25.
Hajj (Pilgrimage)
٢٥-
كتاب الحج
125
Chapter: Slaughtering before having one’s head shaved
١٢٥
باب الذَّبْحِ قَبْلَ الْحَلْقِ
Sahih al-Bukhari 1722
Narrated Ibn `Abbas: A man said to the Prophet I performed the Tawaf-al-Ifada before the Rami (throwing pebbles at the Jamra). The Prophet replied, There is no harm. The man said, I had my head shaved before slaughtering. The Prophet replied, There is no harm. He said, I have slaughtered the Hadi before the Rami. The Prophet replied, There is no harm.
حضرت ابن عباس ؓ ہی سے روایت ہے، انھوں نے کہا: ایک آدمی نے نبی ﷺ سے عرض کی کہ میں نے رمی سے پہلے طواف زیارت کر لیا ہے۔ آپ نے فرمایا: ’’کوئی حرج نہیں۔‘‘ پھر اس نے کہا: میں نے قربانی دینے سے قبل سر منڈوادیاہے۔ آپ نے فرمایا: ’’کوئی حرج نہیں۔‘‘ اس نے پھر عرض کیا کہ میں نے رمی کرنے سے پہلے اپنی قربانی ذبح کردی ہے۔ آپ نے فرمایا: ’’کوئی حرج نہیں۔‘‘ عبد الرحیم رازی نے ابن خثیم سے، انھوں نے حضرت عطاء سے، انھوں نے حضرت عطاء سے، انھوں نے ابن عباس ؓ سے، انھوں نے نبی ﷺ سے اس روایت کو بیان کیا ہے۔ قاسم بن یحییٰ نے کہا: مجھے ابن خثیم نے حضرت عطاء سے اور انھوں نے ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انھوں نے نبی ﷺ سے اسے بیان کیا۔ عفان نے کہا: مجھے وہیب نے ابن خثیم سے، انھوں نے سعید بن جبیر سے، انھوں نے ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور انھوں نے نبی ﷺ سے یہ روایت بیان کی۔ حماد نے قیس بن سعد اور عباد بن منصور سے، انھوں نے عطاء سے، انھوں نے حضرت جابر ؓ سے اور انھوں نے نبی ﷺ سے یہ روایت بیان کی۔
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai, unhon ne kaha: Ek aadmi ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se arz ki ke main ne rami se pehle tawaf-e-ziyarat kar liya hai. Aap ne farmaya: ''Koi harj nahi.'' Phir us ne kaha: Main ne qurbani dene se qabl sar mundwa diya hai. Aap ne farmaya: ''Koi harj nahi.'' Us ne phir arz kiya ke main ne rami karne se pehle apni qurbani zibah kar di hai. Aap ne farmaya: ''Koi harj nahi.'' Abdur Raheem Raazi ne Ibn Khuthaim se, unhon ne Hazrat Ata se, unhon ne Hazrat Ata se, unhon ne Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se, unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se is riwayat ko bayan kiya hai. Qasim bin Yahya ne kaha: Mujhe Ibn Khuthaim ne Hazrat Ata se aur unhon ne Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se, unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ise bayan kiya. Affan ne kaha: Mujhe Wuhaib ne Ibn Khuthaim se, unhon ne Saeed bin Jubair se, unhon ne Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se aur unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se yeh riwayat bayan ki. Hammad ne Qais bin Sa'ad aur Abbad bin Mansoor se, unhon ne Ata se, unhon ne Hazrat Jabir (Radi Allahu Anhu) se aur unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se yeh riwayat bayan ki.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ؟ قَالَ : لَا حَرَجَ ، قَالَ : حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ ؟ قَالَ : لَا حَرَجَ ، قَالَ : ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ؟ قَالَ : لَا حَرَجَ , وَقَالَ عَبْدُ الرَّحِيمِ الرَّازِيُّ : عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى :حَدَّثَنِي ابْنُ خُثَيْمٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ عَفَّانُ : أُرَاهُ عَنْ وُهَيْبٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ حَمَّادٌ : عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَعَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .