3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Obligation of the Final Tashahhud

باب وجوب التشهد الآخر

NameFameRank
‘abd al-lah Abdullah ibn Mas'ud Companion
abī wā’ilin Shaqiq ibn Salama al-Asadi Veteran
waḥuṣayn bn ‘abd al-raḥman Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami Trustworthy, Precise
‘abd al-lah Abdullah ibn Mas'ud Companion
wa’abū hāshimin Yahya ibn Abi al-Aswad al-Ramani Trustworthy
wal-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
wa’abī ‘ubaydah Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali Thiqah
abī al-aḥwaṣ Awf ibn Malik al-Jashimi Thiqah (Trustworthy)
wamanṣūrun Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
ḥammādun Hammad ibn Abi Sulayman al-Ash'ari Truthful, many mistakes and delusions, accused of Murji'ism
abī isḥāq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
al-thawrī Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
‘abd al-razzāq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
yazīd Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise
aḥmad bn manṣūrin Ahmad ibn Mansur al-Ramadi Trustworthy Hadith Preserver
aḥmad bn manṣūrin Ahmad ibn Mansur al-Ramadi Trustworthy Hadith Preserver
ismā‘īl bn muḥammadin al-ṣaffār Ismail ibn Muhammad al-Saffar Trustworthy
ismā‘īl Ismail ibn Muhammad al-Saffar Trustworthy
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn yaḥyá bn ‘abd al-jabbār Abdullah bin Yahya Al-Sakari Saduq Hasan al-Hadith
abū muḥammadin Abdullah bin Yahya Al-Sakari Saduq Hasan al-Hadith
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
أَبِي وَائِلٍ شقيق بن سلمة الأسدي مخضرم
وَحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الحصين بن عبد الرحمن السلمي ثقة متقن
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
وَأَبُو هَاشِمٍ يحيى بن أبي الأسود الرماني ثقة
وَالأَعْمَشُ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
وَأَبِي عُبَيْدَةَ أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي ثقة
أَبِي الأَحْوَصِ عوف بن مالك الجشمي ثقة
وَمَنْصُورٌ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
حَمَّادٌ حماد بن أبي سليمان الأشعري صدوق كثير الخطأ والوهم, ورمي بالإرجاء
أَبِي إِسْحَاقَ أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
الثَّوْرِيُّ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
يَزِيدُ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ أحمد بن منصور الرمادي ثقة حافظ
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ أحمد بن منصور الرمادي ثقة حافظ
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
إِسْمَاعِيلُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عبد الله بن يحيى السكرى صدوق حسن الحديث
أَبُو مُحَمَّدٍ عبد الله بن يحيى السكرى صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3960

(3960) (a) Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that when we used to pray, we did not know what we were saying. We used to say, "Peace be upon Allah, peace be upon Gabriel, peace be upon Michael, peace be upon the Prophets." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) taught us the salutation, saying, "Verily, Allah Himself is As-Salam (the Peace). When you pray, then say, 'All the greetings of humility and worship are for Allah...'" All verbal, physical, and financial acts of worship are for Allah. O Prophet! Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon all the righteous servants. (b) Abu Wa'il (may Allah be pleased with him) narrated on the authority of Abdullah (may Allah be pleased with him) that you (the Prophet) said, "When you say this (Tashahhud), it will convey the Salam to every angel close (to Allah), and to every Prophet who was sent, and to every righteous servant." I bear witness that there is no deity worthy of worship but Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the servant of Allah and His Messenger.


Grade: Sahih

(٣٩٦٠) (ا) عبداللہ بن مسعود (رض) بیان کرتے ہیں کہ ہم جب نماز پڑھا کرتے تو ہم نہیں جانتے تھے کہ ہم کیا کہہ رہے ہیں ؟ ہم پڑھا کرتے تھے : السلام علی اللہ ‘ السلام علی جبرائیل ‘ السلام علی میکائیل ‘ السلام علی النبیین تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں سلام سکھاتے ہوئے فرمایا : بیشک اللہ ہی سلام ہے، جب تم نماز پڑھو تو یوں کہا کرو : ” التحیات للہ۔۔۔“ تمام قولی ‘ بدنی اور مالی عبادتیں اللہ کے لیے ہیں۔ اے نبی ! آپ پر سلام ہو اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہوں، سلام ہو ہم پر اور تمام نیک لوگوں پر۔ (ب) ابو وائل (رض) اپنی حدیث میں عبداللہ (رض) کے واسطے سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا : جب تو یہ کہے گا تو ہر مقرب فرشتے اور ہر مرسل کو سلام پہنچ جاتا ہے اور ہر نیک بندے کو بھی۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔

(3960) (a) Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) bayan karte hain ke hum jab namaz parha karte the to hum nahin jante the ke hum kya keh rahe hain ? hum parha karte the : Assalam-o-alaika Ya Allah ‘ Assalam-o-alaika Ya Jibraeel ‘ Assalam-o-alaika Ya Meekaeel ‘ Assalam-o-alain Nabiyeen to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen salam sikhaate hue farmaya : Beshak Allah hi salaam hai, jab tum namaz parho to yun kaha karo : ” At-tahiyaatu lillah۔۔۔“ tamam qauli ‘ badani aur maali ibaadaten Allah ke liye hain. Aye Nabi ! Aap par salaam ho aur Allah ki rehmat aur us ki barkaten hon, salaam ho hum par aur tamam nek logon par. (b) Abu Wa'il (Razi Allah Anhu) apni hadees mein Abdullah (Razi Allah Anhu) ke waste se riwayat karte hain ke aap ne farmaya : Jab tu yeh kahega to har muqarrab farishte aur har mursal ko salaam pahunch jata hai aur har nek bande ko bhi. Mein gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabood nahin aur mein gawahi deta hun ke Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke bande aur uske rasool hain.

٣٩٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، أَخْبَرَنِي حَمَّادٌ، وَمَنْصُورٌ، وَالْأَعْمَشُ، وَأَبُو هَاشِمٍ وَحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كُلُّهُمْ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَأَبِي الْأَحْوَصِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ:كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا لَا نَدْرِي مَا نَقُولُ،نَقُولُ:السَّلَامُ عَلَى اللهِ، السَّلَامُ عَلَى جَبْرَائِيلَ، السَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ، السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّينَ، فَعَلَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَقُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ "⦗٥٢٨⦘ قَالَ أَبُو وَائِلٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَإِذَا قُلْتَهَا أَصَابَتْ كُلَّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَنَبِيٍّ مُرْسَلٍ وَعَبْدٍ صَالِحٍ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "٣٩٦١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ كَمَا مَضَى