6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين
Chapter: Narrations About People Saying to Each Other on Eid: May Allah Accept From Us and From You
باب ما روي في قول الناس يوم العيد بعضهم لبعض: تقبل الله منا ومنك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wathila | Wathilah ibn al-Asqa' al-Laythi | Companion |
| Khalid ibn Ma'dan | Khalid bin Ma'dan al-Kalai | Trustworthy |
| Thawr ibn Yazid | Thawr ibn Yazid al-Rahbi | Trustworthy except that he believes in predestination |
| Baqiyyah ibn al-Walid Abu Yahya al-Kalla'i | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Muhammad ibn Ibrahim ash-Shami | Muhammad bin Ibrahim al-Shami | Abandoned in Hadith |
| Abu 'Ali Ahmad ibn al-Faraj al-Muqri' | Ahmad ibn al-Faraj al-Jashimi | Weak in Hadith |
| Ishaq ibn Ibrahim ibn Sufyan | Ishaq ibn Ibrahim ibn Sufyan | Unknown |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَاثِلَةُ | واثلة بن الأسقع الليثي | صحابي |
| خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ | خالد بن معدان الكلاعي | ثقة |
| ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ | ثور بن يزيد الرحبي | ثقة ثبت إلا أنه يرى القدر |
| بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ | محمد بن إبراهيم الشامي | متروك الحديث |
| أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْمُقْرِئُ | أحمد بن الفرج الجشمي | ضعيف الحديث |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُفْيَانَ | إسحاق بن إبراهيم بن سفيان | مجهول الحال |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6294
Khalid bin Ma'dan said: I met Wathilah bin Asqa' on the day of Eid. I said: "Taqabbal Allahu minna wa mink" (May Allah accept it from us and from you). He said: "Yes, taqabbal Allahu minna wa mink." And he said: I met the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the day of Eid. I said: "Taqabbal Allahu minna wa mink." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes, taqabbal Allahu minna wa mink."
Grade: Da'if
(٦٢٩٤) خالد بن معدان فرماتے ہیں کہ میں واثلہ بن اسقع کو عید کے دن ملا۔ میں نے کہا : تَقَبَّلَ اللَّہُ مِنَّا وَمِنْکَ “ ” کہ اللہ ہماری اور تمہاری جانب سے قبول فرمائے۔ فرمایا : جی ہاں تَقَبَّلَ اللَّہُ مِنَّا وَمِنْکَ “ اور فرمایا کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو عید کے دن ملا۔ میں نے کہا : ” تَقَبَّلَ اللَّہُ مِنَّا وَمِنْکَ “ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ‘ تَقَبَّلَ اللَّہُ مِنَّا وَمِنْکَ ۔
6294 Khalid bin Ma'dan farmate hain keh main Wasila bin Asqa ko Eid ke din mila. Maine kaha : Taqabbal Allahu minna wa minka “ ” keh Allah hamari aur tumhari janib se qubool farmaye. Farmaya : Ji haan Taqabbal Allahu minna wa minka “ aur farmaya keh main Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Eid ke din mila. Maine kaha : ” Taqabbal Allahu minna wa minka “ Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Haan ‘ Taqabbal Allahu minna wa minka .
٦٢٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْمُقْرِئُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ،عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ:لَقِيتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ فِي يَوْمِ عِيدٍ،فَقُلْتُ:تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا وَمِنْكَ،فَقَالَ:" نَعَمْ، تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا وَمِنْكَ "،قَالَ وَاثِلَةُ:" لَقِيتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عِيدٍ فَقُلْتُ: تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا وَمِنْكَ،قَالَ:"نَعَمْ، تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا وَمِنْكَ "