12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on precedence and delay in actions on the Day of Sacrifice.

باب التقديم والتأخير في عمل يوم النحر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9625

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked during the Farewell Pilgrimage, "I have offered the sacrifice before stoning (the Jamarat)." He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand and said, "There is no harm." A man said, "I have shaved my head before offering the sacrifice." He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand and said, "There is no harm." Whatever you asked him that day regarding the sequence of the rituals, he (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand and said, "There is no harm."


Grade: Sahih

(٩٦٢٥) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حجِ وداع میں پوچھا گیا : میں نے رمی سے پہلے قربانی کرلی ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور فرمایا : کوئی حرج نہیں ، ایک آدمی نے کہا : میں نے قربانی سے پہلے سر منڈا لیا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور فرمایا : کوئی حرج نہیں۔ آپ سے اس دن تقدیم و تاخیر کے بارے میں جس چیز کا سوال بھی کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا اور فرمایا : کوئی حرج نہیں۔

(9625) Ibn Abbas (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) se Hajj-e-Wida mein poocha gaya : mein ne Rami se pehle qurbani karli hai, aap (SAW) ne apne hath se ishara kiya aur farmaya : koi harj nahin , ek aadmi ne kaha : mein ne qurbani se pehle sar munda liya hai, aap (SAW) ne apne hath se ishara kiya aur farmaya : koi harj nahin. Aap se us din taqdeem o takheer ke bare mein jis cheez ka sawal bhi kiya gaya to aap (SAW) ne apne hath se ishara kiya aur farmaya : koi harj nahin.

٩٦٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقِيلَ:يَا رَسُولَ اللهِ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ فَأَوْمَى بِيَدِهِ وَقَالَ:" لَا حَرَجَ "،وَقَالَ رَجُلٌ:حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ فَأَوْمَى بِيَدِهِ وَقَالَ:" لَا حَرَجَ "،فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ مِنَ التَّقْدِيمِ وَلَا التَّأْخِيرِ إِلَّا أَوْمَى بِيَدِهِ وَقَالَ:" وَلَا حَرَجَ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