73.
Al-Adha Festival Sacrifice (Adaahi)
٧٣-
كتاب الأضاحي


16
Chapter: What may be eaten of the meat of sacrifices and what may be taken as journey food

١٦
باب مَا يُؤْكَلُ مِنْ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ وَمَا يُتَزَوَّدُ مِنْهَا

Sahih al-Bukhari 5567

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that during the lifetime of the Prophet ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) we used to take with us the meat of the sacrifices (of Eid al-Adha) to Madina. (The narrator often said the meat of the Hadi).

سیدنا جابر بن عبداللہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ ہم نبی ﷺ کے زمانہ مبارک میں مدینہ طیبہ تک قربانی کا گوشت جمع رکھتے تھے۔ راوی نے کئی مرتبہ ( ”قربانی کا گوشت“ کے بجائے) ”ہدی کا گوشت“ کہا۔

Sayyiduna Jabir bin Abdullah (radiyallahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke zamana-e-mubarak mein Madina Tayyiba tak qurbani ka gosht jama rakhte thay. Rawi ne kai martaba (‘qurbani ka gosht’ ke bajaye) ‘hadi ka gosht’ kaha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ عَمْرٌو ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ ، وَقَالَ : غَيْرَ مَرَّةٍ لُحُومَ الْهَدْيِ .

Sahih al-Bukhari 5568

Abu Sa`id Al-Khudri ( رضي الله تعالى عنه) narrated that once he was not present (at the time of Eid al-Adha) and when he came some meat was presented to him and the people said (to him), 'this is the meat of our sacrifice.’ He said, 'take it away; I shall not taste it. (In his narration) Abu Sa`id added, I got up and went to my brother, Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه), who was his maternal brother and was one of the warriors of the battle of Badr, and mentioned that to him. He Said, 'a new verdict was given in your absence (meat of sacrifices could be stored and eaten later).

سیدنا ابو سعید خدری ؓ سے روایت ہے کہ وہ ایک مرتبہ سفر میں تھے جب واپس آئے تو ان کے سامنے گوشت پیش کیا گیا اور اہل خانہ نے کہا یہ ہماری قربانیوں کا گوشت ہے۔ سیدنا ابو سعید خدری ؓ نے کہا: اسے اٹھا لو، میں اسے نہیں کھاؤں گا۔ پھر میں اٹھا اور گھر سے باہر چلا گيا، مادری بھائی ابو قتادہ ؓ کے پاس آیا وہ ان کے مادری بھائی تھے اور جنگ بدر میں شریک تھے جب میں نے ان سے یہ معاملہ ذکر کیا تو انہوں نے کہا کہ تمہارے بعد نیا حکم ظاہر ہوا ہے۔

Sayyiduna Abu Saeed Khudri (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke wo ek martaba safar mein thay jab wapas aaye to in ke saamne gosht pesh kiya gaya aur ahl-e-khana ne kaha yeh hamari qurbaniyon ka gosht hai. Sayyiduna Abu Saeed Khudri (radiyallahu anhu) ne kaha: Ise utha lo, mein ise nahi khaoon ga. Phir mein utha aur ghar se bahar chala gaya, madari bhai Abu Qatada (radiyallahu anhu) ke paas aaya wo in ke madari bhai thay aur Ghazwa-e-Badr mein shareek thay jab mein ne in se yeh mamla zikr kiya to unhon ne kaha ke tumhare baad naya hukm zahir hua hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ : أَنَّ ابْنَ خَبَّابٍ أَخْبَرَهُ أَنَّه سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ يُحَدِّثُ : أَنَّهُ كَانَ غَائِبًا فَقَدِمَ ، فَقُدِّمَ إِلَيْهِ لَحْمٌ ، قَالُوا : هَذَا مِنْ لَحْمِ ضَحَايَانَا ، فَقَالَ : أَخِّرُوهُ ، لَا أَذُوقُهُ ، قَالَ : ثُمَّ قُمْتُ فَخَرَجْتُ حَتَّى آتِيَ أَخِي أَبَا قَتَادَةَ ، وَكَانَ أَخَاهُ لِأُمِّهِ ، وَكَانَ بَدْرِيًّا ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ : إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ .

Sahih al-Bukhari 5569

Salama bin Al-Akua (رضي الله تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى ہللا عليه و آله وسلم) said, ‘whoever has slaughtered a sacrifice should not keep anything of its meat after three days.’ When it was the next year the people said, ‘O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), shall we do as we did last year?’ He said, 'eat of it and feed of it to others and store of it, for in that year the people were having a hard time and I wanted you to help (the needy).

