30.
Fasting
٣٠-
كتاب الصوم


69
Chapter: Observing Saum (fast) on the day of 'Ashura.

٦٩
باب صِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ

Sahih al-Bukhari 2000

Narrated Salim's father: The Prophet said, Whoever wishes may fast on the day of 'Ashura'.

حضرت ابن عمر   ؓ سے روایت ہے انھوں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’اگر کوئی چاہے تو عاشوراء کا روزہ رکھ لے۔‘‘

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Agar koi chahe to Ashura ka roza rakh le."

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَوْمَ عَاشُورَاءَ إِنْ شَاءَ صَامَ .

Sahih al-Bukhari 2001

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered (the Muslims) to fast on the Day of Ashura, and when fasting in the month of Ramadan was prescribed, it became optional for one to fast on that day or not.

حضرت عائشہ  ؓ سے روایت ہے انھوں نے کہاکہ رسول اللہ ﷺ نے عاشوراء کے دن روزہ رکھنے کا حکم دیالیکن جب رمضان کے روزے فرض ہوئے تو عاشوراء کا روزہ جو چاہتا رکھتا اور جو چاہتا نہ رکھتا۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ashura ke din roza rakhne ka hukm diya lekin jab Ramadan ke roze farz huye to Ashura ka roza jo chahta rakhta aur jo chahta na rakhta.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِصِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ ، فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .

Sahih al-Bukhari 2002

Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) narrated that Quraish used to fast on the day of 'Ashura' in the Pre-Islamic period, and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) too, used to fast on that day. When he came to Madina, he fasted on that day and ordered others to fast, too. Later when the fasting of the month of Ramadan was prescribed, he gave up fasting on the day of 'Ashura' and it became optional for one to fast on it or not.

حضرت عائشہ  ؓ ہی سے روایت ہے انھوں نے فرمایاکہ جاہلیت میں قریش عاشوراء کا روزہ رکھا کرتے تھے۔ اور رسول اللہ ﷺ بھی نبوت سے پہلے اس دن کا روزہ رکھتے تھے۔ جب آپ مدینہ طیبہ تشریف لائے تو خود بھی روزہ رکھا اوردوسروں کوبھی اس دن روزہ رکھنے کا حکم دیالیکن جب رمضان کے روزے فرض ہوئے تو عاشوراء کا روزہ چھوڑ دیا گیا۔ اب جو چاہے اس دن روزہ رکھے جو چاہے نہ رکھے۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) hi se riwayat hai unhon ne farmaya ke jahiliyat mein Quraish Ashura ka roza rakkha karte thay. Aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) bhi nabuwwat se pehle is din ka roza rakhte thay. Jab aap Madinah Tayyibah tashreef laye to khud bhi roza rakkha aur dusron ko bhi is din roza rakhne ka hukm diya lekin jab Ramadan ke roze farz huye to Ashura ka roza chhor diya gaya. Ab jo chahe is din roza rakkhe jo chahe na rakkhe.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُهُ ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ ، وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ ، فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ تَرَكَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ .

Sahih al-Bukhari 2003

Humaid bin Abdur Rahman narrated that he heard Muawiya bin Abi Sufyan (رضي الله تعالى عنه) on the day of 'Ashura' during the year he performed the Hajj, saying on the pulpit, ‘O the people of Madina, where are your Religious Scholars? I heard Allah's Apostle saying, 'this is the day of 'Ashura'. Allah has not enjoined its fasting on you, but I am fasting it. You have the choice either to fast or not to fast (on this day).'

حضرت حمید بن عبدالرحمان سے روایت ہے انھوں نے حضرت امیر معاویہ  ؓ کو عاشوراء کے دن، جس سال انھوں نے حج کیا، منبر پر خطبہ دیتے ہوئے سنا، آپ نے فرمایا: اے اہل مدینہ !تمہارے علماء کہاں گئے؟ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ نے فرمایا: ’’یہ عاشوراء کا دن ہے۔ اللہ تعالیٰ نے تم پر اس دن کا روزہ فرض نہیں کیا۔ البتہ میں روزے سے ہوں، اس لیے جو چاہے روزہ رکھے اور جو چاہے، اسے چھوڑ دے۔‘‘

Hazrat Humaid bin Abdur Rahman se riwayat hai unhon ne Hazrat Ameer Muawiyah (Radi Allahu Anhu) ko Ashura ke din, jis saal unhon ne hajj kiya, minbar par khutbah dete huye suna, aap ne farmaya: Ae ahl-e-Madinah! Tumhare ulama kahan gaye? Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, aap ne farmaya: "Ye Ashura ka din hai. Allah Ta'ala ne tum par is din ka roza farz nahi kiya. Albatta main rozay se hoon, is liye jo chahe roza rakkhe aur jo chahe, ise chhor de."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، عَامَ حَجَّ عَلَى الْمِنْبَرِ ، يَقُولُ : يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ ، أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ ، وَلَمْ يَكْتُبْ اللَّهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ ، وَأَنَا صَائِمٌ ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ ، وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْ .

Sahih al-Bukhari 2004

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet came to Medina and saw the Jews fasting on the day of Ashura. He asked them about that. They replied, This is a good day, the day on which Allah rescued Bani Israel from their enemy. So, Moses fasted this day. The Prophet said, We have more claim over Moses than you. So, the Prophet fasted on that day and ordered (the Muslims) to fast (on that day).

حضرت ابن عباس  ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا: جب نبی کریم ﷺ مدینہ طیبہ تشریف لائے تو آپ نے یہودیوں کو عاشوراء کا روزے رکھتے دیکھا۔ آپ نے ان سے دریافت کیا: ’’اس روزے کی حیثیت کیا ہے؟‘‘ انھوں نے جواب دیا: یہ ایک اچھا دن ہے، اس دن اللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل کو اس کے دشمن سے نجات دی تھی تو موسیٰ ؑ نے روزہ رکھا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’میں تم سے زیادہ موسیٰ ؑ سے تعلق رکھتا ہوں۔‘‘ چنانچہ آپ نے اس دن کاروزہ رکھا اور لوگوں کو بھی روزہ رکھنے کا حکم دیا۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya: Jab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) Madinah Tayyibah tashreef laye to aap ne Yahoodiyon ko Ashura ka roze rakhte dekha. Aap ne in se daryaft kiya: "Is rozay ki haisiyat kya hai?" Unhon ne jawab diya: Ye ek accha din hai, is din Allah Ta'ala ne Bani Israel ko is ke dushman se najaat di thi to Musa (Alaihis Salam) ne roza rakkha tha. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main tum se zyada Musa (Alaihis Salam) se taalluq rakhta hoon." Chunanche aap ne is din ka roza rakkha aur logon ko bhi roza rakhne ka hukm diya.

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَرَأَى الْيَهُودَ تَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، فَقَالَ : مَا هَذَا ؟ قَالُوا : هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ ، هَذَا يَوْمٌ نَجَّى اللَّهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ ، فَصَامَهُ مُوسَى ، قَالَ : فَأَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ ، فَصَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ .

Sahih al-Bukhari 2005

Abu Musa narrated that the day of 'Ashura' was considered as Eid day by the Jews. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered, ‘I recommend you (Muslims) to fast on this day.’

حضرت ابو موسیٰ اشعری  ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ یہودی عاشوراء کے دن کو بطور جشن مناتے تھے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’تم اس دن روزہ رکھو۔‘‘

Hazrat Abu Musa Ashari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya ke Yahoodi Ashura ke din ko bator-e-jashn manate thay. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum is din roza rakkho."

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَعُدُّهُ الْيَهُودُ عِيدًا ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَصُومُوهُ أَنْتُمْ .

Sahih al-Bukhari 2006

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he never saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) seeking to fast on a day more (preferable to him) than this day, the day of 'Ashura', or the month of Ramadhan.

حضرت ابن عباس  ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو نہیں دیکھا کہ عاشوراء کے دن اور رمضان کے مہینے کے علاوہ کسی دن کو افضل سمجھ کر آپ نے اس کا روزہ رکھا ہو۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya ke main ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko nahi dekha ke Ashura ke din aur Ramadan ke mahine ke ilawa kisi din ko afzal samajh kar aap ne is ka roza rakkha ho.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَرَّى صِيَامَ يَوْمٍ فَضَّلَهُ عَلَى غَيْرِهِ ، إِلَّا هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، وَهَذَا الشَّهْرَ يَعْنِي شَهْرَ رَمَضَانَ .

Sahih al-Bukhari 2007

Narrated Salama bin Al-Akwa`: The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered a man from the tribe of Bani Aslam to announce among the people that whoever had eaten should fast the rest of the day, and whoever had not eaten should continue his fast, as that day was the day of 'Ashura'.

حضرت سلمہ بن اکوع  ؓ سے روایت ہے انھوں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ نے قبیلہ اسلم کے ایک شخص کو حکم دیا کہ وہ لوگوں میں اعلان کرے: ’’جس نے کچھ کھا لیا ہے وہ باقی دن کا روزہ رکھے اور جس نے نہیں کھایا وہ پورے دن کا روزہ رکھے اس لیے کہ آج کا دن عاشوراء کا دن ہے۔‘‘

Hazrat Salama bin Akwa (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne qabila-e-Aslam ke ek shakhs ko hukm diya ke wo logon mein ailaan kare: "Jis ne kuch kha liya hai wo baqi din ka roza rakkhe aur jis ne nahi khaya wo poore din ka roza rakkhe is liye ke aaj ka din Ashura ka din hai."

حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ أَنْ أَذِّنْ فِي النَّاسِ ، أَنَّ مَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيَصُمْ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ فَلْيَصُمْ ، فَإِنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ .