11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the pregnant and breastfeeding women who fear for their babies, they break their fast and compensate by feeding a poor person for each day, then they make up the fast later.

باب الحامل والمرضع إذا خافتا على ولديهما أفطرتا وتصدقتا عن كل يوم بمد حنطة ثم قضتا

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ سعيد بن جبير الأسدي ثقة ثبت
عَزْرَةَ عزرة بن عبد الرحمن الخزاعي ثقة
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مكي بن إبراهيم الحنظلي ثقة ثبت
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَسَوِيُّ إسماعيل بن محمد الفسوي ثقة
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ روح بن عبادة القيسي ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ إبراهيم بن مرزوق الأموي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8077

Saeed bin Jubair (may Allah be pleased with him) narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that an old man and an old woman were given a concession to break the fast even though both of them were able to fast, they were allowed to break the fast, and if they wished, they could feed a poor person for each day (in compensation). Then, this allowance was abrogated by the verse: “So whoever of you sights (the crescent on the night of) the month (of Ramadan i.e. is present at his home), he must observe Saum (fasts) for the (whole) month” Then, the concession for the old man and woman who are unable to fast remained. Likewise, a pregnant and breastfeeding woman may break the fast if they fear (for themselves or their children) and feed a poor person for each day (in compensation). In one narration, there are the words of Hubli (regarding feeding).


Grade: Sahih

(٨٠٧٧) سعید بن جبیر (رض) ابن عباس (رض) سے فرماتے ہیں کہ بوڑھے بزرگ ور بوڑھی عورت کو اس میں رخصت دی گئی ہے اگرچہ وہ دونوں روزے کی طاقت رکھتے ہوں، انھیں افطار کی رخصت ہے اگر وہ چاہیں تو ہر دن کے عوض مسکین کو کھلائیں۔ پھر یہ اجازت منسوخ کردی گئی۔ اس آیت سے { فَمَنْ شَہِدَ مِنْکُمُ الشَّہْرَ فَلْیَصُمْہُ }۔ پھر بوڑھے مرد اور عورت کے لیے اجازت رہ گئی، جب وہ روزے کی طاقت نہ رکھیں، حاملہ اور دودھ پلانے والی جب ڈر محسوس کریں تو افطار کرلیں اور ہر دن کے عوض مسکین کو کھلائیں۔ ایک روایت میں ہے حبلی کے الفاظ ہیں۔

(8077) Saeed bin Jubair (RA) Ibn Abbas (RA) se farmate hain ki budhe buzurg war budhi aurat ko is mein rukhsat di gai hai agar chahe woh dono rozey ki taqat rakhte hon, unhen iftar ki rukhsat hai agar woh chahen to har din ke awaz miskeen ko khilayen. Phir yeh ijazat mansukh kar di gai. Is ayat se { faman shaheda minkumus shahra fal yasumhu }. Phir budhe mard aur aurat ke liye ijazat reh gai, jab woh rozey ki taqat na rakhen, hamil aur doodh pilane wali jab dar mehsoos karen to iftar kar len aur har din ke awaz miskeen ko khilayen. Aik riwayat mein hai hubli ke alfaz hain.

٨٠٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَسَوِيُّ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،أَنَّهُ قَالَ:" رُخَّصَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ، وَالْعَجُوزِ الْكَبِيرَةِ فِي ذَلِكَ وَهُمَا يُطِيقَانِ الصَّوْمَ أَنْ يُفْطِرَا إِنْ شَاءَا، وَيُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا، ثُمَّ نُسِخَ ذَلِكَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ{فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ}[البقرة: ١٨٥]، وَثَبِتَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْعَجُوزِ الْكَبِيرَةِ إِذَا كَانَا لَا يُطِيقَانِ الصَّوْمَ، وَالْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ إِذَا خَافَتَا أَفْطَرَتَا وَأَطْعَمَتَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا "لَفْظُ حَدِيثِ مَكِّيٍّ،وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ:وَالْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ إِذَا خَافَتَا، وَالْبَاقِي سَوَاءٌ