سیدنا سلمہ بن اکوع ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: جس نے تم میں سے قربانی کی ہے وہ تیسرے دن اس حالت میں صبح کرے کہ اس کے گھر میں قربانی کے گوشت میں سے کچھ بھی باقی نہ ہو جب دوسرا سال آیا تو صحابہ کرام‬ ؓ ن‬ے عرض کی: اللہ کے رسول! ہم اس سال بھی وہی کریں جو پچھلے سال کیا تھا؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”خود کھاؤ، دوسروں کو کھلاؤ اور ذخیرہ بھی کرو کیونکہ پچھلے سال تو لوگ تنگی میں مبتلا تھے میں نے چاہا کہ تم لوگوں کی مشکلات میں ان کا تعاون کرو۔“

Sayyiduna Salama bin Akwa (radiyallahu anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Jis ne tum mein se qurbani ki hai wo teesre din is halat mein subah kare ke is ke ghar mein qurbani ke gosht mein se kuch bhi baqi na ho jab doosra saal aaya to Sahaba-e-Karam (radiyallahu anhum) ne arz ki: Allah ke Rasool! Hum is saal bhi wahi karein jo pichle saal kiya tha? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ‘Khud khao, doosron ko khilao aur zakhira bhi karo kyunke pichle saal to log tangi mein mubtala thay mein ne chaha ke tum logon ki mushkilat mein in ka taawun karo.’

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلَا يُصْبِحَنَّ بَعْدَ ثَالِثَةٍ ، وَبَقِيَ فِي بَيْتِهِ مِنْهُ شَيْءٌ ، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ الْمَاضِي ، قَالَ : كُلُوا ، وَأَطْعِمُوا ، وَادَّخِرُوا ، فَإِنَّ ذَلِكَ الْعَامَ كَانَ بِالنَّاسِ جَهْدٌ فَأَرَدْتُ أَنْ تُعِينُوا فِيهَا .

Sahih al-Bukhari 5570

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that they used to salt some of the meat of sacrifice and present it to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at Madina. Once he said, ‘do not eat (of that meat) for more than three days.’ That was not a final order, but (that year) he wanted us to feed of it to others, Allah (and his Apostle ﷺ) know best.

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا ہم مدینہ طیبہ میں قربانی کے گوشت کو نمک لگا کر رکھ دیتے تھے پھر اسے ہم نبی ﷺ کی خدمت میں بھی پیش کرتے تھے۔ اس کے بعد ایک مرتبہ آپ نے فرمایا: ”قربانی کا گوشت تین دن سے زیادہ تک نہ کھاؤ۔“ یہ حکم کوئی ضروری نہیں تھا بلکہ آپ کا مقصد یہ تھا کہ ہم قربانی کا گوشت ان لوگوں کو بھی کھلائیں جن کے ہاں قربانی نہ ہوئی ہو۔ واللہ أعلم

Sayyida Aisha (radiyallahu anha) se riwayat hai unhon ne kaha hum Madina Tayyiba mein qurbani ke gosht ko namak laga kar rakh dete thay phir ise hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein bhi pesh karte thay. Is ke baad ek martaba aap ne farmaya: ‘Qurbani ka gosht teen din se zyada tak na khao.’ Yeh hukm koi zaroori nahi tha balki aap ka maqsad yeh tha ke hum qurbani ka gosht in logon ko bhi khilayein jin ke haan qurbani na hui ho. Wallahu Aalam

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : الضَّحِيَّةُ كُنَّا نُمَلِّحُ مِنْهُ فَنَقْدَمُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ ، فَقَالَ : لَا تَأْكُلُوا إِلَّا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيْسَتْ بِعَزِيمَةٍ وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ يُطْعِمَ مِنْهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ .

Sahih al-Bukhari 5571

Abu Ubaid, the freed slave of Ibn Azhar narrated that he witnessed the Day of Eid al-Adha with Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه). Umar offered the Eid prayer before the sermon and then delivered the sermon before the people, saying, ‘O people! Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden you to fast (on the first day of) each of these two Eids, for one of them is the Day of breaking your fast, and the other is the one, on which you eat the meat of your sacrifices.’

سیدنا ابو عبید سے روایت ہے جو ابن زہر کے آزاد کردہ غلام تھے اور وہ عیدالاضحیٰ کے موقع ہر سیدنا عمر بن خطاب ؓ کے ہمراہ تھے ان کا بیان ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب ؓ نے خطبے سے قبل نماز عید پڑھائی پھر لوگوں کو خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: لوگو! رسول اللہ ﷺ نے تمہیں عید کے ان دو دنوں میں روزہ رکھنے سے منع فرمایا ہے: ایک تو وہ دن ہے جب روزے پورے کر کے تم عید الفطر مناتے ہو اور دوسرا وہ دن ہے جس دن تم اپنی قربانیوں کا گوشت کھاتے ہو۔

Sayyiduna Abu Ubaid se riwayat hai jo Ibn-e-Azhar ke aazad karda ghulam thay aur wo Eid-ul-Adha ke mauqe har Sayyiduna Umar bin Khattab (radiyallahu anhu) ke humrah thay in ka bayan hai ke Sayyiduna Umar bin Khattab (radiyallahu anhu) ne khutbe se qabl namaz-e-eid parhayi phir logon ko khutba dete hue farmaya: Logo! Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne tumhein eid ke in do dinon mein roza rakhne se mana farmaya hai: Ek to wo din hai jab roze poore kar ke tum Eid-ul-Fitr manate ho aur doosra wo din hai jis din tum apni qurbaniyon ka gosht khate ho.

حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ ، أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ يَوْمَ الْأَضْحَى مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ ، فَقَالَ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَاكُمْ عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْعِيدَيْنِ ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَيَوْمٌ تَأْكُلُونَ مِنْ نُسُكِكُمْ .

Sahih al-Bukhari 5572

Abu Ubaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that he witnessed the Eid with Uthman bin Affan ( رضي الله تعالى عنه), and that was on a Friday. He offered the prayer before the sermon, saying, ‘O people! today you have two Eids (festivals) together, so whoever of those who live at Al-Awali (suburbs) would like to wait for the Jumua prayer, he may wait, and whoever would like to return (home) is granted my permission to do so.’

سیدنا ابو عبید ہی سے روایت ہے انہوں نے کہا: پھر سیدنا عثمان بن عفان ؓ  کے ہمراہ حاضر ہوا اور یہ حجۃ المبارک کا دن تھا۔ انہوں نے خطبے سے پہلے نماز عید پڑھائی، پھر خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: لوگو! اس دن میں تمہارے لیے دو عیدیں جمع ہو گئی ہیں اطراف مدینہ کے رہنے والوں میں سے جو کوئی پسند کرتا ہے کہ جمعہ کا بھی انتطار کرے تو وہ انتطار کرے اور اگر کوئی واپس جانا چاہتا ہے تو وہ جاسکتا ہے میں اسے اجازت دیتا ہوں۔

Sayyiduna Abu Ubaid hi se riwayat hai unhon ne kaha: Phir Sayyiduna Usman bin Affan (radiyallahu anhu) ke humrah hazir hua aur yeh Hajjat-ul-Mubarak ka din tha. Unhon ne khutbe se pehle namaz-e-eid parhayi, phir khutba dete hue farmaya: Logo! Is din mein tumhare liye do eidein jama ho gayi hain atraf-e-Madina ke rehne walon mein se jo koi pasand karta hai ke jumua ka bhi intizar kare to wo intizar kare aur agar koi wapas jana chahta hai to wo jasakta hai mein ise ijazat deta hoon.

قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ : ثُمَّ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، فَكَانَ ذَلِكَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، ثُمَّ خَطَبَ ، فَقَالَ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ هَذَا يَوْمٌ قَدِ اجْتَمَعَ لَكُمْ فِيهِ عِيدَانِ ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْتَظِرَ الْجُمُعَةَ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي ، فَلْيَنْتَظِرْ ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْجِعَ فَقَدْ أَذِنْتُ لَهُ .

Sahih al-Bukhari 5573

Abu Ubaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that he witnessed the Eid with Ali bin Abi Talib ( رضي الله تعالى عنه) and he too offered the Eid prayer before the sermon and then delivered the sermon before the people and said, ‘Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden you to eat the meat of your sacrifices for more than three days.’

سیدنا ابو عبید ہی روایت کرتے ہیں کہ پھر عید کے دن سیدنا علی ؓ کے ہمراہ تھا انہوں نے خطبہ سے پہلے نماز عید پڑھی پھر لوگوں کو خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: رسول اللہ ﷺ نے تمہیں اپنی قربانی کا گوشت تین دن سے زیادہ تک کھانے کی ممانعت کی ہےمعمر نے امام زہری سے انہوں نے ابو عبید سے اسی طرح بیان کیا ہے۔

Sayyiduna Abu Ubaid hi riwayat karte hain ke phir eid ke din Sayyiduna Ali (radiyallahu anhu) ke humrah tha unhon ne khutba se pehle namaz-e-eid parhi phir logon ko khutba dete hue farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne tumhein apni qurbani ka gosht teen din se zyada tak khane ki mamanat ki hai Ma'mar ne Imam Zuhri se unhon ne Abu Ubaid se isi tarah bayan kiya hai.

قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ : ثُمَّ شَهِدْتُهُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، فَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَاكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلَاثٍ ، وعَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ نَحْوَهُ .

Sahih al-Bukhari 5574

Saalim narrated that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Allah's Apostle ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) said, ‘eat of the meat of sacrifices (of Eid al-Adha) for three days.’ When Abdullah ( رضي الله تعالى عنه) departed from Mina, he used to eat (bread with) oil, lest he should eat of the meat of Hadi (which is regarded as unlawful after the three days of the Eid).

سیدنا عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قربانی کا گوشت تین دن تک کھاؤ۔“ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنه منیٰ سے کوچ کرتے وقت زیتون کے تیل سے روٹی کھاتے تھے کیونکہ وہ قربانی کے گوشت سے اجتناب کرتے تھے۔

Sayyiduna Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: ‘Qurbani ka gosht teen din tak khao.’ Sayyiduna Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) Mina se kooch karte waqt zaitoon ke tel se roti khate thay kyunke wo qurbani ke gosht se ijtanab karte thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُوا مِنَ الأَضَاحِيِّ ثَلاَثًا». وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْكُلُ بِالزَّيْتِ حِينَ يَنْفِرُ مِنْ مِنًى، مِنْ أَجْلِ لُحُومِ الْهَدْيِ .