78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


116
Chapter: Al-Ma'arid is a safe way to avoid a lie

١١٦
باب الْمَعَارِيضُ مَنْدُوحَةٌ عَنِ الْكَذِبِ

Sahih al-Bukhari 6209

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that once the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was on one of his journeys, and the driver of the camels started chanting (to let the camels go fast). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him. ‘Take care, drive slowly with the glass vessels, O Anjasha! Waihaka ( َوَ يْحَك) (May Allah be Merciful to you).

حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ایک سفر میں تھے۔ ایک غلام نے سواری کے اونٹوں کو تیزی سے چلایا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے انجشہ! تیری خرابی ہو! ان آبگینوں کے ساتھ نرمی کرو۔“

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek safar mein thay. Ek ghulam ne sawari ke oonton ko tezi se chalaya to Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Ae Anjasha! Teri kharabi ho! In aabgeenon ke saath narmi karo."

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَحَدَا الْحَادِي ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ارْفُقْ يَا أَنْجَشَةُ وَيْحَكَ بِالْقَوَارِيرِ .

Sahih al-Bukhari 6210

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was on a journey and a slave named Anjasha was singing for the camels to let them go fast while driving. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Anjasha, drive slowly the camels with the glass vessels’. Abu Qilaba said, ‘by the glass vessels' he meant the women riding the camels.

حضرت انس ؓ ہی سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ایک سفر میں تھے جبکہ انجشہ نامی ایک غلام عورتوں کی سواریوں کی حدی پڑھتا ہوا لے جا رہا تھا۔ نبی ﷺ نے اس سے فرمایا: ”اے انجشہ! شیشوں کےساتھ نرمی کر۔“ ابو قلابہ نےکہا: قواریر سے مراد عورتیں ہیں۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ek safar mein thay jabke Anjasha nami ek ghulam aurton ki sawariyon ki hudi parhta hua le ja raha tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is se farmaya: "Ae Anjasha! Sheeshon ke saath narmi kar." Abu Qilaba ne kaha: Qawareer se murad aurtein hain.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَأَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ وَكَانَ غُلَامٌ يَحْدُو بِهِنَّ يُقَالُ لَهُ : أَنْجَشَةُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : رُوَيْدَكَ يَا أَنْجَشَةُ سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ، قَالَ أَبُو قِلَابَةَ : يَعْنِي النِّسَاءَ .

Sahih al-Bukhari 6211

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had (a camel driver) called Anjasha, and he had a nice voice. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘drive slowly, O Anjasha. Do not break the glass vessels’. And Qatada said, by vessels he meant the weak women.

حضرت انس بن مالک ؓ سے ایک اور روایت ہے انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ کا ایک حدی خواں تھا جسے انجشہ کہا جاتا تھا۔ اس کی آواز بہت سریلی تھی۔ نبی ﷺ نے اے فرمایا: ”اے انجشہ! نرمی کرو، آبگینوں کو چورنہ کرو۔ “ حضرت قتادہ نے کہا: اس سے مراد کمزور عورتیں ہیں۔

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se ek aur riwayat hai unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka ek hudi-khwan tha jise Anjasha kaha jata tha. Is ki awaaz bahut sureeli thi. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne use farmaya: "Ae Anjasha! Narmi karo, aabgeenon ko choor na karo." Hazrat Qatada ne kaha: Is se murad kamzor aurtein hain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَادٍ يُقَالُ لَهُ : أَنْجَشَةُ ، وَكَانَ حَسَنَ الصَّوْتِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : رُوَيْدَكَ يَا أَنْجَشَةُ ، لَا تَكْسِرِ الْقَوَارِيرَ ، قَالَ قَتَادَةُ : يَعْنِي ضَعَفَةَ النِّسَاءِ .

Sahih al-Bukhari 6212

Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) narrated that there was a state of fear in Medina. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) rode a horse belonging to Abu Talha (رضي الله تعالی عنہ). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘we could not see anything, and we found that horse like a sea (fast in speed).

حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ ایک دفعہ مدینہ طیبہ میں گھبراہٹ پیدا ہوئی تو نبی ﷺ حضرت طلحہ ؓ کے گھوڑے پر سوار ہوئے اور فرمایا: ”ہمیں تو خوف وہراس کی کوئی چیز نظر نہیں آئی البتہ ہم نے اس گھوڑے کو سمندر پایا ہے۔“

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke ek dafa Madina Tayyaba mein ghabrahat paida hui to Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Hazrat Talha (Radi Allahu Anhu) ke ghore par sawar hue aur farmaya: "Humein to khouf-o-hiras ki koi cheez nazar nahi aayi albatta hum ne is ghore ko samundar paya hai."

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ ، فَقَالَ : مَا رَأَيْنَا مِنْ شَيْءٍ ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا .