Chapter: The characteristics of Iblis (Satan) and his soldiers
١١
باب صِفَةِ إِبْلِيسَ وَجُنُودِهِ
Sahih al-Bukhari 3268
Narrated `Aisha: Magic was worked on the Prophet so that he began to fancy that he was doing a thing which he was not actually doing. One day he invoked (Allah) for a long period and then said, I feel that Allah has inspired me as how to cure myself. Two persons came to me (in my dream) and sat, one by my head and the other by my feet. One of them asked the other, What is the ailment of this man? The other replied, 'He has been bewitched The first asked, 'Who has bewitched him?' The other replied, 'Lubaid bin Al-A'sam.' The first one asked, 'What material has he used?' The other replied, 'A comb, the hair gathered on it, and the outer skin of the pollen of the male date-palm.' The first asked, 'Where is that?' The other replied, 'It is in the well of Dharwan.' So, the Prophet went out towards the well and then returned and said to me on his return, Its date-palms (the date-palms near the well) are like the heads of the devils. I asked, Did you take out those things with which the magic was worked? He said, No, for I have been cured by Allah and I am afraid that this action may spread evil amongst the people. Later on the well was filled up with earth.
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم کو عیسیٰ بن یونس نے خبر دی، انہیں ہشام نے، انہیں ان کے والد عروہ نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ پر ( جب آپ ﷺ حدیبیہ سے لوٹے تھے ) جادو ہوا تھا۔ اور لیث بن سعد نے بیان کیا کہ مجھے ہشام نے لکھا تھا، انہوں نے اپنے والد سے سنا تھا اور یاد رکھا تھا اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا تھا کہ نبی کریم ﷺ پر جادو کیا گیا تھا۔ آپ کے ذہن میں بات ہوتی تھی کہ فلاں کام میں کر رہا ہوں حالانکہ آپ اسے نہ کر رہے ہوتے۔ آخر ایک دن آپ نے دعا کی پھر دعا کی کہ اللہ پاک اس جادو کا اثر دفع کرے۔ اس کے بعد آپ نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا کہ تمہیں معلوم بھی ہوا اللہ تعالیٰ نے مجھے وہ تدبیر بتا دی ہے جس میں میری شفا مقدر ہے۔ میرے پاس دو آدمی آئے، ایک تو میرے سر کی طرف بیٹھ گئے اور دوسرا پاؤں کی طرف۔ پھر ایک نے دوسرے سے کہا، انہیں بیماری کیا ہے؟ دوسرے آدمی نے جواب دیا کہ ان پر جادو ہوا ہے۔ انہوں نے پوچھا، جادو ان پر کس نے کیا ہے؟ جواب دیا کہ لبید بن اعصم یہودی نے، پوچھا کہ وہ جادو ( ٹونا ) رکھا کس چیز میں ہے؟ کہا کہ کنگھے میں، کتان میں اور کھجور کے خشک خوشے کے غلاف میں۔ پوچھا، اور یہ چیزیں ہیں کہاں؟ کہا بئر دوران میں۔ پھر نبی کریم ﷺ وہاں تشریف لے گئے اور واپس آئے تو عائشہ رضی اللہ عنہا سے فرمایا، وہاں کے کھجور کے درخت ایسے ہیں جیسے شیطان کی کھوپڑی۔ میں نے آپ ﷺ سے پوچھا، وہ ٹونا آپ نے نکلوایا بھی؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ نہیں مجھے تو اللہ تعالیٰ نے خود شفا دی اور میں نے اسے اس خیال سے نہیں نکلوایا کہ کہیں اس کی وجہ سے لوگوں میں کوئی جھگڑا کھڑا کر دوں۔ اس کے بعد وہ کنواں بند کر دیا گیا۔
hum se Ibrahim bin Musa ne bayaan kiya, kaha hum ko Isa bin Yunus ne khabar di, unhein Hisham ne, unhein unke walid Urwah ne aur unse Aisha (razi Allah anhuma) ne bayaan kiya ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par (jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Hudaibiya se lautay thay) jaadu hua tha. Aur Laith bin Saad ne bayaan kiya ke mujhe Hisham ne likha tha, unhon ne apne walid se suna tha aur yaad rakha tha aur unse Aisha (razi Allah anha) ne bayaan kiya tha ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par jaadu kiya gaya tha. Aap ke zehan mein baat hoti thi ke falaan kaam main kar raha hoon halaanke aap use na kar rahe hote. Aakhir ek din aap ne dua ki phir dua ki ke Allah paak is jaadu ka asar dafa kare. Us ke baad aap ne Aisha (razi Allah anha) se farmaaya ke tumhein maaloom bhi hua Allah ta'ala ne mujhe woh tadbeer bata di hai jis mein meri shifa muqaddar hai. Mere paas do aadmi aaye, ek to mere sar ki taraf baith gaye aur doosra paon ki taraf. Phir ek ne doosre se kaha, inhein bimari kya hai? Doosre aadmi ne jawab diya ke in par jaadu hua hai. Unhon ne poocha, jaadu in par kis ne kiya hai? Jawab diya ke Labeed bin A'sam Yahudi ne, poocha ke woh jaadu (tona) rakha kis cheez mein hai? Kaha ke kanghe mein, katan mein aur khajoor ke khushk khoshe ke ghilaf mein. Poocha, aur yeh cheezein hain kahan? Kaha be'er-e-Dhooran mein. Phir Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wahan tashreef le gaye aur wapas aaye to Aisha (razi Allah anha) se farmaaya, wahan ke khajoor ke darakht aise hain jaise shaitaan ki khopdi. Main ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha, woh tona aap ne nikluwaya bhi? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaaya ke nahi mujhe to Allah ta'ala ne khud shifa di aur main ne use is khayal se nahi nikluwaya ke kahin iski wajah se logon mein koi jhagra khara na kar doon. Us ke baad woh kunwaan band kar diya gaya.
Narrated Abu Huraira: Allah's Apostle said, During your sleep, Satan knots three knots at the back of the head of each of you, and he breathes the following words at each knot, 'The night is, long, so keep on sleeping,' If that person wakes up and celebrates the praises of Allah, then one knot is undone, and when he performs ablution the second knot is undone, and when he prays, all the knots are undone, and he gets up in the morning lively and gay, otherwise he gets up dull and gloomy.
ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا مجھ سے میرے بھائی (عبدالحمید) نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سلیمان بن بلال نے، ان سے یحییٰ بن سعید نے، ان سے سعید بن مسیب نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جب کوئی تم میں سے سویا ہوا ہوتا ہے، تو شیطان اس کے سر کی گدی پر تین گرہیں لگا دیتا ہے خوب اچھی طرح سے اور ہر گرہ پر یہ افسون پھونک دیتا ہے کہ ابھی بہت رات باقی ہے۔ پڑا سوتا رہ۔ لیکن اگر وہ شخص جاگ کر اللہ کا ذکر شروع کرتا ہے تو ایک گرہ کھل جاتی ہے۔ پھر جب وضو کرتا ہے تو دوسری گرہ کھل جاتی ہے۔ پھر جب نماز فجر پڑھتا ہے تو تیسری گرہ بھی کھل جاتی ہے اور صبح کو خوش مزاج خوش دل رہتا ہے۔ ورنہ بدمزاج سست رہ کر وہ دن گزارتا ہے۔“
hum se Ismaeel bin Abi Owais ne bayaan kiya, kaha mujh se mere bhai (Abdul Hameed) ne bayaan kiya, unhon ne kaha hum se Sulaiman bin Bilal ne, in se Yahya bin Saeed ne, in se Saeed bin Musayyab ne aur in se Abu Hurairah (razi Allah anhu) ne bayaan kiya ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaaya "jab koi tum mein se soya hua hota hai, to shaitaan uske sar ki gaddi par teen girhein laga deta hai khoob achhi tarah se aur har girah par yeh afsoon phoonk deta hai ke abhi bohot raat baaqi hai. Pada sota reh. Lekin agar woh shakhs jaag kar Allah ka zikr shuru karta hai to ek girah khul jaati hai. Phir jab wudhu karta hai to doosri girah khul jaati hai. Phir jab namaz-e-fajr padhta hai to teesri girah bhi khul jaati hai aur subah ko khush mizaaj khush dil rehta hai. Warna badmizaaj sust reh kar woh din guzarta hai."
