3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Did Not See Its Repetition When He Had Prayed in Congregation
باب من لم ير إعادتها إذا كان قد صلاها في جماعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sulaymān | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ḥusayn bn dhakwān | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
abī | Ishaq ibn Bahlul al-Tanukhi | Thiqa (trustworthy) |
aḥmad bn isḥāq bn buhlūlin | Ahmad ibn Ishaq al-Tanookhi | Trustworthy, Reliable |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
wa’abū bakrin aḥmad bn muḥammad bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
abū ‘abd al-raḥman al-sulamī | Abu Abd al-Rahman al-Sulami | Weak in Hadith |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3654
(3654) (a) Sulaiman (R.A.), the freed slave of Maimunah (R.A.), narrates, “I went to Ibn Umar (R.A.) at a place called Balat near Madinah. He was sitting while the people were offering the Asr prayer. I said, ‘O Abu ‘Abdur-Rahman! People are offering prayer and you are sitting?’ He said, ‘I have already offered it and I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying: “Do not offer a Fard (obligatory) prayer twice in one day.”’” (b) Imam Bayhaqi (may Allah have mercy on him) says: “If this narration is authentic then it would mean that he (Ibn Umar) did not repeat the prayer if he had already offered it in congregation. And the saying of the Prophet (ﷺ), “Do not offer an obligatory prayer twice in a day” would mean that one should not offer it twice while considering both (the first and the second time) as obligatory. And the reality is that the ruling regarding the repetition of prayer is optional, not compulsory. And Allah knows best!”
Grade: Sahih
(٣٦٥٤) (ا) حضرت میمونہ (رض) کے آزاد کردہ غلام حضرت سلیمان (رض) بیان فرماتے ہیں کہ میں مدینہ کے قریب بلاط نامی مقام میں حضرت ابن عمر (رض) کے پاس آیا، آپ بیٹھے ہوئے تھے اور لوگ عصر کی نماز پڑھ رہے تھے۔ میں نے عرض کیا : اے ابوعبدالرحمن ! لوگ نماز پڑھ رہے ہیں اور آپ بیٹھے ہوئے ہیں ؟ انھوں نے فرمایا : میں نماز پڑھ چکا ہوں اور میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک دن میں فرض نماز دو بار نہ پڑھو۔ (ب) امام بیہقی (رح) فرماتے ہیں : یہ روایت اگر صحیح ہو تو اس کو اس پر محمول کیا جائے گا کہ اگر وہ نماز کو جماعت کے ساتھ ادا کرچکا ہو تو دوبارہ نہ پڑھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فرمان کہ ایک دن میں ایک فرض نماز دو بار نہ پڑھی جائے کا مطلب یہ ہوگا کہ ان دونوں کو فرض سمجھتے ہوئے نہ پڑھے اور اصل بات یہ ہے کہ نماز کے اعادہ کا حکم اختیاری ہے حتمی نہیں ہے۔ واللہ تعالیٰ اعلم
(3654) (a) Hazrat Maimoona (Razi Allahu Anha) ke azad kardah ghulam Hazrat Sulaiman (Razi Allahu Anhu) bayan farmate hain ke mein Madina ke qareeb Bilat nami maqam mein Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) ke pass aaya, aap baithe hue the aur log Asr ki namaz parh rahe the. Maine arz kiya : Aye Abuabdurrehman! Log namaz parh rahe hain aur aap baithe hue hain? Unhon ne farmaya : Mein namaz parh chuka hun aur maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate hue suna hai ke ek din mein farz namaz do bar na parho. (b) Imam Bayhaqi (Rahmatullah Alaih) farmate hain : Yeh riwayat agar sahih ho to is ko is par mahmul kiya jayega ke agar woh namaz ko jamaat ke sath ada karchuka ho to dobara na parhe aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka farman ke ek din mein ek farz namaz do bar na parhi jaye ka matlab yeh hoga ke in donon ko farz samajhte hue na parhe aur asl baat yeh hai ke namaz ke aadah ka hukum ikhtiyari hai hatmi nahin hai. Wallahu Ta'ala A'lam.
٣٦٥٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا:أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا أَبِي، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ،أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ مَوْلَى مَيْمُونَةَ قَالَ:أَتَيْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ جَالِسٌ بِالْبَلَاطِ وَالنَّاسُ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ فَقُلْتُ: أَبَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ،النَّاسُ فِي الصَّلَاةِ قَالَ:إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ،إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا صَلَاةَ مَكْتُوبَةً فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ "قَالَ عَلِيٌّ: تَفَرَّدَ بِهِ الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ،وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا إِنْ صَحَّ فَمَحْمُولٌ عَلَى أَنَّهُ قَدْ كَانَ صَلَّاهَا فِي جِمَاعَةٍ فَلَمْ يُعِدْهَا،وَقَوْلُهُ:" لَا صَلَاةَ مَكْتُوبَةً فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ "أَيْ: كِلْتَاهُمَا عَلَى وَجْهِ الْفَرْضِ، وَيَرْجِعُ ذَلِكَ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ بِإِعَادَتِهَا اخْتِيَارٌ، وَلَيْسَ بِحَتْمٍ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