3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Those Who Pray Witr with Nine or Seven Rak'ahs Sitting in the Last Two and Saluting at the End
باب من أوتر بتسع أو بسبع يجلس في الأخريين منهن ويسلم في آخرهن
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ | سعد بن هشام الأنصاري | ثقة |
| زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى | زرارة بن أوفى العامري | ثقة |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| سَعِيدٍ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
| أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4810
Narrated Zara bin Abi Awfa from Sa'd bin Hisham that he divorced his wife, then traveled to Medina to sell his household belongings and buy weapons with the proceeds to join the Jihad in Rome and continue fighting until martyrdom. He says: "I met a group of people from my tribe. They told me that during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), six men had intended to do the same, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'This is not the right way.' You (peace and blessings of Allah be upon him) forbade them and sent them back. Then they cast lots among us and told me that they came to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and asked him about Witr prayer, so he said: 'Shall I not tell you about the one who knew the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Witr prayer the best?' I said: 'Yes.' Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: 'Go to Aisha (may Allah be pleased with her) and ask her about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Witr prayer. Come back and tell me what she says.' Sa'd bin Hisham said: 'I came to Hakim bin Aflah and I took him with me.' He said: 'I will not go near her, I forbade her from saying anything about the two pledges, but she said: 'I have sworn an oath.' Sa'd bin Hisham said that Hakim bin Aflah came with me and we came to Aisha (may Allah be pleased with her), so Aisha said: 'Hakim!' Aisha (may Allah be pleased with her) recognized him, so he said: 'Yes.' Aisha (may Allah be pleased with her) asked: 'Who is with you?' He said: 'Sa'd bin Hisham.' She said: 'The son of Amir! May Allah have mercy on him. Amir was a good man.' I said: 'O Mother of the Believers! Tell me about the character of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).' She said: 'Have you not read the Quran?' I said: 'Of course!' She said: 'The character of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was the Quran.' Sa'd bin Hisham said: 'I intended to get up, but Hakim bin Aflah started talking to me about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) night prayer, so Aisha (may Allah be pleased with her) said: 'Have you not read this Surah: {O you wrapped up!} I said: 'Of course!' She said: 'Allah made the night prayer obligatory at the beginning of this Surah, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his Companions prayed at night for a year until their feet swelled. And at the end of it, Allah prescribed twelve months. Then Allah revealed relief at the end of this Surah, so the night prayer became voluntary after it was obligatory.' Sa'd bin Hisham said: 'I intended to get up again, but Hakim again started talking to me about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Witr prayer. I said: 'O Mother of the Believers! Tell me about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Witr prayer.' She said: 'We would prepare the Miswak and water for ablution for him (peace and blessings of Allah be upon him), then we would wake him (peace and blessings of Allah be upon him) up for as long as Allah willed. He (peace and blessings of Allah be upon him) would use the Miswak and perform ablution, then he would pray eight Rak'ahs, only reciting the Tashahhud in the last Rak'ah. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) would sit, remembering Allah, supplicating and seeking forgiveness. He would stand up but would not say the Salam. He would say the Salam later, then he would pray the ninth Rak'ah, then he would sit, praising Allah, remembering Him, supplicating, then he (peace and blessings of Allah be upon him) would say the Salam, which we would hear. After saying the Salam, he would pray two Rak'ahs sitting, so that would be eleven Rak'ahs. When he (peace and blessings of Allah be upon him) grew older and his body became heavier, he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray seven Witr, then he would pray two Rak'ahs sitting after saying the Salam. O son, these were nine Rak'ahs, and whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed a prayer, he (peace and blessings of Allah be upon him) would love to continue it. And when he (peace and blessings of Allah be upon him) was prevented from praying at night due to sleep, hardship, illness or preoccupation, he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray twelve Rak'ahs during the day, and I do not know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited the entire Quran in one night or prayed the entire night or fasted the entire month except for Ramadan.' I came to Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) and narrated the Hadith to him, so he said: 'Aisha (may Allah be pleased with her) has spoken the truth. If I had gone to her, I would have spoken to her face to face."
Grade: Sahih
(٤٨١٠) زرارہ بن ابی اوفی سعد بن ہشام سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے اپنی بیوی کو طلاق دی، پھر مدینہ کی طرف کوچ کیا تاکہ اپنے گھر کا سامان بیچ ڈالیں اور اس سے اسلحہ خرید کر روم کے جہاد میں شامل ہوجائیں اور اپنی شہادت تک جہاد کرتے رہیں۔ کہتے ہیں : میرے قوم کے لوگوں کا ایک گروہ مجھے ملا انھوں نے بیان کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں چھ آدمیوں نے اس بات کا ارادہ کیا تھا، لیکن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ طریقہ اچھا نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو منع کردیا اور ان کو واپس کردیا۔ پھر وہ ہماری طرف لوٹے اور انھوں نے بتایا کہ وہ ابن عباس (رض) کے پاس آئے اور وتر کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے کہا : کیا میں تجھے اس کے بارے میں نہ بتاؤں جو تمام لوگوں سے زیادہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وتر کو جانتا ہے ! میں نے کہا : ہاں، ابن عباس (رض) فرمانے لگے : عائشہ (رض) کے پاس جاؤ اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وتر کے بارے میں سوال کرو۔ واپس آ کر مجھے بھی بتانا جو وہ جواب دیں۔ سعد بن ہشام فرماتے ہیں : میں حکیم بن افلح کے پاس آیا اور میں نے ان کو ساتھ لیا۔ فرماتے ہیں : میں ان کے قریب نہیں جاؤں گا، میں نے ان کو منع کیا تھا کہ وہ ان دو بیعتوں کے بارے میں کچھ نہ کہیں، مگر انھوں نے کہا : میں نے قسم کھالی ہے۔ سعد بن ہشام کہتے ہیں کہ میرے ساتھ حکیم بن افلح آئے اور ہم عائشہ (رض) کے پاس آئے تو عائشہ کہنے لگیں : حکیم ! عائشہ (رض) نے اس کو پہچان لیا تو انھوں نے کہا : ہاں۔ عائشہ (رض) نے پوچھا : تیرے ساتھ کون ہے ؟ انھوں نے کہا : سعد بن ہشام۔ فرماتی ہیں : عامر کا بیٹا اس پر رحم کھایا اور فرمایا : عامر اچھا آدمی ہے۔ میں نے کہا : اے ام المومنین ! مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اخلاق کے بارے میں بتاؤ۔ فرماتی ہیں : کیا آپ نے قرآن نہیں پڑھا ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ! فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا اخلاق قرآن ہی ہے۔ سعد بن ہشام کہتے ہیں : میں نے اٹھنے کا ارادہ کیا تو حکیم بن افلح نے میرے لیے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قیام کی بات شروع کردی تو عائشہ (رض) نے فرمایا : کیا تو نے یہ سورت نہیں پڑھی :{ یایھا المزمل } میں نے کہا : کیوں نہیں ! فرماتی ہیں کہ اس سورت کی ابتدا میں اللہ نے رات کے قیام کو فرض کیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ نے ایک سال تک رات کا قیام کیا یہاں تک کہ ان کے پاؤں سوج گئے اور اس کے اختتام پر اللہ نے بارہ مہینے مقرر کیے ہیں۔ پھر اللہ نے اس سورت کے آخر میں تخفیف نازل کردی تو فرض ہونے کے بعد رات کا قیام نفل بنادیا گیا۔ سعد بن ہشام کہتے ہیں : میں نے پھر اٹھنے کا ارادہ کیا تو حکیم نے پھر میرے لیے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وتر کی بات شروع کردی۔ میں نے کہا : اے ام المؤمنین ! مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وتر کے بارے میں بتاؤ۔ فرماتی ہیں کہ ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے مسواک اور وضو کا پانی تیار کردیتے پھر جتنا وقت اللہ چاہے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بیدار کردیتے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسواک اور وضو فرماتے، پھر آٹھ رکعات نماز ادا کرتے، صرف آخری رکعت میں تشہد کرتے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھ جاتے، اللہ کا ذکر کرتے، دعا اور استغفار کرتے، کھڑے ہوتے لیکن سلام نہیں پھیرتے تھے۔ بعد میں سلام پھیرتے، پھر نویں رکعت پڑھتے تو بیٹھ جاتے، اللہ کی حمد بیان کرتے، اس کا ذکر کرتے، دعا کرتے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سلام پھیرتے جو ہمیں سنوا دیا کرتے تھے۔ سلام پھیرنے کے بعد دو رکعات بیٹھ کر نماز پڑھتے تو یہ گیارہ رکعات ہوتی تھیں۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی عمر بڑی ہوگئی اور جسم بھاری ہوگیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سات وتر پڑھے تو سلام پھیرنے کے بعد بیٹھ کر دو رکعات ادا کیں۔ اے بیٹے یہ نو رکعات تھیں اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کوئی نماز پڑھتے تھے تو اس پر ہمیشگی کو پسند فرماتے تھے۔ اور جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو رات کے قیام سے نیند، تکلیف مرض اور مشغول کردیتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دن کو ١٢ رکعات ادا کرلیتے اور مجھے معلوم نہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک رات میں مکمل قرآن پڑھا ہو یا مکمل رات قیام کیا ہو اور رمضان کے علاوہ مکمل مہینہ کے روزے رکھے ہوں۔ میں ابن عباس (رض) کے پاس آیا اور ان کو حدیث سنائی تو وہ فرمانے لگے : عائشہ (رض) نے سچ فرمایا ہے۔ اگر میں ان کے پاس جاتا تو آمنے سامنے بات کرلیتا۔
(4810) Zararah bin Abi Aufa Saad bin Hisham se naqal farmate hain ki unhon ne apni biwi ko talaq di phir Madina ki taraf کوچ kiya taake apne ghar ka saman bech dali aur us se aslaha khareed kar Rome ke jihad me shamil hojain aur apni shahadat tak jihad karte rahen. Kehte hain : Mere qaum ke logon ka ek giroh mujhe mila unhon ne bayan kiya ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur me chhe aadmiyon ne is baat ka irada kiya tha lekin Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Yeh tareeqa achha nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko mana kar diya aur un ko wapas kar diya. Phir woh hamari taraf laute aur unhon ne bataya ki woh Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) ke pass aaye aur witr ke bare me sawal kiya to unhon ne kaha : Kya main tujhe uske bare me na bataun jo tamam logon se zyada Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke witr ko janta hai! Maine kaha : Haan, Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) farmane lage : Ayesha (Razi Allah Anha) ke pass jao aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke witr ke bare me sawal karo. Wapas aakar mujhe bhi batana jo woh jawab den. Saad bin Hisham farmate hain : Main Hakeem bin Aflah ke pass aaya aur maine un ko sath liya. Farmate hain : Main un ke qareeb nahin jaun ga, maine un ko mana kiya tha ki woh un do bai'aton ke bare me kuch na kahen, magar unhon ne kaha : Maine qasam khai hai. Saad bin Hisham kehte hain ki mere sath Hakeem bin Aflah aaye aur hum Ayesha (Razi Allah Anha) ke pass aaye to Ayesha kehne lagi : Hakeem! Ayesha (Razi Allah Anha) ne usko pehchan liya to unhon ne kaha : Haan. Ayesha (Razi Allah Anha) ne puchha : Tere sath kaun hai? Unhon ne kaha : Saad bin Hisham. Farmati hain : Aamir ka beta is per reham khaya aur farmaya : Aamir achha aadmi hai. Maine kaha : Aye Ummul Momineen! Mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke akhlaq ke bare me batao. Farmati hain : Kya aap ne Quran nahin padha? Maine kaha : Kyun nahin! Farmati hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka akhlaq Quran hi hai. Saad bin Hisham kehte hain : Maine uthne ka irada kiya to Hakeem bin Aflah ne mere liye Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qayam ki baat shuru kardi to Ayesha (Razi Allah Anha) ne farmaya : Kya tune yeh surat nahin padhi :{ Yaa Ayyuhal Muzammil } Maine kaha : Kyun nahin! Farmati hain ki is surat ki ibtida me Allah ne raat ke qayam ko farz kiya to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ne ek saal tak raat ka qayam kiya yahan tak ki unke paon suj gaye aur iske ikhtitam per Allah ne barah mahine muqarar kiye hain. Phir Allah ne is surat ke akhir me takhfeef nazil kardi to farz hone ke baad raat ka qayam nafl bana diya gaya. Saad bin Hisham kehte hain : Maine phir uthne ka irada kiya to Hakeem ne phir mere liye Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke witr ki baat shuru kardi. Maine kaha : Aye Ummul Momineen! Mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke witr ke bare me batao. Farmati hain ki hum Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye miswak aur wuzu ka pani taiyar karte phir jitna waqt Allah chahe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bedar karte. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) miswak aur wuzu farmate, phir aath rakat namaz ada karte, sirf aakhri rakat me tashhud karte. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) baith jate, Allah ka zikr karte, dua aur istighfar karte, kharde hote lekin salam nahin phirte the. Baad me salam phirte, phir nauvi rakat padhte to baith jate, Allah ki hamd bayan karte, iska zikr karte, dua karte, phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) salam phirte jo hamen sunwa diya karte the. Salam phirne ke baad do rakat baith kar namaz padhte to yeh gyarah rakat hoti thin. Jab Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki umr badi hogayi aur jism bhari hogaya to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne saat witr padhe to salam phirne ke baad baith kar do rakat ada kin. Aye bete yeh nau rakat thin aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab koi namaz padhte the to is per hameshagi ko pasand farmate the. Aur jab Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko raat ke qayam se neend, takleef marz aur mashgool karte to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) din ko 12 rakat ada karlete aur mujhe maloom nahin ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek raat me mukammal Quran padha ho ya mukammal raat qayam kiya ho aur Ramzan ke ilawa mukammal mahine ke roze rakhe hon. Main Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) ke pass aaya aur unko hadees sunai to woh farmane lage : Ayesha (Razi Allah Anha) ne sach farmaya hai. Agar main unke pass jata to aamne samne baat karleta.
٤٨١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا يَحْيَى، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثُمَّ ارْتَحَلَ إِلَى الْمَدِينَةِ لِيَبِيعَ عَقَارًا لَهُ بِهَا وَيَجْعَلَهُ فِي السِّلَاحِ وَالْكُرَاعِ، ثُمَّ يُجَاهِدُ الرُّومَ حَتَّى يَمُوتَ،فَلَقِيَ رَهْطًا مِنْ قَوْمِهِ فَحَدَّثُوهُ أَنَّ رَهْطًا مِنْ قَوْمِهِ سِتَّةً أَرَادُوا ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" أَلَيْسَ فِيكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ؟ "فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ، وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى رَجْعَتِهَا، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْنَا فَأَخْبَرَنَا أَنَّهُ أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوِتْرِ،فَقَالَ:" أَلَا أُنَبِّئُكَ بِأَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ بِوِتْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ".