3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Is Not Permissible to Say in Prayer
باب ما لا يجوز من الكلام في الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'awiya ibn al-Hakam al-Sulami | Mu'awiya ibn al-Hakam al-Sulami | Companion |
| Ata'i ibn Yasar | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Hilal ibn 'Ali | Hilal ibn Abi Maymunah al-Qurashi | Trustworthy |
| Fulayh | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
| Abd al-Malik ibn Amr ibn Amr | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Yunus al-Nasa'i | Muhammad ibn Yunus al-Nasa'i | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3350
Narrated Mu'awiya bin Hakam As-Sulami (RA): When I came to the Prophet (ﷺ), he taught me many things of Islam, saying: If you sneeze, say: 'Al-hamdu lillah (Praise be to Allah). And if anyone else sneezes, he should say: 'Al-hamdu lillah,' and you should say to him: 'Yarhamuk-Allah (May Allah have mercy on you).' Once while I was praying with the Prophet (ﷺ), a man sneezed and said: 'Al-hamdu lillah.' I said: 'Yarhamuk-Allah' in a loud voice, and the people stared at me so that I had to say to them: "What is the matter with you that you are looking at me like that?" They then said: "Subhan Allah!" When the Prophet (ﷺ) finished the prayer, he asked: "Who was the man who was speaking?" They said: "This villager." The Prophet (ﷺ) then called me and said: "Verily, in prayer there is nothing but Qur'an recitation and the remembrance of Allah, so if you are in prayer, do only that." I never saw a teacher more compassionate and lenient than the Messenger of Allah (ﷺ).
Grade: Sahih
(٣٣٥٠) سیدنا معاویہ بن حکم سلمی (رض) سے روایت ہے کہ جب میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اسلام کے بہت سے احکام سکھائے، یعنی جب تو چھینک مارے تو الحمد للہ کہہ اور جب کوئی اور چھینک مارے وہ الحمد للہ کہے اور تو یرحمک اللہ کہہ۔ ایک مرتبہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ نماز میں کھڑا تھا کہ اچانک ایک آدمی نے چھینک ماری، اس نے الحمد للہ کہا تو میں نے اونچی آواز میں یرحمک اللہ کہا، لوگ میری طرف گھورنے لگے حتیٰ کہ مجھے یہ کہنا پڑا کہ تمہیں کیا ہوا ہے، مجھے ایسی نظروں سے دیکھ رہے ہو ؟ تو انھوں نے سبحان اللہ کہا۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز مکمل کی تو پوچھا : کلام کرنے والا کون آدمی تھا ؟ آپ کو بتایا گیا کہ یہ دیہاتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بلا کر فرمایا : نماز میں صرف تلاوت قرآن اور ذکر الٰہی ہوتا ہے، لہٰذا جب تم نماز میں ہو تو صرف تلاوت اور ذکر ہی کیا کرو۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بڑھ کر مشفق و مہربان معلم کسی اور کو نہیں دیکھا۔
3350 Saidna Muawiya bin Hakam Salmi (RA) se riwayat hai ki jab main Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hua to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe Islam ke bahut se ahkam sikhaye, yani jab tu chheenk maare to Alhamdulillah kah aur jab koi aur chheenk maare wo Alhamdulillah kahe aur tu Yarhamuk Allah kah. Ek martaba main Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hamrah namaz mein khara tha ki achanak ek aadmi ne chheenk maari, usne Alhamdulillah kaha to mainne oonchi aawaz mein Yarhamuk Allah kaha, log meri taraf ghoorne lage hatta ki mujhe ye kehna para ki tumhein kya hua hai, mujhe aisi nazron se dekh rahe ho? To unhon ne Subhan Allah kaha. Jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz mukammal ki to poocha: Kalam karne wala kaun aadmi tha? Aapko bataya gaya ki ye dehati to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe bula kar farmaya: Namaz mein sirf tilawat Quran aur zikr Elahi hota hai, lihaza jab tum namaz mein ho to sirf tilawat aur zikr hi kiya karo. Mainne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se barh kar mushfiq o meharban mu'allim kisi aur ko nahin dekha.
٣٣٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ النَّسَائِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ قَالَ:لَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِمْتُ أُمُورًا مِنْ أُمُورِ الْإِسْلَامِ،فَكَانَ فِيمَا عَلِمْتُ أَنْ قِيلَ لِي:إِذَا عَطَسْتَ فَاحْمَدِ اللهَ وَإِذَا عَطَسَ الْعَاطِسُ فَحَمِدَ اللهَ فَقُلْ: يَرْحَمُكَ اللهُ قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا قَائِمٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ فَحَمِدَ اللهَ فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللهُ رَافِعًا بِهَا صَوْتِي فَرَمَانِي النَّاسُ بِأَبْصَارِهِمْ حَتَّى احْتَمَلَنِي ذَلِكَ،فَقُلْتُ:مَا لَكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ بِأَعْيُنٍ شَزْرٍ؟قَالَ:فَسَبَّحُوا فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ:" مَنِ الْمُتَكَلِّمُ؟ "قِيلَ: هَذَا الْأَعْرَابِيُّ، فَدَعَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" إِنَّمَا الصَّلَاةُ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللهِ، فَإِذَا كُنْتَ فِيهَا فَلْيَكُنْ ذَلِكَ شَأْنَكَ "فَمَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَطُّ أَرْفَقَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "