24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


49
Chapter: The Statement of Allah Ta'ala: "(Alms-tax should be spent)... to free the slaves; and for those in debt; and for Allah's cause..." (9:60)

٤٩
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَفِي الرِّقَابِ}، {وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ}

NameFameRank
al-‘raj Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj Trustworthy, Firm, Scholar
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
ibn jurayjin Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
al-‘raj Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj Trustworthy, Firm, Scholar
abī al-zinād Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
abū al-zinād Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
ibn isḥāq Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
shu‘aybun Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
abīh Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
abū al-īmān Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound
ibn abī al-zinād Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad.

Sahih al-Bukhari 1468

Abu Huraira ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered (a person) to collect Zakat, and that person returned and told him that Ibn Jamil, Khalid bin Al-Walid, and Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالی عنہم) refused to give Zakat.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what made Ibn Jamil (رضي الله تعالى عنه) refuse to give Zakat though he was a poor man, and was made wealthy by Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? But you are unfair in asking Zakat from Khalid as he is keeping his armor for Allah's cause (for Jihad). As for Abbas bin Abdul Muttalib, he is the uncle of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and Zakat is compulsory on him and he should pay it double.’

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ‘ کہا کہ ہم سے ابوالزناد نے اعرج سے خبر دی اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے زکوٰۃ وصول کرنے کا حکم دیا۔ پھر آپ ﷺ سے کہا گیا کہ ابن جمیل اور خالد بن ولید اور عباس بن عبدالمطلب نے زکوٰۃ دینے سے انکار کر دیا ہے۔ اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ ابن جمیل یہ شکر نہیں کرتا کہ کل تک وہ فقیر تھا۔ پھر اللہ نے اپنے رسول کی دعا کی برکت سے اسے مالدار بنا دیا۔ باقی رہے خالد ‘ تو ان پر تم لوگ ظلم کرتے ہو۔ انہوں نے تو اپنی زرہیں اللہ تعالیٰ کے راستے میں وقف کر رکھی ہیں۔ اور عباس بن عبدالمطلب ‘ تو وہ رسول اللہ ﷺ کے چچا ہیں۔ اور ان کی زکوٰۃ انہی پر صدقہ ہے۔ اور اتنا ہی اور انہیں میری طرف سے دینا ہے۔ اس روایت کی متابعت ابوالزناد نے اپنے والد سے کی اور ابن اسحاق نے ابوالزناد سے یہ الفاظ بیان کیے۔ «هي عليه ومثلها معها» ( صدقہ کے لفظ کے بغیر ) اور ابن جریج نے کہا کہ مجھ سے اعرج سے اسی طرح یہ حدیث بیان کی گئی۔

Ham se Abul Yaman ne bayan kiya ' kaha k hamain Shaib ne khabar di ' kaha k ham se Abul Zanad ne Iraj se khabar di aur un se Abu Hurairah (Radiallahu anhu) ne bayan kiya k Rasool-Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zakat wasool karne ka hukm diya. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha gaya k Ibn Jameel aur Khalid bin Walid aur Abbas bin Abdul Muttalib ne Zakat dene se inkar kar diya hai. Is par Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya k Ibn Jameel yeh shukar nahi karta k kal tak woh faqeer tha. Phir Allah ne apne Rasool ki dua ki barkat se usay maaldar bana diya. Baqi rahe Khalid ' to in par tum log zulm karte ho. Unhone to apni zarayein Allah Ta'ala ke raste mein waqf kar rakhi hain. Aur Abbas bin Abdul Muttalib ' to woh Rasool-Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke chacha hain. Aur un ki Zakat unhi par sadqa hai. Aur itna hi aur unhen meri taraf se dena hai. Is riwayat ki mutabaat Abu Zanad ne apne walid se ki aur Ibn Ishaq ne Abu Zanad se yeh alfaz bayan kiye. «Hiya 'alaiha wamithluha ma'ha» (Sadqa ke lafz ke baghair) aur Ibn Juraij ne kaha k mujh se Iraj se isi tarah yeh hadith bayan ki gayi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّدَقَةِ ، فَقِيلَ مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ، وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا قَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتُدَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَأَمَّا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَعَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهِيَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ وَمِثْلُهَا مَعَهَا تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ : عَنْ أَبِي الزِّنَادِ هِيَ عَلَيْهِ وَمِثْلُهَا مَعَهَا ، وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : حُدِّثْتُ عَنِ الْأَعْرَجِ بِمِثْلِهِ .