قَالَ:نَعَمْ،قَالَ:" إِيتِ عَائِشَةَ فَسَلْهَا، ثُمَّ ارْجِعْ إِلَيَّ فَأَخْبِرْنِي بِرَدِّهَا عَلَيْكَ ".قَالَ:فَأَتَيْتُ حَكِيمَ بْنَ أَفْلَحَ فَاسْتَلْحَقْتُهُ إِلَيْهَا،فَقَالَ:" مَا أَنَا بِقَارِبِهَا، إِنِّي نَهَيْتُهَا أَنْ تَقُولَ فِي هَاتَيْنِ الْبَيْعَتَيْنِ شَيْئًا، فَأَبَتْ فِيهِمَا إِلَّا مُضِيًّا "، فَأَقْسَمْتُ فَجَاءَ مَعِي فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا،فَقَالَتْ:حَكِيمٌ؟ وَعَرَفَتْهُ،قَالَ:نَعَمْ، أَوْ بَلَى،قَالَتْ:مَنْ هَذَا مَعَكَ؟قَالَ:سَعْدُ بْنُ هِشَامٍ،قَالَتْ:ابْنُ عَامِرٍ؟ فَتَرَحَّمَتْ عَلَيْهِ،وَقَالَتْ:" نِعْمَ الْمَرْءُ كَانَ عَامِرٌ "فَقُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ،أَنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ:أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟قُلْتُ:بَلَى،قَالَتْ:فَإِنَّ خُلُقَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي الْقُرْآنِ، فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ فَبَدَا لِي قِيَامُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَتْ:أَلَسْتَ تَقْرَأُ هَذِهِ السُّورَةَ يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ؟قُلْتُ:بَلَى،قَالَتْ:فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ قِيَامَ اللَّيْلِ فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ حَوْلًا حَتَّى انْتَفَخَتْ أَقْدَامُهُمْ، وَأَمْسَكَ اللهُ خَاتِمَتَهَا فِي ⦗٤٤⦘ السَّمَاءِ اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا، ثُمَّ أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ التَّخْفِيفَ فِي آخِرِ هَذِهِ السُّورَةِ فَصَارَ قِيَامُ اللَّيْلِ تَطَوُّعًا مِنْ بَعْدِ فَرِيضَةٍ، فَهَمَمْتُ أَنْ أَقُومَ ثُمَّ بَدَا لِي وِتْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قُلْتُ:يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنْبِئِينِي عَنْ وِتْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:كُنَّا نَعُدُّ لَهُ سِوَاكَهُ وَطَهُورَهُ فَيَبْعَثُهُ اللهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَتَسَوَّكُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَمَانِ رَكَعَاتٍ لَا يَجْلِسُ فِيهِنَّ إِلَّا عِنْدَ الثَّامِنَةِ، فَيَجْلِسُ وَيُذْكُرُ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَيَدْعُو وَيَسْتَغْفِرُ، ثُمَّ يَنْهَضُ وَلَا يُسَلِّمُ، ثُمَّ يُصَلِّي التَّاسِعَةَ فَيَقْعُدُ فَيَحْمَدُ رَبَّهُ وَيَذْكُرُهُ وَيَدْعُو ثُمَّ يُسَلِّمُ تَسْلِيمًا يُسْمِعُنَا، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ، فَتِلْكَ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يَا بُنَيَّ، فَلَمَّا أَسَنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَمَا يُسَلِّمُ، فَتِلْكَ تِسْعٌ يَا بُنَيَّ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً أَحَبَّ أَنْ يَدُومَ عَلَيْهَا، وَكَانَ إِذَا شَغَلَهُ عَنْ قِيَامِ اللَّيْلِ نَوْمٌ أَوْ وَجَعٌ أَوْ مَرَضٌ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً، وَلَا أَعْلَمُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ، وَلَا قَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ، وَمَا صَامَ شَهْرًا كَامِلًا غَيْرَ رَمَضَانَ".فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِهَا فَقَالَ:صَدَقَتْ، أَمَا لَوْ كُنْتُ أَدْخُلُ عَلَيْهَا لَأَتَيْتُهَا حَتَّى تُشَافِهَنِي مُشَافَهَةً ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