10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on whoever says there is nothing in metals until it reaches a nisab.

باب من قال: لا شيء في المعدن حتى يبلغ نصابا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7643

(7643) Jabir bin Abdullah Ansari (RA) narrates that we were with the Messenger of Allah (ﷺ) when a man brought a piece of gold the size of an egg and said: “O Messenger of Allah! I have extracted this from a mine. Here, take it, it is charity, I do not possess anything else.” You (the Prophet ﷺ) turned away from him, then he came from your right side and said the same thing, you (ﷺ) turned away from him, then he came from the left side and you (ﷺ) turned away. Then he came from behind and you (ﷺ) took it from him and struck him with it. If it had hit him, it would have hurt him severely or broken one of his bones. Then the Messenger of Allah (ﷺ) said: “A person comes to you with something, and that is all he owns, and then says it is charity, and then sits down and spreads his hand in front of people, the best charity is that after which the person remains wealthy and not needy.” From this, there is a possibility that you (ﷺ) forbade accepting what was obligatory due to it being less than the Nisab (minimum amount for Zakat), and there is also another possibility, and the hadiths regarding the Nisab of gold and silver have already passed.


Grade: Da'if

(٧٦٤٣) جابر بن عبداللہ انصاری (رض) فرماتی ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے کہ ایک آدمی انڈے کی مانند سونا لایا اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! یہ میں نے معدن (کان) سے حاصل کیا ہے۔ یہ لے لیں یہ صدقہ ہے اس کے علاوہ میں کسی چیز کا مالک نہیں آپ نے اس سے منہ موڑ لیا، پھر وہ آپ کی دائیں جانب سے آیا اور اس نے ایسے ہی کہا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منہ موڑ لیا، پھر وہ بائیں جانب سے آیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اعراض کرلیا۔ پھر وہ پیچھے سے آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے لیا اور اسے دے مارا اگر اسے لگ جاتا تو اسے بہت تکلیف ہوتی یا اس کی کوئی ہڈی ٹوٹ جاتی۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تمہارے پاس ایک ایسا شخص چیز لاتا ہے کہ وہی چیز اس کی مالیت ہے۔ پھر وہ کہتا ہے کہ یہ صدقہ ہے۔ پھر وہ بیٹھ جاتا ہے اور لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلاتا ہے، بہترین صدقہ وہ ہے جس کے بعد آدمی مال دار ہو محتاج نہ ہو۔ اس سے یہ احتمال ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واجب کے لینے سے منع کیا ہو نصاب سے کم ہونے کی وجہ سے اور دوسرا بھی احتمال ہے اور سونے چاندی کے نصاب والی احادیث گزر چکی ہیں۔

(7643) Jabir bin Abdullah Ansari (RA) farmate hain ki hum Rasul Allah (SAW) ke pas thay ki ek aadmi anday ki manind sona laya aur arz kiya : Aye Allah ke Rasul! Yah main ne madan (kan) se hasil kiya hai. Yah le len yah sadqa hai is ke ilawa main kisi cheez ka malik nahin. Aap ne is se munh mor liya, phir wo aap ki dayen janib se aya aur is ne aise hi kaha, aap (SAW) ne is se munh mor liya, phir wo baayen janib se aya aur aap (SAW) ne aeraaz kar liya. Phir wo peechhe se aya to aap (SAW) ne use liya aur use de mara agar use lag jata to use bahut takleef hoti ya us ki koi haddi toot jati. Phir Rasul Allah (SAW) ne farmaya ki tumhare pas ek aisa shakhs cheez lata hai ki wahi cheez us ki maliyat hai. Phir wo kehta hai ki yah sadqa hai. Phir wo baith jata hai aur logon ke samne hath phaelata hai, behtarin sadqa wo hai jis ke baad aadmi mal dar ho muhtaj na ho. Is se yah ehtemaal hai ki aap (SAW) ne wajib ke lene se mana kiya ho nisab se kam hone ki wajah se aur doosra bhi ehtemaal hai aur sone chandi ke nisab wali ahadees guzar chuki hain.

٧٦٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ:كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ بِمِثْلِ بَيْضَةٍ مِنْ ذَهَبٍ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَصَبْتُ هَذِهِ مِنْ مَعْدِنِي فَخُذْهَا فَهِيَ صَدَقَةٌ مَا أَمْلِكُ غَيْرَهَا ⦗٢٦٠⦘ فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ أَتَاهُ مِنْ قِبَلِ رُكْنِهِ الْأَيْمَنِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ أَتَاهُ مِنْ رُكْنِهِ الْأَيْسَرِ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ أَتَاهُ مِنْ خَلْفِهِ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَذَفَهُ بِهَا فَلَوْ أَصَابَتْهُ لَأَوْجَعَتْهُ أَوْ لَعَقَرَتْهُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَأْتِي أَحَدُكُمْ بِمَا يَمْلِكُ فَيَقُولُ هَذِهِ صَدَقَةٌ ثُمَّ يَقْعُدُ يَسْتَكِفُّ النَّاسَ، خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غَنِيًّ ". وَهَذَا يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا امْتَنَعَ مِنْ أَخْذِ الْوَاجِبِ مِنْهَا لِكَوْنِهَا نَاقِصَةً عَنِ النِّصَابِ، وَيُحْتَمَلُ غَيْرُهُ، وَقَدْ مَضَتِ الْأَحَادِيثُ فِي نِصَابِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