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was mentioned before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) that there was a man who slept the night till morning (after sunrise). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, he is a man in whose ears (or ear) Satan had urinated.’
ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے بیان کیا، ان سے منصور نے، ان سے ابووائل نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں حاضر خدمت تھا تو نبی کریم ﷺ کے سامنے ایک ایسے شخص کا ذکر آیا، جو رات بھر دن چڑھے تک پڑا سوتا رہا ہو، آپ ﷺ نے فرمایا کہ یہ ایسا شخص ہے جس کے کان یا دونوں کانوں میں شیطان نے پیشاب کر دیا ہے۔
hum se Usman bin Abi Shaiba ne bayaan kiya, kaha hum se Jareer ne bayaan kiya, in se Mansoor ne, in se Abu Wa'il ne aur in se Abdullah bin Masood (razi Allah anhu) ne bayaan kiya ke main hazir khidmat tha to Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saamne ek aise shakhs ka zikr aaya, jo raat bhar din chadhay tak pada sota raha ho, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaaya ke yeh aisa shakhs hai jiske kaan ya dono kaanon mein shaitaan ne pishaab kar diya hai.
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone of you, when having sexual relation with his wife, say, 'in the name of Allah. O Allah, protect us from Satan and prevent Satan from approaching our offspring you are going to give us,' and if he begets a child (as a result of that relation) Satan will not harm it.’
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمام نے بیان کیا، ان سے منصور نے ان سے سالم بن ابی الجعد نے، ان سے کریب نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، جب کوئی شخص اپنی بیوی کے پاس آتا ہے اور یہ دعا پڑتا ہے «بسم الله اللهم جنبنا الشيطان، وجنب الشيطان ما رزقتنا.» ”اللہ کے نام سے شروع کرتا ہوں، اے اللہ! ہم سے شیطان کو دور رکھ اور جو کچھ ہمیں تو دے ( اولاد ) اس سے بھی شیطان کو دور رکھ۔“ پھر اگر ان کے یہاں بچہ پیدا ہوتا ہے تو شیطان اسے کوئی نقصان نہیں پہنچا سکتا۔
hum se Musa bin Ismaeel ne bayaan kiya, kaha hum se Hammaam ne bayaan kiya, in se Mansoor ne, in se Saalim bin Abi al-Ja'd ne, in se Kuraib ne aur in se Ibn Abbas (razi Allah anhuma) ne ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaaya, jab koi shakhs apni biwi ke paas aata hai aur yeh dua padhta hai «Bismillah Allahumma jannibna al-shaitaan, wa jannib al-shaitaan ma razaqtana.» "Allah ke naam se shuru karta hoon, aye Allah! hum se shaitaan ko door rakh aur jo kuch humein tu de (aulad) us se bhi shaitaan ko door rakh." Phir agar unke yahan bacha paida hota hai to shaitaan use koi nuksaan nahi pahuncha sakta.
Narrated Ibn `Umar: Allah's Apostle said, When the (upper) edge of the sun appears (in the morning), don't perform a prayer till the sun appears in full, and when the lower edge of the sun sets.
ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو عبدہ نے خبر دی، انہیں ہشام بن عروہ نے، انہیں ان کے والد نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جب سورج کا اوپر کا کنارہ نکل آئے تو نماز نہ پڑھو جب تک وہ پوری طرح ظاہر نہ ہو جائے اور جب غروب ہونے لگے تب بھی اس وقت تک کے لیے نماز چھوڑ دو جب تک بالکل غروب نہ ہو جائے۔“
hum se Muhammad bin Salam ne bayaan kiya, unhon ne kaha hum ko Abda ne khabar di, unhein Hisham bin Urwah ne, unhein unke walid ne aur in se Abdullah bin Umar (razi Allah anhuma) ne bayaan kiya ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaaya "jab sooraj ka upar ka kinara nikal aaye to namaz na padho jab tak woh poori tarah zaahir na ho jaaye aur jab ghuroob hone lage tab bhi us waqt tak ke liye namaz chhod do jab tak bilkul ghuroob na ho jaaye."
Don't perform a prayer till it sets completely. And you should not seek to pray at sunrise or sunset for the sun rises between two sides of the head of the devil (or Satan).
اور نماز سورج کے نکلنے اور ڈوبنے کے وقت نہ پڑھو، کیونکہ سورج شیطان کے سر کے یا شیطانوں کے سر کے دونوں کونوں کے بیچ میں سے نکلتا ہے۔ عبدہ نے کہا میں نہیں جانتا ہشام نے شیطان کا سر کہا یا شیطانوں کا۔
Aur namaz suraj ke nikalne aur doobne ke waqt na padho, kyunke suraj shaitan ke sar ke ya shaitano ke sar ke dono konon ke beech se nikalta hai. Abda ne kaha main nahi jaanta, Hisham ne shaitan ka sar kaha ya shaitano ka?
Abu Said Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘while you are praying, if somebody intends to pass in front of you, prevent him; and should he insist, prevent him again; and if he insists again, fight with him, because such a person is (like) a devil.’
ہم سے ابومعمر نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوارث نے بیان کیا، کہا ہم سے یونس نے بیان کیا، ان سے حمید بن بلال نے، ان سے ابوصالح نے ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”اگر تم میں سے نماز پڑھنے میں کسی شخص کے سامنے سے کوئی گزرے تو اسے گزرنے سے روکے، اگر وہ نہ رکے تو پھر روکے اور اگر اب بھی نہ رکے تو اس سے لڑے وہ شیطان ہے۔“
Hum se Abu Ma‘mar ne bayan kiya, kaha hum se ‘Abdulwaris ne bayan kiya, kaha hum se Yunus ne bayan kiya, in se Humayd bin Bilal ne, in se Abu Salih ne, in se Abu Hurayrah radi Allahu ‘anhu ne bayan kiya ke Nabi Kareem sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya “Agar tum mein se namaz parhne mein kisi shakhs ke samne se koi guzre to use guzarne se roke, agar wo na ruke to phir roke aur agar ab bhi na ruke to us se lare, wo shaitan hai.”
Narrated Muhammad bin Sirin: Abu Huraira said, Allah's Apostle put me in charge of the Zakat of Ramadan (i.e. Zakat-ul-Fitr). Someone came to me and started scooping some of the foodstuff of (Zakat) with both hands. I caught him and told him that I would take him to Allah's Apostle. Then Abu Huraira told the whole narration and added He (i.e. the thief) said, 'Whenever you go to your bed, recite the Verse of Al-Kursi (2.255) for then a guardian from Allah will be guarding you, and Satan will not approach you till dawn.' On that the Prophet said, He told you the truth, though he is a liar, and he (the thief) himself was the Satan.
