3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What One Says If Affected by Something During His Prayer
باب ما يقول إذا نابه شيء في صلاته
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3340
Abdullah bin Naji reported: Ali (رضي الله تعالى عنه) said: I had a specific time to visit the Messenger of Allah (ﷺ) at the time of Suhoor. When I used to go to him (ﷺ), if he (ﷺ) was praying, he would say Subhan Allah (Glory be to Allah), and that was a sign of his permission (for me to enter). And if he (ﷺ) was not praying, he would give me permission.
Grade: Da'if
(٣٣٤٠) عبداللہ بن نجی بیان کرتے ہیں کہ علی (رض) فرماتے ہیں : سحری کے وقت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہونے کا میرا مخصوص وقت تھا۔ جب میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آتا۔ اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھ رہے ہوتے تو سبحان اللہ کہتے اور اس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اجازت (دینے) کی طرف اشارہ ہوتا اور اگر نماز نہ پڑھ رہے ہوتے تو مجھے اجازت دے دیتے۔
(3340) Abdullah bin Naji bayan karte hain ki Ali (RA) farmate hain: Sehri ke waqt Rasul Allah (SAW) ke pass hazir hone ka mera makhsoos waqt tha. Jab main aap (SAW) ke pass aata, agar aap (SAW) namaz parh rahe hote to Subhan Allah kahte aur is mein aap (SAW) ke ijazat (dene) ki taraf ishara hota aur agar namaz na parh rahe hote to mujhe ijazat de dete.
٣٣٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُجَيٍّ قَالَ:قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" كَانَتْ لِي سَاعَةٌ مِنَ السَّحَرِ أَدْخُلُ فِيهَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنْ كَانَ فِي صَلَاةٍ سَبَّحَ وَكَانَ فِي ذَلِكَ إِذْنُهُ، وَإِنْ كَانَ فِي غَيْرِ صَلَاةٍ أَذِنَ لِي "لَمْ يَذْكُرْ مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ فِي إِسْنَادِهِ الْحَارِثَ الْعُكْلِيَّ وَوَافَقَ الْأَوَّلَ فِي التَّسْبِيحِ وَقَدْ٣٣٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ، أنبأ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ،فَذَكَرَهُ وَذَكَرَ فِي إِسْنَادِهِ الْحَارِثَ الْعُكْلِيَّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي مَتْنِهِ:" فَإِنْ كَانَ فِي صَلَاةٍ تَنَحْنَحَ وَكَانَ ذَلِكَ إِذْنَهُ "٣٣٤٢ - وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُجَيٍّ، فِي التَّنَحْنُحِ دُونَ ذِكْرِ أَبِي زُرْعَةَ فِي إِسْنَادِهِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ الْحِيرِيُّ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ⦗٣٥٢⦘ وَرَوَاهُ، شُرَحْبِيلُ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي التَّسْبِيحِ وَزَادَ فِيهِ، عَنْ أَبِيهِوَكَيْفَ مَا كَانَ فَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُجَيٍّ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