَاثٍ:إِمَّا أَنْ أَتَّخِذَ سَيْفًا فَأَضْرِبَ بِهِ أَبَا مُوسَى، وَإِمَّا أَنْ آتِيَكَ فَتُحَوِّلَنِي إِلَى الشَّامِ فَإِنَّهُمْ لَا يَعْرِفُونَنِي، وَإِمَّا أنْ أَلْحَقَ بِالْعَدُوِّ، وَآكُلَ مَعَهُمْ وَأَشْرَبَ،قَالَ:فَبَكَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَقَالَ:" مَا يَسُرُّنِي أَنَّكَ فَعَلْتَ وَأَنَّ لِعُمَرَ كَذَا وَكَذَا، وَإِنِّي كُنْتُ لَأَشْرَبَ النَّاسِ لَهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَإِنَّهَا لَيْسَتْ كَالزِّنَا "،وَكَتَبَ إِلَى أَبِي مُوسَى:سَلَامٌ عَلَيْكَ، أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ التَّيْمِيَّ أَخْبَرَنِي بِكَذَا وَكَذَا، وَايْمُ اللهِ لَئِنْ عُدْتَ لَأُسَوِّدَنَّ وَجْهَكَ، وَلَأُطَوِّفَنَّ بِكَ فِي النَّاسِ، فَإِنْ أَرَدْتَ أَنْ تَعْلَمَ حَقَّ مَا أَقُولُ لَكَ فَعُدْ، فَأْمُرِ ⦗٣٦٢⦘ النَّاسَ أَنْ يُجَالِسُوهُ وَيُؤَاكِلُوهُ، وَإِنْ تَابَ فَاقْبَلُوا شَهَادَتَهُ"، وَحَمَلَهُ وَأَعْطَاهُ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ. فَأَخْبَرَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ شَهَادَتَهُ تَسْقُطُ بِشُرْبِهِ الْخَمْرَ، وَأَنَّهُ إِذَا تَابَ حِينَئِذٍ تُقْبَلُ شَهَادَتُهُ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَبَائِعُ الْخَمْرِ مَرْدُودُ الشَّهَادَةِ، لِأَنَّهُ لَا خِلَافَ بَيْنَ أَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِي أَنَّ بَيْعَهَا مُحَرَّمٌ" قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ مَضَتِ الدَّلَالَةُ عَلَى تَحْرِيمِ بَيْعِهَا مَعَ الْإِجْمَاعِ فِي كِتَابِ الْبُيُوعِ "