اور عثمان بن ہیشم نے بیان کیا، کہا ہم سے عوف نے بیان کیا، ان سے محمد بن سیرین نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک مرتبہ صدقہ فطر کے غلہ کی حفاظت پر مجھے مقرر کیا، ایک شخص آیا اور دونوں ہاتھوں سے غلہ لپ بھربھر کر لینے لگا۔ میں نے اسے پکڑ لیا اور کہا کہ اب میں تجھے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش کروں گا۔ پھر انہوں نے آخر تک حدیث بیان کی، اس ( چور ) نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہا کہ جب تم اپنے بستر پر سونے کے لیے لیٹنے لگو تو آیۃ الکرسی پڑھ لیا کرو، اس کی برکت سے اللہ تعالیٰ کی طرف سے تم پر ایک نگہبان مقرر ہو جائے گا اور شیطان تمہارے قریب صبح تک نہ آ سکے گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ بات تو اس نے سچی کہی ہے اگرچہ وہ خود جھوٹا ہے، وہ شیطان تھا۔
Aur ‘Usman bin Hisham ne bayan kiya, kaha hum se ‘Awf ne bayan kiya, in se Muhammad bin Sirin ne aur in se Abu Hurayrah radi Allahu ‘anhu ne bayan kiya ke Rasul Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam ne ek martaba sadaqat fitr ke ghalla ki hifazat par mujhe muqarrar kiya, ek shakhs aya aur dono haathon se ghalla lip bhar bhar kar lene laga. Main ne use pakar liya aur kaha ke ab main tujhe Rasul Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam ki khidmat mein pesh karunga. Phir unhone aakhir tak hadith bayan ki, us (choor) ne Abu Hurayrah radi Allahu ‘anhu se kaha ke jab tum apne bistar par sone ke liye letne lago to Ayat al-Kursi parh liya karo, is ki barakat se Allah Ta‘ala ki taraf se tum par ek nigheban muqarrar ho jayega aur shaitan tumhare qareeb subah tak na aa sakega. Aap sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya ke baat to us ne sachi kahi hai agarche wo khud jhoota hai, wo shaitan tha.
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Satan comes to one of you and says, 'who created so-and-so? 'till he says, 'who has created your Lord?' So, when he inspires such a question, one should seek refuge with Allah and give up such thoughts.’
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، انہیں عروہ نے خبر دی اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”تم میں سے کسی کے پاس شیطان آتا ہے اور تمہارے دل میں پہلے تو یہ سوال پیدا کرتا ہے کہ فلاں چیز کس نے پیدا کی، فلاں چیز کس نے پیدا کی؟ اور آخر میں بات یہاں تک پہنچاتا ہے کہ خود تمہارے رب کو کس نے پیدا کیا؟ جب کسی شخص کو ایسا وسوسہ ڈالے تو اللہ سے پناہ مانگنی چاہئے، شیطانی خیال کو چھوڑ دے۔“
Hum se Yahya bin Bukayr ne bayan kiya, kaha hum se Layth bin Sa‘d ne bayan kiya, in se ‘Aqil ne, in se Ibn Shihab ne bayan kiya, unhein ‘Urwah ne khabar di aur in se Abu Hurayrah radi Allahu ‘anhu ne bayan kiya ke Rasul Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya “Tum mein se kisi ke paas shaitan aata hai aur tumhare dil mein pehle to yeh sawal paida karta hai ke falan cheez kis ne paida ki, falan cheez kis ne paida ki? Aur aakhir mein baat yahan tak pahuncha deta hai ke khud tumhare Rab ko kis ne paida kiya? Jab kisi shakhs ko aisa waswasa dale to Allah se panah mangni chahiye, shaitani khayal ko chor de.”
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when the month of Ramadan comes, the gates of Paradise are opened and the gates of the (Hell) Fire are closed, and the devils are chained.’
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے عقیل نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے، ان سے تیمیین کے مولیٰ ابن ابی انس نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے بیان کیا کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے سنا تھا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جب رمضان کا مہینہ آتا ہے تو جنت کے دروازے کھول دئیے جاتے ہیں۔ جہنم کے دروازے بند کر دئیے جاتے ہیں اور شیاطین کو زنجیروں میں کس دیا جاتا ہے۔“
Hum se Yahya bin Bakir ne bayan kya kaha hum se Lais ne bayan kya un se Aqeel ne bayan kya un se Ibn Shahab ne un se Taymeen ke Maula Ibn Abi Anas ne bayan kya un se un ke wald ne bayan kya ke Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ko ye kehte suna tha ke Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jab Ramzan ka mahina aata hai to jannat ke darwaze khol diye jate hain jahannam ke darwaze band kar diye jate hain aur shaitanon ko zanjeeron mein kas diya jata hai"
Narrated Ubai bin Ka`b: That he heard Allah's Apostle saying, (The prophet) Moses said to his attendant, Bring us our early meal' (18.62). The latter said, 'Did you remember when we betook ourselves to the rock? I indeed forgot the fish and none but Satan made me forget to remember it. (18.63) Moses did not feel tired till he had crossed the place which Allah ordered him to go to.
ہم سے حمیدی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے، کہا ہم سے عمرو بن دینار نے، کہا کہ مجھے سعید بن جبیر نے خبر دی، کہا کہ میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا ( نوف بکالی کہتا ہے کہ خضر کے پاس جو موسیٰ گئے تھے وہ دوسرے موسیٰ تھے ) تو انہوں نے کہا کہ ہم سے ابی بن کعب نے بیان کیا، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ ﷺ فرما رہے تھے کہ موسیٰ علیہ السلام نے اپنے رفیق سفر ( یوشع بن نون ) سے فرمایا کہ ہمارا کھانا لا، اس پر انہوں نے بتایا کہ آپ کو معلوم بھی ہے جب ہم نے چٹان پر پڑاؤ ڈالا تھا تو میں مچھلی وہیں بھول گیا ( اور اپنے ساتھ نہ لا سکا ) اور مجھے اسے یاد رکھنے سے صرف شیطان نے غافل رکھا اور موسیٰ علیہ السلام نے اس وقت تک کوئی تھکن معلوم نہیں کی جب تک اس حد سے نہ گزر لیے، جہاں کا اللہ تعالیٰ نے حکم دیا تھا۔
Hum se Yahya bin Bukayr ne bayan kiya, kaha hum se Layth ne bayan kiya, in se ‘Aqil ne bayan kiya, in se Ibn Shihab ne, in se Taymiyin ke Mawla Ibn Abi Anas ne bayan kiya, in se unke walid ne bayan kiya ke Abu Hurayrah radi Allahu ‘anhu ko yeh kehte suna tha ke Rasul Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya “Jab Ramadan ka mahina aata hai to jannat ke darwaze khol diye jate hain. Jahannam ke darwaze band kar diye jate hain aur shayatin ko zanjeeron mein kas diya jata hai.”
Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) pointing towards the east saying, ‘Lo, afflictions will verily emerge; hence, afflictions will verily emerge hence where the (side of the head of) Satan appears.’
