23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


33
Chapter: What (sort of) wailing over a deceased is disliked

٣٣
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ النِّيَاحَةِ عَلَى الْمَيِّتِ

NameFameRank
Abi-hi Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Adam Adam bin Abi Iyas Thiqah (Trustworthy)
Saeed ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Saeedun Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Abi, haddathani Uthman ibn Jubalah al-Ataki Thiqah (Trustworthy)
Yazid ibn Zuray' Yazid bin Zurai' Al-'Aishi Trustworthy, Firm
Abd al-A'la Abd al-A'la ibn Hammad al-Bahli Thiqah (Trustworthy)
Abdanu Abdullah ibn Uthman al-Atki Trustworthy Hadith Scholar

Sahih al-Bukhari 1292

Narrated Ibn 'Umar from his father: The Prophet said, The deceased is tortured in his grave for the wailing done over him. Narrated Shu'ba: The deceased is tortured for the wailing of the living ones over him .

حضرت ابن عمر ؓ  سے روایت ہے ،وہ اپنے والد محترم حضرت عمر ؓ  سے بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ فرمایا:’’میت کو اپنی قبر میں اس پر نوحہ کیے جانے کے سبب عذاب ہوتا ہے۔‘‘ عبدان کی عبدالاعلیٰ نے متابعت کی ہے اور آدم ؑ نے شعبہ سے روایت کرتے ہوئے یہ الفاظ بیان کیے:’’میت کو زندوں کے اس پر رونے کی وجہ سے عذاب دیاجاتا ہے۔‘‘

Hazrat Ibn Umar (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh apne walid-e-muhtaram Hazrat Umar (Radhi Allahu Anhu) se bayan karte hain ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmaya: ''Mayyat ko apni qabr mein us par noha kiye jane ke sabab azab hota hai.'' Abdan ki Abdal A'la ne mutabi'at ki hai aur Adam (Alaihis Salam) ne Shuba se riwayat karte hue yeh alfaz bayan kiye: ''Mayyat ko zindon ke us par rone ki wajah se azab diya jata hai.''

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ , قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ، تَابَعَهُ عَبْدُ الْأَعْلَى ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، وَقَالَ آدَمُ عَنْ شُعْبَةَ ، الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ عَلَيْهِ .