3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Obligation of the Qibla and the Merit of Facing It
باب فرض القبلة وفضل استقبالها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd al-Tawil | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Nu'aim ibn Hammad | Nu'aym ibn Hammad al-Khuza'i | Truthful, but errs frequently |
| Ubayd ibn Sharik | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad ibn Sakhtawayh al-Adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| نُعَيْمَ بْنَ حَمَّادٍ | نعيم بن حماد الخزاعي | صدوق يخطئ كثيرا |
| عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2199
Narrated by Anas bin Malik (RA), that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: I have been commanded to fight against people until they testify that there is none worthy of worship but Allah and that I am the Messenger of Allah. So when they testify to the Oneness of Allah and my Prophethood, establish prayer like our prayer, and face our Qibla in prayer, and eat from our slaughtered animals, then their blood and their wealth are forbidden upon us, except by right, and their reckoning is with Allah Almighty.
Grade: Sahih
(٢١٩٩) حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے لوگوں کے ساتھ قتال کرنے کا حکم دیا گیا ہے یہاں تک کہ وہ لا الہ الا اللہ کی گواہی دیں اور مجھے اللہ کا رسول مانیں جب وہ توحید و رسالت کی گواہی دے دیں اور ہماری نماز کی طرح نماز پڑھیں اور نماز میں ہمارے قبلہ کی طرف منہ کریں اور ہمارا ذبح شدہ جانور کھائیں تو ہمارے اوپر ان کے خون اور ان کے اموال حرام ہیں مگر کسی حق کی وجہ سے اور ان کا حساب اللہ تعالیٰ کے ذمہ ہے۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mujhe logon ke sath qatal karne ka hukum diya gaya hai yahan tak ki woh La ilaha illallah ki gawahi den aur mujhe Allah ka Rasul manen jab woh tauheed o risalat ki gawahi de den aur hamari namaz ki tarah namaz parhen aur namaz mein hamare qibla ki taraf munh karen aur hamara zibah shuda janwar khaen to hamare upar un ke khoon aur un ke amwal haram hain magar kisi haq ki wajah se aur un ka hisab Allah Ta'ala ke zimme hai.
٢١٩٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ الْعَدْلُ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، أَنَّ نُعَيْمَ بْنَ حَمَّادٍ، حَدَّثَهُمْ، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا ⦗٦⦘ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَإِنْ شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، وَصَلُّوا صَلَاتَنَا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَأَكَلُوا ذَبِيحَتَنَا حُرِّمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ، إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