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، ان سے امام مالک نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ مشرق کی طرف اشارہ کر کے فرما رہے تھے کہ ہاں! فتنہ اسی طرف سے نکلے گا جہاں سے شیطان کے سر کا کونا نکلتا ہے۔
Hum se ‘Abdullah bin Muslimah ne bayan kiya, in se Imam Malik ne bayan kiya, in se ‘Abdullah bin Dinar ne bayan kiya aur in se ‘Abdullah bin ‘Umar radi Allahu ‘anhuma ne bayan kiya ke main ne Rasul Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam ko dekha ke aap mashriq ki taraf ishaara kar ke farma rahe the ke haan! Fitna isi taraf se nikle ga jahan se shaitan ke sar ka kona nikalta hai.
The Prophet (ﷺ) said, "When nightfalls, then keep your children close to you, for the devil spread out then. An hour later you can let them free; and close the gates of your house (at night), and mention Allah's Name thereupon, and cover your utensils, and mention Allah's Name thereupon, (and if you don't have something to cover your utensil) you may put across it something (e.g. a piece of wood etc.).
ہم سے یحییٰ بن جعفر نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے محمد بن عبداللہ انصاری نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابن جریج نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھے عطاء بن ابی رباح نے خبر دی اور انہیں جابر رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”رات کا اندھیرا شروع ہونے پر یا رات شروع ہونے پر اپنے بچوں کو اپنے پاس ( گھر میں ) روک لو، کیونکہ شیاطین اسی وقت پھیلنا شروع کرتے ہیں۔ پھر جب عشاء کے وقت میں سے ایک گھڑی گزر جائے تو انہیں چھوڑ دو ( چلیں پھریں ) پھر اللہ کا نام لے کر اپنا دروازہ بند کرو، اللہ کا نام لے کر اپنا چراغ بجھا دو، پانی کے برتن اللہ کا نام لے کر ڈھک دو، اور دوسرے برتن بھی اللہ کا نام لے کر ڈھک دو ( اور اگر ڈھکن نہ ہو ) تو درمیان میں ہی کوئی چیز رکھ دو۔“
Hum se Yahya bin Ja‘far ne bayan kiya, unhone kaha hum se Muhammad bin ‘Abdullah Ansari ne bayan kiya, unhone kaha hum se Ibn Jurayj ne bayan kiya, unhone kaha ke mujhe ‘Ata bin Abi Rabah ne khabar di aur unhein Jabir radi Allahu ‘anhu ne khabar di ke Nabi Kareem sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya “Raat ka andhera shuru hone par ya raat shuru hone par apne bachon ko apne paas (ghar mein) rok lo, kyunke shayatin isi waqt phelna shuru karte hain. Phir jab ‘Isha ke waqt mein se ek ghari guzar jaye to unhein chor do (chalen phiren) phir Allah ka naam le kar apna darwaza band karo, Allah ka naam le kar apna charagh bujha do, pani ke bartano ko Allah ka naam le kar dhak do, aur doosre bartano ko bhi Allah ka naam le kar dhak do (aur agar dhakkan na ho) to darmiyan mein hi koi cheez rakh do.”
Narrated Safiya bint Huyay: While Allah's Apostle was in I`tikaf, I called on him at night and having had a talk with him, I got up to depart. He got up also to accompany me to my dwelling place, which was then in the house of Usama bin Zaid. Two Ansari men passed by, and when they saw the Prophet they hastened away. The Prophet said (to them). Don't hurry! It is Safiya, the daughter of Huyay (i.e. my wife). They said, Glorified be Allah! O Allah's Apostle! (How dare we suspect you?) He said, Satan circulates in the human mind as blood circulates in it, and I was afraid that Satan might throw an evil thought (or something) into your hearts.
ہم سے محمود بن غیلان نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالرزاق نے بیان کیا، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں زین العابدین علی بن حسین رضی اللہ عنہ نے اور ان سے صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ اعتکاف میں تھے تو میں رات کے وقت آپ سے ملاقات کے لیے ( مسجد میں ) آئی، میں آپ ﷺ سے باتیں کرتی رہی، پھر جب واپس ہونے کے لیے کھڑی ہوئی تو آپ ﷺ بھی مجھے چھوڑ آنے کے لیے کھڑے ہوئے۔ ام المؤمنین سیدہ صفیہ رضی اللہ عنہا کا مکان اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کے مکان ہی میں تھا۔ اسی وقت دو انصاری صحابہ ( اسید بن حضیر، عبادہ بن بشیر ) گزرے۔ جب انہوں نے آپ ﷺ کو دیکھا تو تیز چلنے لگے۔ آپ ﷺ نے ان سے فرمایا، ذرا ٹھہر جاؤ یہ صفیہ بنت حیی ہیں۔ ان دونوں صحابہ نے عرض کیا، سبحان اللہ: یا رسول اللہ! ( کیا ہم بھی آپ کے بارے میں کوئی شبہ کر سکتے ہیں ) آپ ﷺ نے فرمایا کہ شیطان انسان کے اندر خون کی طرح دوڑتا رہتا ہے۔ اس لیے مجھے ڈر لگا کہ کہیں تمہارے دلوں میں بھی کوئی وسوسہ نہ ڈال دے، یا آپ ﷺ نے ( لفظ «سوء» کی جگہ ) لفظ «شيئا» فرمایا، معنی ایک ہی ہیں۔
Hum se Mahmud bin Ghailan ne bayan kiya, kaha hum se ‘Abdurrazzaq ne bayan kiya, kaha hum ko Ma‘mar ne khabar di, unhein Zuhri ne, unhein Zayn al-‘Abidin ‘Ali bin Husayn radi Allahu ‘anhu ne aur in se Safiyyah bint Huyayy radi Allahu ‘anha ne bayan kiya ke Rasul Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam i‘tikaf mein the to main raat ke waqt aap se mulaqat ke liye (masjid mein) ayi, main aap sallallahu ‘alayhi wa sallam se batein karti rahi, phir jab wapas hone ke liye khadi hui to aap sallallahu ‘alayhi wa sallam bhi mujhe chor aane ke liye khade hue. Umm al-Mu’minin Sayyidah Safiyyah radi Allahu ‘anha ka makan Usama bin Zayd radi Allahu ‘anhuma ke makan hi mein tha. Usi waqt do Ansari sahaba (Usayd bin Hudayr, ‘Ubadah bin Bishr) guzre. Jab unhone aap sallallahu ‘alayhi wa sallam ko dekha to tez chalne lage. Aap sallallahu ‘alayhi wa sallam ne un se farmaya, zara thehar jao yeh Safiyyah bint Huyayy hain. Un dono sahaba ne arz kiya, Subhan Allah: Ya Rasul Allah! (kya hum bhi aap ke bare mein koi shuba kar sakte hain) Aap sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya ke shaitan insaan ke andar khoon ki tarah daurta rehta hai. Is liye mujhe dar laga ke kahin tumhare dilon mein bhi koi waswasa na daal de, ya aap sallallahu ‘alayhi wa sallam ne (lafz «suw’» ki jagah) lafz «shay’an» farmaya, ma‘ni ek hi hain.
Sulaiman bin Surd (رضي الله تعالى عنه) narrated that while I was sitting in the company of the Prophet ((صلى الله عليه وآله وسلم) ), two men abused each other and the face of one of them became red with anger, and his jugular veins swelled as he became furious. On that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I know a word, the saying of which will cause him to relax, if he does say it. If he says, 'I seek Refuge with Allah from Satan.' then all his anger will go away.’ Somebody said to him, ‘the Prophet has said, 'seek refuge with Allah from Satan.’ The angry man said, ‘am I mad?’
