3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Said That the Follower Does Not Recite Aloud What the Imam Recites
باب من قال يترك المأموم القراءة فيما جهر فيه الإمام بالقراءة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
wamuṣ‘ab bn shuraḥbīl | Musaab bin Muhammad al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
ismā‘īl bn abān | Isma'il ibn Aban al-Azdi | Trustworthy |
abū al-azhar | Ahmad ibn al-Azhar al-'Abdi | Trustworthy, good in Hadith |
abū ḥāmidin aḥmad bn muḥammad bn yaḥyá bn bilālin al-bazzār | Ahmad ibn Muhammad al-Khashab | Trustworthy, Reliable |
abū ‘abd al-raḥman muḥammad bn ‘abd al-raḥman bn muḥammad bn maḥbūbin al-dahhān | Muhammad bin Abdur Rahman Al-Dahhan | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
وَمُصْعَبِ بْنِ شُرَحْبِيلَ | مصعب بن محمد القرشي | صدوق حسن الحديث |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ | إسماعيل بن أبان الأزدي | ثقة |
أَبُو الأَزْهَرِ | أحمد بن الأزهر العبدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلالٍ الْبَزَّارُ | أحمد بن محمد الخشاب | ثقة مأمون |
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْبُوبٍ الدَّهَّانُ | محمد بن عبد الرحمن الدهان | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2891
(2891) (a) Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: “An Imam is appointed to be followed. So, do not differ from him. When he says Takbir, say Takbir (too), and when he recites (Quran), then be silent. And when he says: ‘Ghair-il Magh-dubi ‘alaihim wa lad-dallin’ (i.e., the Verse of the Holy Quran 1:7), then you should say ‘Ameen’. And when he performs bowing (Ruku’) then you perform bowing, and when he says, ‘Sami’a-l-lahu liman Hamidah’ (Allah hears him who sends his praises to Him), then you should say ‘Rabbana lakal-Hamd’ (Our Lord! All the praises are for You). And when he prostrates (Sajdah), then you should also prostrate. And when he prays sitting, then you should also pray sitting.” (b) In the narration of Ibn ‘Ajlan: (إِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا) “When he recites (Quran), then keep silent.”
Grade: Sahih
(٢٨٩١) (ا) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : امام اس لیے بنایا جاتا ہے کہ اس کی اقتدا کی جائے، تم اس سے اختلاف نہ کرو، پس جب امام تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو اور جب وہ قراءت کرے تو چپ رہو اور جب امام کہے : { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [الفاتحہ : ٧] تو تم آمین کہو اور جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو اور جب امام سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ کہے تو تم اللَّہُمَّ رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ کہو اور جب وہ سجدہ کرے تو تم سجدہ کرو اور جس وقت وہ بیٹھ کر نماز پڑھائے تو تم سب بیٹھ کر نماز پڑھو۔ (ب) ابن عجلان کی روایت میں ہے : (إِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا) جب وہ قراءت کرے تو خاموش رہو۔
(2891) (a) Syedna Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Imam is liye banaya jata hai ki us ki iqtida ki jaye, tum us se ikhtilaf na karo, pas jab Imam takbeer kahe to tum takbeer kaho aur jab wo qirat kare to chup raho aur jab Imam kahe : { ghairil maghzubi alaihim walazzaaleen } [Al-Fatiha : 7] to tum ameen kaho aur jab wo ruku kare to tum bhi ruku karo aur jab Imam sami allahu liman hamidah kahe to tum allahumma rabbana lakal hamd kaho aur jab wo sajda kare to tum sajda karo aur jis waqt wo baith kar namaz padhaye to tum sab baith kar namaz padho. (b) Ibn Ajlan ki riwayat mein hai : (iza qaraa faansitu) jab wo qirat kare to khamosh raho.
٢٨٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْبُوبٍ الدَّهَّانُ، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَمُصْعَبِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، ⦗٢٢٤⦘ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا،وَإِذَا قَالَ:غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ، فَقُولُوا آمِينَ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا،وَإِذَا قَالَ:سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ وَهُوَ وَهْمٌ مِنِ ابْنِ عَجْلَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ:سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَجْلَانَ:" إِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا "قَالَ: لَيْسَ بِشَيْءٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ،أنبأ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي وَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ،فَقَالَ أَبِي:لَيْسَتْ هَذِهِ الْكَلِمَةُ مَحْفُوظَةً، هِيَ مِنْ تَخَالِيطِ ابْنِ عَجْلَانَ.قَالَ:وَقَدْ رَوَاهُ خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ أَيْضًا، يَعْنِي عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَخَارِجَةُ أَيْضًا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ الرَّازِيُّ كَمَا رَوَيَاهُ، وَيَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ مَتْرُوكٌ،وَاعْتِمَادُ الشَّافِعِيِّ فِي الْقَدِيمِ بَعْدَ الْآيَةِ عَلَى الْحَدِيثِ الَّذِي: