3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Only Mentions Raising Hands at the Beginning
باب من لم يذكر الرفع إلا عند الافتتاح
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
muḥammad bn jābirin | Muhammad ibn Jabir al-Suhami | Weak in Hadith |
isḥāq bn abī isrā’īl | Ishaq ibn Abi Isra'il al-Marwazi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘alqamah | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
ibrāhīm bn muḥammad bn makhladin al-ḍarīr | Ibrahim bin Muhammad al-Dareer | Unknown |
brāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
muḥammad bn ṣāliḥ bn hānī | Muhammad ibn Salih al-Warraq | Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm) |
ḥammād bn abī sulaymān | Hammad ibn Abi Sulayman al-Ash'ari | Truthful, many mistakes and delusions, accused of Murji'ism |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ | محمد بن جابر السحيمي | ضعيف الحديث |
إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ | إسحاق بن أبي إسرائيل المروزي | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الضَّرِيرُ | إبراهيم بن محمد الضرير | مجهول الحال |
إبراهيم | إبراهيم النخعي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي | محمد بن صالح الوراق | ثقة ثبت |
حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ | حماد بن أبي سليمان الأشعري | صدوق كثير الخطأ والوهم, ورمي بالإرجاء |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2534
(2534) (a) Narrated Abdullah bin Masud: I have offered prayer behind the Prophet (ﷺ) , Abu Bakr and Umar (May Allah be pleased with them), and they used to raise their hands only at the time of starting the prayer. (b) Narrated Ali bin Abi Talib: He (the Holy Prophet) used to raise his hands in prayer only at the time of the first Takbir, and did not repeat this act afterwards (i.e., he did not raise his hands again in prayer).
Grade: Da'if
(٢٥٣٤) (ا) حضرت عبداللہ بن مسعود سے روایت ہے کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ابوبکر صدیق اور عمر فاروق (رض) کے پیچھے نماز پڑھی ہے۔ ان سب نے صرف نماز شروع کرتے وقت رفع یدین کیا تھا۔ (ب) حضرت علی بن ابی طالب سے روایت ہے کہ وہ نماز میں صرف تکبیر اولیٰ کے وقت رفع یدین کرتے تھے۔ پھر دوبارہ اس طرح کا کوئی کام نہ کرتے تھے (یعنی بعد میں رفع یدین نہیں کرتے تھے) ۔
(2534) (a) Hazrat Abdullah bin Masood se riwayat hai ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Abu Bakar Siddique aur Umar Farooq (Razi Allah Anhum) ke peeche namaz parhi hai. In sab ne sirf namaz shuru karte waqt rafay yadain kiya tha. (b) Hazrat Ali bin Abi Talib se riwayat hai ke woh namaz mein sirf takbeer e ula ke waqt rafay yadain karte thay. Phir dobara is tarah ka koi kaam nahi karte thay (yani baad mein rafay yadain nahi karte thay).
٢٥٣٤ -قَالَ الشَّيْخُ:وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ ⦗١١٤⦘ وَعُمَرَ فَلَمْ يَرْفَعُوا أَيْدِيَهُمْ إِلَّا عِنْدَ افْتِتَاحِ الصَّلَاةِ "أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الضَّرِيرُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، فَذَكَرَهُ.أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَ:قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ وَكَانَ ضَعِيفًا عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَغَيْرُ حَمَّادٍ يَرْوِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ مُرْسَلًا، عَنْ عَبْدِ اللهِ مِنْ فِعْلِهِ غَيْرَ مَرْفُوعٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّوَابُ.قَالَ الشَّيْخُ:وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مُرْسَلًا مَوْقُوفًا