ہم سے عبدان نے بیان کیا، ان سے ابوحمزہ نے، ان سے اعمش نے، ان سے عدی بن ثابت نے اور ان سے سلیمان بن صرد رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں بیٹھا ہوا تھا اور ( قریب ہی ) دو آدمی آپس میں گالی گلوچ کر رہے تھے کہ ایک شخص کا منہ سرخ ہو گیا اور گردن کی رگیں پھول گئیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ مجھے ایک ایسا کلمہ معلوم ہے کہ اگر یہ شخص اسے پڑھ لے تو اس کا غصہ جاتا رہے گا۔ فرمایا «أعوذ بالله من الشيطان.» ”میں پناہ مانگتا ہوں اللہ کی شیطان سے۔“ تو اس کا غصہ جاتا رہے گا۔ لوگوں نے اس پر اس سے کہا کہ نبی کریم ﷺ فرما رہے ہیں کہ تمہیں شیطان سے اللہ کی پناہ مانگنی چاہئے، اس نے کہا، کیا میں کوئی دیوانہ ہوں۔
Hum se ‘Abdan ne bayan kiya, un se Abu Hamzah ne, un se A‘mash ne, un se ‘Adi bin Thabit ne aur un se Sulaiman bin Surad radi Allahu ‘anhu ne bayan kiya ke main Nabi Kareem sallallahu ‘alayhi wa sallam ki khidmat mein baitha hua tha aur (qareeb hi) do aadmi aapas mein gali galoch kar rahe the ke ek shakhs ka munh surkh ho gaya aur gardan ki ragen phool gayin. Aap sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya ke mujhe ek aisa kalima maloom hai ke agar yeh shakhs use parh le to iska gussa jata rahega. Farmaya «A‘udhu billahi min ash-shaytan.» “Main panah mangta hoon Allah ki shaitan se.” To iska gussa jata rahega. Logon ne is par us se kaha ke Nabi Kareem sallallahu ‘alayhi wa sallam farma rahe hain ke tumhein shaitan se Allah ki panah mangni chahiye, us ne kaha, kya main koi deewana hoon.
Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone of you, on having sexual relation with his wife, says, 'O Allah, protect me from Satan, and prevent Satan from approaching the offspring you are going to give me,' and if it happens that his wife conceives a child, Satan will neither harm it nor be given power over it.’
ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے منصور نے بیان کیا، ان سے سالم بن ابی الجعد نے، ان سے کریب نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”کوئی شخص جب اپنی بیوی کے پاس جائے اور یہ دعا پڑھ لے۔ «اللهم جنبني الشيطان، وجنب الشيطان ما رزقتني.» ”اے اللہ! مجھے شیطان سے دور رکھ اور جو میری اولاد پیدا ہو، اسے بھی شیطان سے دو رکھ۔“ پھر اس صحبت سے اگر کوئی بچہ پیدا ہو تو شیطان اسے کوئی نقصان نہ پہنچا سکے گا اور نہ اس پر تسلط قائم کر سکے گا۔ شعبہ نے بیان کیا اور ہم سے اعمش نے بیان کیا، ان سے سالم نے، ان سے کریب نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے ایسی ہی روایت کی۔
Hum se Adam bin Abi Iyas ne bayan kiya, kaha hum se Shu‘bah ne bayan kiya, un se Mansur ne bayan kiya, un se Salim bin Abi al-Ja‘d ne, un se Kurayb ne aur un se Ibn ‘Abbas radi Allahu ‘anhuma ne bayan kiya ke Nabi Kareem sallallahu ‘alayhi wa sallam ne farmaya “Koi shakhs jab apni biwi ke paas jaye aur yeh dua parh le. «Allahumma jannibni ash-shaytan, wa jannib ash-shaytan ma razaqtani.» “Aye Allah! Mujhe shaitan se door rakh aur jo meri aulad paida ho, use bhi shaitan se door rakh.” Phir is sohbat se agar koi bacha paida ho to shaitan use koi nuqsan na pahuncha sakega aur na us par tasallut qayim kar sakega.” Shu‘bah ne bayan kiya aur hum se A‘mash ne bayan kiya, un se Salim ne, un se Kurayb ne aur un se Ibn ‘Abbas radi Allahu ‘anhuma ne aisi hi riwayat ki.
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) offered a prayer, and (after finishing) he said, ‘Satan came in front of me trying persistently to divert my attention from the prayer, but Allah gave me the strength to over-power him.’
ہم سے محمود بن غیلان نے بیان کیا، کہا ہم سے شبابہ نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے محمد بن زیاد نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ نماز پڑھی اور فارغ ہونے کے بعد فرمایا کہ شیطان میرے سامنے آ گیا تھا اور نماز تڑوانے کی کوششیں شروع کر دی تھیں، لیکن اللہ تعالیٰ نے مجھے اس پر غالب کر دیا۔ پھر حدیث کو تفصیل کے ساتھ آخر تک بیان کیا۔
Hum se Mahmud bin Ghailan ne bayan kiya, kaha hum se Shababa ne bayan kiya, kaha hum se Shu‘bah ne bayan kiya, un se Muhammad bin Ziyad ne aur un se Abu Hurayrah radi Allahu ‘anhu ne bayan kiya ke Nabi Kareem sallallahu ‘alayhi wa sallam ne ek martaba namaz padhi aur farigh hone ke baad farmaya ke shaitan mere samne aa gaya tha aur namaz tudwane ki koshishen shuru kar di thin, lekin Allah Ta‘ala ne mujhe us par ghalib kar diya. Phir hadith ko tafseel ke sath aakhir tak bayan kiya.
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when the call for the prayer is pronounced, Satan takes to his heels, passing wind with noise. When the call for the prayer is finished, he comes back. And when the Iqama is pronounced, he again takes to his heels, and after its completion, he returns again to interfere between the (praying) person and his heart, saying to him. 'remember this or that thing.' till the person forgets whether he has offered three or four rak`a, so if one forgets whether he has prayed three or four rak`a, he should perform two prostrations of Sahu (forgetfulness).
ہم سے محمد بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم سے اوزاعی نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے، ان سے ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جب نماز کے لیے اذان دی جاتی ہے تو شیطان اپنی پیٹھ پھیر کر گوز مارتا ہوا بھاگتا ہے۔ جب اذان ختم ہو جاتی ہے تو واپس آ جاتا ہے۔ پھر جب تکبیر ہونے لگتی ہے تو بھاگ کھڑا ہوتا ہے اور جب تکبیر ختم ہو جاتی ہے تو پھر واپس آ جاتا ہے اور آدمی کے دل میں وساوس ڈالنے لگتا ہے کہ فلاں بات یاد کر اور فلاں بات یاد کر، نتیجہ یہ ہوتا ہے کہ اس کو یہ بھی یاد نہیں رہتا کہ تین رکعت نماز پڑھی تھی یا چار رکعت، جب یہ یاد نہ رہے تو سہو کے دو سجدے کرے۔“
Hum se Muhammad bin Yusuf ne bayan kiya, kaha hum se Awzai ne bayan kiya, un se Yahya bin Abi Kathir ne, un se Abu Salma ne aur un se Abu Huraira (RA) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya “Jab namaz ke liye azan di jati hai to Shaitan apni peeth pher kar gooz martay huwa bhagta hai. Jab azan khatam ho jati hai to wapas aa jata hai. Phir jab takbeer hone lagti hai to bhag khara hota hai aur jab takbeer khatam ho jati hai to phir wapas aa jata hai aur aadmi ke dil mein wasawis dalne lagta hai ke falaan baat yaad kar aur falaan baat yaad kar, nateeja yeh hota hai ke us ko yeh bhi yaad nahi rehta ke teen rakat namaz padhi thi ya chaar rakat, jab yeh yaad na rahe to sahw ke do sajde kare.”
Narrated Abu Huraira: The Prophet said, When any human being is born. Satan touches him at both sides of the body with his two fingers, except Jesus, the son of Mary, whom Satan tried to touch but failed, for he touched the placenta-cover instead.
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، انہیں ابوالزناد نے، انہیں اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”شیطان ہر انسان کی پیدائش کے وقت اپنی انگلی سے اس کے پہلو میں کچوکے لگاتا ہے سوائے عیسیٰ بن مریم علیہ السلام کے جب انہیں وہ کچوکے لگانے گیا تو پردے پر لگا آیا تھا ( جس کے اندر بچہ رہتا ہے۔ اس کی رسائی وہاں تک نہ ہو سکی، اللہ نے عیسیٰ علیہ السلام کو اس کی اس حرکت سے محفوظ رکھا ) ۔“
Hum se Abu al-Yaman ne bayan kiya, kaha hum ko Shu'ayb ne khabar di, unhein Abu al-Zinad ne, unhein A'raj ne aur un se Abu Huraira (RA) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya "Shaitan har insaan ki paidaish ke waqt apni ungli se uske pehlu mein kachokay lagata hai siwaye Isa bin Maryam (AS) ke jab unhein woh kachokay lagane gaya to parde par laga aaya tha (jis ke andar bacha rehta hai. Uski rasai wahan tak na ho saki, Allah ne Isa (AS) ko uski is harkat se mehfooz rakha)."
Narrated Alqama: I went to Sham (and asked. Who is here? ), The people said, Abu Ad-Darda. Abu Darda said, Is the person whom Allah has protected against Satan, (as Allah's Apostle said) amongst you . The subnarrator, Mughira said that the person who was given Allah's Refuge through the tongue of the Prophet was `Ammar (bin Yasir).
ہم سے مالک بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے اسرائیل نے بیان کیا، ان سے مغیرہ نے، ان سے ابراہیم نے اور ان سے علقمہ نے بیان کیا کہ میں شام پہنچا تو لوگوں نے کہا، ابودرداء آئے انہوں نے کہا، کیا تم لوگوں میں وہ شخص ہے جس کو اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول کی زبان پر ( یعنی آپ کے زمانے سے ) شیطان سے بچا رکھا ہے۔ ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا اور ان سے مغیرہ نے یہی حدیث، اس میں یہ ہے، جنہیں اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کی زبانی شیطان سے اپنی پناہ میں لینے کا اعلان کیا تھا، آپ کی مراد عمار رضی اللہ عنہ سے تھی۔
Hum se Malik bin Ismail ne bayan kiya, kaha hum se Israil ne bayan kiya, un se Mughira ne, un se Ibrahim ne aur un se Alqama ne bayan kiya ke main Shaam pohancha to logon ne kaha, Abu al-Darda aaye unhon ne kaha, kya tum logon mein woh shakhs hai jisko Allah Ta'ala ne apne Rasool ki zaban par (ya'ni aap ke zamane se) Shaitan se bacha rakha hai. Hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya, kaha hum se Shu'ba ne bayan kiya aur un se Mughira ne yahi hadith, is mein yeh hai, jinhain Allah Ta'ala ne apne Nabi ki zabani Shaitan se apni panah mein lene ka ilan kiya tha, aap ki murad Ammar (RA) se thi.
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘while the angels talk amidst the clouds about things that are going to happen on earth, the devils hear a word of what they say and pour it in the ears of a soothsayer as one pours something in a bottle, and they add one hundred lies to that (one word).
امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا کہ لیث بن سعد نے کہا کہ مجھ سے خالد بن یزید نے بیان کیا، ان سے سعید بن ابی ہلال نے، ان سے ابوالاسود نے، انہیں عروہ نے خبر دی اور انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ فرشتے بادل میں آپس میں کسی امر میں جو زمین میں ہونے والا ہوتا ہے باتیں کرتے ہیں۔ «عنان» سے مراد بادل ہے۔ تو شیاطین اس میں سے کوئی ایک کلمہ سن لیتے ہیں اور وہی کاہنوں کے کان میں اس طرح لا کر ڈالتے ہیں جیسے شیشے کا منہ ملا کر اس میں کچھ چھوڑتے ہیں اور وہ کاہن اس میں سو جھوٹ اپنی طرف سے ملاتے ہیں۔
Imam Bukhari Rahimahullah ne kaha ke Laith bin Sa'd ne kaha ke mujh se Khalid bin Yazid ne bayan kiya, un se Sa'id bin Abi Hilal ne, un se Abu al-Aswad ne, unhein Urwah ne khabar di aur unhein Aisha (RA) ne ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya ke farishte baadal mein aapas mein kisi amar mein jo zameen mein hone wala hota hai baatein karte hain. "Inaan" se murad baadal hai. To shayateen is mein se koi ek kalma sun lete hain aur wahi kahinon ke kaan mein is tarah la kar daalte hain jaise sheeshe ka munh mila kar us mein kuch chhodte hain aur woh kahin us mein sau jhoot apni taraf se milate hain.
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘yawning is from Satan and if anyone of you yawns, he should check his yawning as much as possible, for if anyone of you (during the act of yawning) should say, 'Ha', Satan will laugh at him.’
ہم سے عاصم بن علی نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن وہب نے بیان کیا، ان سے سعید مقبری نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جمائی شیطان کی طرف سے ہے۔ پس جب کسی کو جمائی آئے تو جہاں تک ہو سکے اسے روکے۔ کیونکہ جب کوئی ( جمائی لیتے ہوئے ) ”ہاہا“ کرتا ہے تو شیطان اس پر ہنستا ہے۔“
Hum se Asim bin Ali ne bayan kiya, kaha hum se Ibn Wahb ne bayan kiya, un se Sa'id Maqburi ne, un se un ke walid ne aur un se Abu Huraira (RA) ne ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya "Jamai Shaitan ki taraf se hai. Pas jab kisi ko jamai aaye to jahan tak ho sake use roke. Kyunki jab koi (jamai lete huye) 'hahaha' karta hai to Shaitan us par hasta hai."
Narrated `Aisha: On the day (of the battle) of Uhud when the pagans were defeated, Satan shouted, O slaves of Allah! Beware of the forces at your back, and on that the Muslims of the front files fought with the Muslims of the back files (thinking they were pagans). Hudhaifa looked back to see his father Al-Yaman, (being attacked by the Muslims). He shouted, O Allah's Slaves! My father! My father! By Allah, they did not stop till they killed him. Hudhaifa said, May Allah forgive you. `Urwa said that Hudhaifa continued to do good (invoking Allah to forgive the killer of his father till he met Allah (i.e. died).
