10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on the different forms of charity and what is obligatory upon every joint of a person among them every day.

باب وجوه الصدقة، وما على كل سلامى من الناس منها كل يوم

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ سعيد بن عمرو الأنماري صحابي
ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ محمد بن عمر الأنماري مقبول
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ سالم بن أبي الجعد الأشجعي ثقة
أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ سعيد بن عمرو الأنماري صحابي
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ سالم بن أبي الجعد الأشجعي ثقة
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ أحمد بن الحسين الهمداني ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ محمد بن حماد الأبيوردي صدوق حسن الحديث
بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الاسْفَرَائِنِيُّ بشر بن أحمد الإسفرائيني صدوق حسن الحديث
حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ حاجب بن أحمد الطوسي صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ محمد بن محمد المهرجاني مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7828

Abu Kabsha Ansari (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gave us an example of the world and mentioned four types of people among us: The one whom Allah has given knowledge and wealth, and he spends his wealth in accordance with his knowledge; and the one whom Allah has given knowledge but not wealth, so he says, "If Allah had given me like He has given so-and-so, I would have done with it what he does" - both of them are equal in reward. And the one who has been given wealth but no knowledge, so he withholds it from its rightful place and spends it in the wrong way; and the one whom Allah has not given knowledge nor wealth, so he says, "If Allah had given me what He has given so-and-so, I would have done with it what he does" - both of them are equal in their spending.


Grade: Sahih

(٧٨٢٨) ابو کتبہ انصاری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمارے سامنے دنیا کی مثال بیان کی اور ہم میں سے چار آدمیوں کو مثال میں بیان کیا ، وہ شخص جسے اللہ نے علم عطا کیا اور مال بھی دیا تو وہ اپنے مال میں سے علم کے مطابق خرچ کرتا ہے اور ایک وہ شخص جسے اللہ نے علم دیا ، لیکن مال نہیں دیا، تو وہ کہتا ہے : اگر اللہ مجھے اسی طرح عطا کرے جیسے فلاں کو دیا ہے تو میں اس میں ایسے کرتا جس طرح وہ کرتا ہے وہ دونوں اجر میں برابر ہیں اور ایک وہ شخص جسے مال دیا گیا مگر اس کے پاس علم نہیں تو وہ اسے اس کے حق سے روک لیتا ہے اور باطل طریقے سے خرچ کرتا ہے اور ایک وہ شخص جسے اللہ نے علم نہیں دیا اور نہ ہی مال دیا ہے تو وہ کہتا ہے اگر اللہ مجھے عطاکردے جو فلاں کو دیا گیا ہے تو میں بھی اس میں ایسے ہی کرتا جیسے فلاں کرتا ہے تو وہ دونوں خرچ میں برابر ہیں۔

(7828) Abu Katada Ansari (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humare samne duniya ki misaal bayan ki aur hum mein se chaar aadmiyon ko misaal mein bayan kiya, woh shakhs jise Allah ne ilm ata kiya aur maal bhi diya to woh apne maal mein se ilm ke mutabiq kharch karta hai aur ek woh shakhs jise Allah ne ilm diya, lekin maal nahin diya, to woh kahta hai: Agar Allah mujhe isi tarah ata kare jaise falan ko diya hai to main us mein aise karta jis tarah woh karta hai woh donon ajr mein barabar hain aur ek woh shakhs jise maal diya gaya magar us ke paas ilm nahin to woh use us ke haq se rok leta hai aur baatil tareeqe se kharch karta hai aur ek woh shakhs jise Allah ne ilm nahin diya aur na hi maal diya hai to woh kahta hai agar Allah mujhe ata karde jo falan ko diya gaya hai to main bhi us mein aise hi karta jaise falan karta hai to woh donon kharch mein barabar hain.

٧٨٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ،قَالَ:" ضَرَبَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثَلَ الدُّنْيَا مَثَلَ أَرْبَعَةٍ مِنَّا، رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ عِلْمًا وَآتَاهُ مَالًا فَهُوَ يَعْمَلُ بِعِلْمِهِ فِي مَالِهِ،وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ عِلْمًا وَلَمْ يُؤْتِهِ مَالًا فَهُوَ يَقُولُ:لَوْ آتَانِيَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِثْلَ مَا أُوتِيَ فُلَانٌ لَفَعَلْتُ فِيهِ مِثْلَ مَا يَفْعَلُ، فَهُمَا فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا، فَهُوَ يَمْنَعُهُ مِنْ حَقِّهِ وَيُنْفِقُهُ فِي الْبَاطِلِ، وَرَجُلٌ لَمْ يُؤْتِهِ اللهُ عِلْمًا وَلَا مَالًا،فَهُوَ يَقُولُ:لَوْ أَنَّ اللهَ آتَانِي مِثْلَ مَا أُوتِيَ فُلَانٌ لَفَعَلْتُ فِيهِ مِثْلَ مَا يَفْعَلُ، فَهُمَا فِي الْوِزْرِ سَوَاءٌ ". كَذَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ -٧٨٢٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَائِنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَرَبَ مَثَلَ هَذِهِ الْأُمَّةِ مَثَلَ أَرْبَعَةٍ، رَجُلٌ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ.[٣١٨]-قَالَ عَلِيٌّ:وَابْنُ أَبِي كَبْشَةَ هَذَا مَعْرُوفٌ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ، قَدْ رُوِيَ عَنْهُ حَدِيثٌ آخَرُ، يَعْنِي عَنْ أَبِيهِ، فِي وَادِي ثَمُودَ