ہم سے زکریا بن یحییٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، کہا کہ ہشام نے ہمیں اپنے والد عروہ سے خبر دی اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا، کہا کہ احد کی لڑائی میں جب مشرکین کو شکست ہو گئی تو ابلیس نے چلا کر کہا کہ اے اللہ کے بندو! ( یعنی مسلمانو ) اپنے پیچھے والوں سے بچو، چنانچہ آگے کے مسلمان پیچھے کی طرف پل پڑے اور پیچھے والوں کو ( جو مسلمان ہی تھے ) انہوں نے مارنا شروع کر دیا۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے دیکھا تو ان کے والد یمان رضی اللہ عنہ بھی پیچھے تھے۔ انہوں نے بہتیرا کہا کہ اے اللہ کے بندو! یہ میرے والد ہیں، یہ میرے والد ہیں۔ لیکن اللہ گواہ ہے کہ لوگوں نے جب تک انہیں قتل نہ کر لیا نہ چھوڑا۔ بعد میں حذیفہ رضی اللہ عنہ نے صرف اتنا کہا کہ خیر۔ اللہ تمہیں معاف کرے ( کہ تم نے غلط فہمی سے ایک مسلمان کو مار ڈالا ) عروہ نے بیان کیا کہ پھر حذیفہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کے قاتلوں کے لیے برابر مغفرت کی دعا کرتے رہے۔ تاآنکہ اللہ سے جا ملے۔
Hum se Zakariya bin Yahya ne bayan kiya, kaha hum se Abu Usama ne bayan kiya, kaha ke Hisham ne humein apne walid Urwah se khabar di aur un se Aisha (RA) ne bayan kiya, kaha ke Uhud ki ladai mein jab mushrikeen ko shikast ho gayi to Iblees ne chilla kar kaha ke aye Allah ke bandon! (ya'ni musalmano) apne peeche walon se bacho, chunancha aage ke musalman peeche ki taraf pal pade aur peeche walon ko (jo musalman hi the) unhone marna shuru kar diya. Hudhaifah (RA) ne dekha to unke walid Yaman (RA) bhi peeche the. Unhone bahtira kaha ke aye Allah ke bandon! yeh mere walid hain, yeh mere walid hain. Lekin Allah gawah hai ke logon ne jab tak unhein qatal na kar liya na chhoda. Baad mein Hudhaifah (RA) ne sirf itna kaha ke khair. Allah tumhein maaf kare (ke tumne ghalat fahmi se ek musalman ko maar dala). Urwah ne bayan kiya ke phir Hudhaifah (RA) apne walid ke qatiloon ke liye barabar maghfirat ki dua karte rahe. Taanke Allah se ja mile.
Narrated `Aisha: I asked the Prophet about one's looking here and there during the prayer. He replied, It is what Satan steals from the prayer of any one of you.
ہم سے حسن بن ربیع نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوالاحوص نے، ان سے اشعث نے، ان سے ان کے والد نے، ان سے مسروق نے بیان کیا اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے نماز میں ادھر ادھر دیکھنے کے متعلق پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ یہ شیطان کی ایک اچک ہے جو وہ تم میں سے ایک کی نماز سے کچھ اچک لیتا ہے۔
Hum se Hassan bin Rabee' ne bayan kiya, kaha hum se Abu al-Ahwas ne, un se Ash'ath ne, un se un ke walid ne, un se Masruq ne bayan kiya aur un se Aisha (RA) ne bayan kiya ke main ne Rasool Allah (SAW) se namaz mein idhar udhar dekhne ke muta'aliq poocha to aap (SAW) ne farmaya ke yeh Shaitan ki ek achak hai jo woh tum mein se ek ki namaz se kuch achak leta hai.
Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a good dream is from Allah, and a bad or evil dream is from Satan; so if anyone of you has a bad dream of which he gets afraid, he should spit on his left side and should seek refuge with Allah from its evil, for then it will not harm him.’
(دوسری سند) ہم سے ابوالمغیرہ نے بیان کیا، کہا ہم سے اوزاعی نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن ابی قتادہ نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے نبی کریم ﷺ نے (مثل روایت سابقہ کی حدیث بیان کی) مجھ سے سلیمان بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، کہا ہم سے ولید نے بیان کیا، کہا ہم سے اوزاعی نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن ابی قتادہ نے بیان کیا اور ان سے ان کے والد نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”اچھا خواب اللہ تعالیٰ کی طرف سے ہے اور برا خواب شیطان کی طرف سے ہے۔ اس لیے اگر کوئی برا اور ڈراونا خواب دیکھے تو بائیں طرف تھوتھو کر کے شیطان کے شر سے اللہ کی پناہ مانگے۔ اس عمل سے شیطان اسے کوئی نقصان نہ پہنچا سکے گا۔“
(Dosri sanad) Hum se Abu al-Mughira ne bayan kiya, kaha hum se Awzai ne bayan kiya, kaha ke mujh se Yahya bin Abi Kathir ne bayan kiya, un se Abdullah bin Abi Qatadah ne, un se un ke walid ne aur un se Nabi Kareem (SAW) ne (misal riwayat sabiqah ki hadith bayan ki). Mujh se Sulaiman bin Abdul Rahman ne bayan kiya, kaha hum se Waleed ne bayan kiya, kaha hum se Awzai ne bayan kiya, kaha ke mujh se Yahya bin Abi Kathir ne bayan kiya, kaha ke mujh se Abdullah bin Abi Qatadah ne bayan kiya aur un se un ke walid ne bayan kiya ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya "Acha khwab Allah Ta'ala ki taraf se hai aur bura khwab Shaitan ki taraf se hai. Is liye agar koi bura aur daraona khwab dekhe to baen taraf thoo thoo kar ke Shaitan ke shar se Allah ki panah mange. Is amal se Shaitan use koi nuqsan na pohcha sakega."
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if one says one-hundred times in one day - ٌِ يكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَ هُوَ عَلَى كُلِِّ شَىْءٍ قَدِيره ُ وَحْدَهُ الَ شَرالَ إِلَهَ إِاله َّللا [There is no God but Allah, the Alone Who has no partners, to Him belongs Dominion and to Him belong all the Praises, and He has power over all things], he will get the reward of manumitting ten slaves, and one-hundred good deeds will be written in his account, and one-hundred bad deeds will be wiped off or erased from his account, and on that day he will be protected from the morning till evening from Satan, and nobody will be superior to him except one who has done more than that which he has done.’
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں ابوبکر کے غلام سمی نے، انہیں ابوصالح نے اور انہیں ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جو شخص دن بھر میں سو مرتبہ یہ دعا پڑھے گا «لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك، وله الحمد، وهو على كل شىء قدير.» ”نہیں ہے کوئی معبود، سوا اللہ تعالیٰ کے، اس کا کوئی شریک نہیں، ملک اسی کا ہے۔ اور تمام تعریف اسی کے لیے ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔“ تو اسے دس غلام آزاد کرنے کے برابر ثواب ملے گا۔ سو نیکیاں اس کے نامہ اعمال میں لکھی جائیں گی اور سو برائیاں اس سے مٹا دی جائیں گی۔ اس روز دن بھر یہ دعا شیطان سے اس کی حفاظت کرتی رہے گی۔ تاآنکہ شام ہو جائے اور کوئی شخص اس سے بہتر عمل لے کر نہ آئے گا، مگر جو اس سے بھی زیادہ یہ کلمہ پڑھ لے۔
Hum se Abdullah bin Yusuf ne bayan kiya, kaha hum ko Imam Malik ne khabar di, unhein Abu Bakr ke ghulam Sumi ne, unhein Abu Salih ne aur unhein Abu Huraira (RA) ne ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya "Jo shakhs din bhar mein so martaba yeh dua padhega «La ilaha illallah wahdahu la sharika lahu, lahu al-mulk, wa lahu al-hamd, wa huwa 'ala kulli shay'in qadeer.» 'Nahi hai koi mabood, sawa Allah Ta'ala ke, uska koi sharik nahi, mulk usi ka hai. Aur tamam tareef usi ke liye hai aur woh har cheez par qadir hai.' To usay das ghulam azaad karne ke barabar sawaab milega. So nekiyan uske nama-e-aamal mein likhi jaayengi aur so buraiyan us se mita di jaayengi. Us roz din bhar yeh dua Shaitan se uski hifazat karti rahegi. Taanke shaam ho jaye aur koi shakhs is se behtar amal le kar na aaye, magar jo is se bhi zyada yeh kalima parh le."
Narrated Sa`d bin Abi Waqqas: Once `Umar asked the leave to see Allah's Apostle in whose company there were some Quraishi women who were talking to him and asking him for more financial support raising their voices. When `Umar asked permission to enter the women got up (quickly) hurrying to screen themselves. When Allah's Apostle admitted `Umar, Allah's Apostle was smiling, `Umar asked, O Allah's Apostle!May Allah keep you in happiness always. Allah's Apostle said, I am astonished at these women who were with me. As soon as they heard your voice, they hastened to screen themselves. `Umar said, O Allah's Apostle! You have more right to be feared by them. Then he addressed (those women) saying, O enemies of your own souls! Do you fear me and not Allah's Apostle ? They replied. Yes, for you are a fearful and fierce man as compared with Allah's Apostle. On that Allah's Apostle said (to `Umar), By Him in Whose Hands my life is, whenever Satan sees you taking a path, he follows a path other than yours.
ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے یعقوب بن ابراہیم نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمارے والد نے بیان کیا، ان سے صالح نے، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا، کہا کہ مجھے عبدالحمید بن عبدالرحمٰن بن زید نے خبر دی، انہیں محمد بن سعد بن ابی وقاص (رضی اللہ عنہ) نے خبر دی اور ان سے ان کے والد سعد بن ابی وقاص نے بیان کیا کہ ایک دفعہ عمر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہونے کی اجازت چاہی۔ اس وقت چند قریشی عورتیں ( خود آپ کی بیویاں ) آپ کے پاس بیٹھی آپ سے گفتگو کر رہی تھیں اور آپ سے ( خرچ میں ) بڑھانے کا سوال کر رہی تھیں۔ خوب آواز بلند کر کے۔ لیکن جونہی عمر رضی اللہ عنہ نے اجازت چاہی، وہ خواتین جلدی سے پردے کے پیچھے چلی گئیں۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے انہیں اجازت دی، آپ ﷺ مسکرا رہے تھے۔ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا، اللہ تعالیٰ ہمیشہ آپ کو ہنساتا رکھے۔ یا رسول اللہ! آپ نے فرمایا کہ مجھے ان عورتوں پر تعجب ہوا ابھی ابھی میرے پاس تھیں، لیکن جب تمہاری آواز سنی تو پردے کے پیچھے جلدی سے بھاگ گئیں۔ عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، لیکن آپ یا رسول اللہ! زیادہ اس کے مستحق تھے کہ آپ سے یہ ڈرتیں، پھر انہوں نے کہا: اے اپنی جانوں کے دشمنو! مجھ سے تو تم ڈرتی ہو اور نبی کریم ﷺ سے نہیں ڈرتیں۔ ازواج مطہرات بولیں کہ واقعہ یہی ہے کیونکہ آپ رسول اللہ ﷺ کے برخلاف مزاج میں بہت سخت ہیں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”اس ذات کی قسم! جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اگر شیطان بھی کہیں راستے میں تم سے مل جائے، تو جھٹ وہ راستہ چھوڑ کر دوسرا راستہ اختیار کر لیتا ہے۔“
Hum se Ali bin Abdullah ne bayan kiya, kaha hum se Yaqub bin Ibrahim ne bayan kiya, kaha hum se humare walid ne bayan kiya, un se Salih ne, un se Ibn Shihab ne bayan kiya, kaha ke mujhe Abdul Hamid bin Abdul Rahman bin Zaid ne khabar di, unhein Muhammad bin Sa'd bin Abi Waqqas (RA) ne khabar di aur un se un ke walid Sa'd bin Abi Waqqas ne bayan kiya ke ek dafa Umar (RA) ne Rasool Allah (SAW) ki khidmat mein hazir hone ki ijaazat chahi. Us waqt chand Qurayshi auratein (khud aap ki biwiyan) aap ke paas baithi aap se guftagu kar rahi thin aur aap se (kharch mein) barhane ka sawal kar rahi thin. Khoob aawaz buland kar ke. Lekin joonhi Umar (RA) ne ijaazat chahi, woh khawateen jaldi se parde ke peeche chali gayin. Phir Rasool Allah (SAW) ne unhein ijaazat di, aap (SAW) muskur rahe the. Umar (RA) ne kaha, Allah Ta'ala hamesha aap ko hansata rakhe. Ya Rasool Allah! Aap (SAW) ne farmaya ke mujhe in auraton par taajjub hua abhi abhi mere paas thin, lekin jab tumhari aawaz suni to parde ke peeche jaldi se bhaag gayin. Umar (RA) ne arz kiya, lekin aap ya Rasool Allah! zyada is ke mustahiq the ke aap se yeh darteen, phir unhone kaha: Aye apni janon ke dushmano! mujh se to tum dartee ho aur Nabi Kareem (SAW) se nahi darteen. Azwaj e Mutahharat boleen ke waqia yahi hai kyunki aap Rasool Allah (SAW) ke barakhlaf mizaj mein bohot sakht hain. Rasool Allah (SAW) ne farmaya "Us zaat ki qasam! jis ke haath mein meri jaan hai, agar Shaitan bhi kahin raste mein tum se mil jaye, to jhat woh rasta chhod kar doosra rasta ikhtiyar kar leta hai."
Abu Huraira ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone of you gets up from sleep and performs the ablution, he should wash his nose by putting water in it and then blowing it out thrice, because Satan has stayed in the upper part of his nose all the night.’
ہم سے ابراہیم بن حمزہ نے بیان کیا، کہا مجھ سے ابن ابی حازم نے بیان کیا، ان سے یزید نے، ان سے محمد بن ابراہیم نے، ان سے عیسیٰ بن طلحہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جب کوئی شخص سو کر اٹھے اور پھر وضو کرے تو تین مرتبہ ناک جھاڑے، کیونکہ شیطان رات بھر اس کی ناک کے نتھنے پر بیٹھا رہتا ہے ( جس سے آدمی پر سستی غالب آ جاتی ہے۔ پس ناک جھاڑنے سے وہ سستی دور ہو جائے گی ) ۔“
Hum se Ibrahim bin Hamzah ne bayan kiya, kaha mujh se Ibn Abi Hazim ne bayan kiya, un se Yazid ne, un se Muhammad bin Ibrahim ne, un se Esa bin Talha ne aur un se Abu Hurairah (RA) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (SAW) ne farmaya "Jab koi shakhs so kar uthe aur phir wuzu kare to teen martaba naak jhaade, kyunke Shaitan raat bhar us ki naak ke nathne par baitha rehta hai (jis se aadmi par susti ghalib aa jati hai. Pas naak jhaadne se wo susti door ho jayegi)."